词序
更多
查询
词典释义:
héler
时间: 2023-09-14 16:03:41
[ele]

v. t. 用传声筒呼唤(船只); [引](用双手围成喇叭形)呼唤:

词典释义


v. t.
1. 用传声筒呼唤(船只); [引](用双手围成喇叭形)呼唤:
~ un bâtiment pour l'arraisonner 呼唤一条船接受检查

2. 呼唤, 叫:
héler un taxi 叫一辆出租汽车



se héler v. pr.
互相呼喊


vt.
1用传声筒呼唤(船只); <引>用双手围成嗽叭形呼唤
2呼唤, 叫



se~代动词
互相呼喊
近义、反义、派生词
近义词:
appeler,  hucher,  apostropher,  interpeller
联想词
taxi 出租汽车; appeler 呼唤; stationner 停留; téléphoner 打电话; interpeller 招呼,呼喊; croiser 使交叉,使相交; embarquer 上船; descendre 下,下来,下去; demi-tour 半转,向后转; draguer 疏浚,清淤; déranger 弄乱;
当代法汉科技词典

héler vt叫, 噜住

héler un (taxi, minibus taxi) 打车

短语搭配

héler un taxi叫一辆出租汽车

héler un fiacre叫一个出租马车车夫

héler un taxi叫出租汽车

Mathieu héla un taxi (Sartre).马蒂厄叫了一辆出租车。(萨特)

héler un (taxi, minibus taxi)打车

héler un bâtiment pour l'arraisonner呼唤一条船接受检查

Va-t-il mieux? — Hélas! non.他好点了吗? —唉!没有。

*héler un navire dans la brume在轻雾中呼唤船只

Hélas! les beaux jours sont finis! (Gautier)唉! 好日子完了! (戈蒂埃)

Hélas! que j'en ai vu mourir de jeunes filles (Hugo).唉! 我看过多少年轻姑娘去世! (雨果)

原声例句

Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.

它刀枪不入 剑碰到了会断。

[夜幕下的故事]

Hélas, un nuage cache le soleil au moment de l'allumage qui par conséquent doit se faire manuellement.

不幸的是,乌云遮住了太阳,只能靠人工点火。

[德法文化大不同]

Hélas, ce n'est pas de son ressort. Il faut demander au ministère des Transports puisqu'on parle de la voiture. Mais bien sûr, on est bêtes !

不幸的是,这不是他们的责任。既然说的是汽车,你得去问交通部。当然,我们很蠢!

[德法文化大不同]

Walter me héla alors que je montais l'escalier.

在我上楼之前,沃尔特叫住了我。

[《第一日》&《第一夜》]

Hélas ! il ne nous reste rien de notre temps de prospérité !

!我们当年兴盛时期的陈迹一点也没能留下来。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Hélas, les bébés ne peuvent pas demander des explications puisqu'ils n'ont pas de langue pour le faire.

然而,婴儿不能让人解释因为他们不会说话。

[TEDx法语演讲精选]

Hélas, il y a loin entre les désirs et la réalité.

可惜,愿望和现实之间有很大差距。

[法语综合教程2]

Hélas, tous les adultes n'ont pas appris à maîtriser leur violence, leur besoin de dominer.

哎呀,并不是所有成年人都学会了控制暴力、控制统治需求。

[un jour une question 每日一问]

Hélas, les aliments industriels sont peu chers et faciles à manger rapidement.

哎呀,工业食品比较便宜而且很容易就能快速吃完。

[un jour une question 每日一问]

Hélas, l'audition, la capacité à entendre des sons, est fragile.

可是听力-听声音的能力,很脆弱。

[un jour une question 每日一问]

例句库

Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

糟糕!牲口全系在马房里,赶车的始终杳无踪迹。由于无事可做,他们绕着车子兜圈子了。

Hélas,la plupart des boutiques ne m'ont laissé prendre de photos pour éviter d'être copié.Mais il est vrai qu'ils sont avant-gardistes.

遗憾的是大部分店家为避免产生仿制品不允许我拍照。不过它们确实都很前卫。

Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.

唉!只剩下他独个儿观看自己的大作了!

Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant

可是这部电影实在没意思,一刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”

J'ai toujours dit que si un jour je ne pourrais plus remplir mes devoirs et répondre aux attentes en tant que directeur d'Apple, je serais le premier à le faire savoir.Hélas, ce jour est venu.

他在他的辞职信中写道:“我一直说,作为苹果公司的CEO,如果哪天我不能再完成任务,不能再回报大家的期望,我会立刻告诉大家。

Hélas d'autres n'ont pas vu cette chose ainsi, ils n'ont pas vu que le sujet de ma vidéo est le déclin de l'Europe,mais ils n'ont vu que des Chinois.

可惜不幸的是, 另外也有一些人并不是这样去解读. 他们坐井观天,只看到中国人如何如何.

Hélas, dit Jupiter, un écolier vient de prendre l'échelle.

“咳!梯子被一个学子刚拿走了。”朱庇特应道。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

,唉,梦醒时分,多遗憾!

Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.

半路上有二个女子拦车。

Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !

!我该怎么出去呢?我感到迷茫!

Hélas, aucun de ces vices humains n'a pu jusqu'à présent être éliminé.

令人遗憾的是,这些人类弊病迄今没有一个被消除。

Hélas, au cours des dernières semaines, les actes de violence entre Israéliens et Palestiniens se sont une fois de plus multipliés et aggravés.

不幸的是,过去几周里,巴勒斯坦和以色列之间的暴力行为再次增加和升级。

Hélas, il est devenu manifeste que le groupe le plus touché a été les jeunes enfants, dont au moins 50 000 ont disparu; mais il y a aussi des dizaines de milliers d'orphelins.

悲惨的是,人们现在已经清楚地看到,受影响最大的群体是年幼儿童,其中至少有5万人被海水冲走,还有数万名儿童成为孤儿。

Hélas, Israël fait fi de cette résolution depuis plus de 20 ans.

唉,二十多年来以色列却无视该决议。

Hélas, le racisme antisémite, en dépit de tout ce qui a été fait pour le combattre, réapparaît comme nous le voyons périodiquement sous la forme d'infâmes attaques perpétrées contre des synagogues, de profanations de cimetières et de spéculations cyniques de présumés historiens qui modifient ou nient les événements qui ont eu lieu.

令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。

Hélas, aujourd'hui les souffrances humaines ne manquent pas.

不幸的是,当今的人类痛苦不少见。

Hélas, d'autres actes honteux de ce genre ont été commis antérieurement et ont été commis depuis contre des populations dont la religion et l'origine ethnique étaient différentes, même si les actes commis n'ont pas été exécutés d'une manière similaire.

令人遗憾的是,还有人此前和此后对信奉其他宗教或属于其他种族的人实施此类可耻行为,尽管其行为方式不尽相同。

Hélas, trois civils ont été tués - deux Palestiniens et un citoyen chinois - tous travaillaient dans la colonie Gush Katif dans le sud de Gaza; cinq ouvriers palestiniens ont également été blessés.

可悲的是,三名平民被杀死——2名巴勒斯坦人和1名中国公民——他们都曾在加沙南部的Gush Katif定居区工作;还有五名巴勒斯坦劳工受伤。

Hélas, les toxicomanes ne savent bien souvent pas que l'argent avec lequel ils achètent une autre dose de drogue aide les terroristes à acheter des armes ultramodernes et des munitions.

不幸的是,吸毒成瘾者常常不知道他们为又一剂毒品付出的钱帮助恐怖分子购买极其现代化的武器和弹药。

Hélas, la réalité au Kosovo-Metohija est bien différente.

可叹的是,科索沃和梅托希亚的现实则大相径庭。

法法词典

héler verbe transitif

  • 1. appeler de loin (soutenu)

    héler un taxi

se héler verbe pronominal réciproque

  • 1. s'appeler de loin

    se héler à travers champs

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的