词序
更多
查询
词典释义:
extérioriser
时间: 2023-09-09 06:21:10
专八
[εksterjɔrize]

v. t. 显露, 流露, 表露, 使(感情)外露:s'extérioriser v. pr. 流露感情, 表现性格, 表示想法或感觉; 显露, 流露, 表露:常见用法

词典释义


v. t.
显露, 流露, 表露, 使(感情)外露:
extérioriser sa joie 流露出喜悦



s'extérioriser v. pr.
流露感情, 表现性格,
表示想法或感觉; 显露, 流露, 表露:

une joie qui s'extériorise 流露出来一种喜悦


常见用法
extérioriser ses sentiments流露出感情

近义、反义、派生词
近义词:
affirmer,  exprimer,  montrer,  manifester,  objectiver,  afficher,  exhaler

s'extérioriser: s'exprimer,  

反义词:
comprimer,  contenir,  intérioriser,  refouler,  retenir,  cacher,  caché,  comprimé,  dissimuler,  dissimulé,  renfermer,  renfermé
联想词
exprimer 挤出,榨出; canaliser 疏通,疏浚; ressentir 感觉,感到,觉得; apaiser 使平静,使平; éprouver ,检; épanouir <书>使开放; évacuer 排泄; approprier 使适合,使适应; isoler 孤立; libérer 解放; communiquer 传递;
当代法汉科技词典
v. t. 【心】把(感觉)归于外因, 以外因说明
短语搭配

une joie qui s'extériorise流露出来的一种喜悦

Sa colère ne s'extériorise pas.他的愤怒没有显露出来。

extérioriser sa joie流露出喜悦

extérioriser ses sentiments流露出自己的感情

C'est un garçon très renfermé, il ne s'extériorise pas.这小伙子很内向,不暴露思想。

Son bonheur s'extériorise dans ses propos et son attitude.他的幸福之情溢于言表。

原声例句

Odette eût-elle été mille fois plus compréhensive — ce qui, pour nul de nous (du moins j’ai cru longtemps que cette règle ne souffrait pas d’exceptions), ne peut s’extérioriser.

因此,即使她的理解力增加千倍,她也根本看不见我们所有人的身上所无法表露的东西(至少在长时间中我认为这个规律无一例外)。

[追忆似水年华第二卷]

La grande guerre n'a pas constitué une rupture en soit dans les mouvements artistiques, mais a permis aux artistes d'user des techniques avant-gardistes pour extérioriser leur ressenti. Pour les historiens de l'art, la guerre est une parenthèse.

战争本身并不是艺术运动的中断,却让艺术家们用前卫的手法将自己的感受外化。对于艺术史家来说,战争是一个题外话。

[历史小问题]

Dès lors que le visage justement est extériorisé sur un support, il faut se demander qui a le contrôle de ces images.

一旦脸公开显示在一种媒介上,我们就需要探究谁在掌控这些图像。

[法式生活哲学]

Nous avons tous besoin de partager avec des proches des choses qui nous sont intimes une photo, un moment de joie ou de tristesse, extérioriser notre intimité.

我们都需要和亲人分享一些私密的东西,照片,欣喜或者悲伤时刻,表露我们的隐私。

[Les clés du numérique]

Les intervenants disaient qu'il fallait l’extérioriser.

发言者说,它必须外化。

[你会怎么做?]

Les tueurs en séries aiment allumer des feux, surtout quand ils sont jeunes. Il paraît que c’est une manière de commencer à extérioriser leurs pulsions : je crame tout, je suis le

[Topito]

例句库

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

宗教属于精神范畴,不必形诸于外。

Vous qui avez parfois du mal à vous extérioriser, allez en surprendre plus d'un ! Avec cet aspect de Mercure, c'est vous qui solliciterez vos amis pour discuter ou pour sortir.

有时不善表达的你,今天去给大家惊喜吧。在水星的影响下,你今天会主动要求和朋友聊天或外出哦。

法法词典

s'extérioriser verbe pronominal de sens passif

  • 1. se manifester au lieu de rester informulé et figé dans la conscience

    il faut que les angoisses s'extériorisent

  • 2. s'exprimer ouvertement et sans retenue

    son énergie s'extériorise dans le sport

extérioriser verbe transitif

  • 1. conceptualiser et manifester (un état psychique au lieu de le taire et de le refouler)

    extérioriser ses sentiments

  • 2. exprimer ouvertement et sans retenue (un état psychique ou physiologique)

    le carnaval est une occasion d'extérioriser sa joie

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头