词序
更多
查询
词典释义:
sacraliser
时间: 2024-01-21 05:37:37
[sakralize]

vt. 使神圣化

词典释义

vt.
使神圣化
近义、反义、派生词
近义词:
diviniser,  déifier,  sanctifier
联想词
perpétuer 使永存,使不朽; légitimer 使合法; approprier 使适合,使适应; renier 背弃,弃绝; sacrifier 献祭,上供; abolir 废除,取消; dénigrer 诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低; redéfinir 重新定义; dissocier 使分解,使分离; valoriser 使增值,使更加值钱; nier 否认,不承认,拒绝,抵赖;
例句库

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛保护着神圣的孔子雕像。

La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.

文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。

Aussi conviendrait-il de renoncer à sacraliser le décalogue et de procéder à une relecture pragmatique de notre mandat en adaptant nos priorités et nos besoins sécuritaires aux défis et menaces d'aujourd'hui et non aux peurs et préoccupations d'hier.

因此我们决不能再将“十诫”视为圣经来膜拜,我们必须从注重实际出发,重新审视一下我们所担负的使命,使我们在安全领域中的优先事项和需要适应于当今的挑战与威胁,而不是昨天的担忧和关注。

Cette tâche exige de grandes aptitudes intellectuelles, une rigueur technique et une architecture financière nouvelle et juste qui ne serve ni à accumuler les richesses, ni à sacraliser le marché, ni à promouvoir une mondialisation qui ne permette pas une répartition équitable de ce que nous produisons tous dans le monde.

这项任务需要更多的知识资源和技术专长,以及新的和公平的金融结构,而不是积累财富、崇拜市场或是提倡不允许公正分配全世界人民创造的财富的全球化。

Cette option implique de renvoyer dos à dos deux positions extrêmes, tendant toutes deux à faire de la justice militaire une justice à part, expédiente et expéditive, hors du droit commun, qu'il s'agisse de la «sacraliser», en la plaçant au-dessus des principes fondamentaux de l'État de droit, ou de la «diaboliser», au nom des expériences historiques d'un passé encore trop récent sur bien des continents.

这种选择意味着拒绝两种极端的立场,这两种立场都倾向于使军事司法置于普通法范围之外,成为一种单独的――仓促应急的――司法形式,或者将军事司法“神圣化”并置其于法制基本原则之上,或按照各大洲非常近的历史经验将其“恶魔化”。

L'option retenue pour cette étude sur l'administration de la justice par les tribunaux militaires implique de renvoyer dos à dos deux positions extrêmes, tendant toutes deux à faire de la justice militaire, une justice à part, expédiente et expéditive, hors du droit commun, qu'il s'agisse de la «sacraliser», en la plaçant au- dessus des principes fondamentaux de l'État de droit, ou de la «diaboliser», au nom des expériences historiques d'un passé encore trop récent sur bien des continents.

选择这一途径研究通过军事法庭进行司法裁判问题,意味着拒绝两种极端的立场,这两种立场都倾向于使军事司法置于普通法范围之外,成为一种单独的――仓促应急的――司法形式,或者将军事司法“神圣化”,置其于法制基本原则之上,或按照各大洲近期的历史经验将其“妖魔化”。

法法词典

sacraliser verbe transitif

  • 1. considérer (quelqu'un ou quelque chose) comme digne d'un respect absolu

    sacraliser l'État

  • 2. faire entrer (quelque chose ou quelqu'un) dans le domaine du sacré

    sacraliser le pouvoir royal

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头