词序
更多
查询
词典释义:
Toussaint
时间: 2023-10-15 00:12:45
[tusɛ̃]

n.f. (天主教的)诸圣瞻礼节 aller au cimetière à la Toussaint诸圣瞻礼节时祭扫

词典释义
n.f.
1. (天主教的)诸圣瞻礼节
aller au cimetière à la Toussaint诸圣瞻礼节时祭扫
2. un temps de Toussaint 阴冷的天气


常见用法
la Toussaint诸圣瞻礼节

当代法汉科技词典

Toussaint f. 瞻礼节, 万圣节

短语搭配

aller au cimetière à la Toussaint诸圣瞻礼节时到公墓祭扫

un temps de Toussaint阴冷的天气

fête des Saints (la Toussaint)诸圣瞻礼节

A la Toussaint, on fleurit les tombes.万圣节, 人们要上墓地献上花束。

原声例句

Ils ont une semaine de vacances fin octobre, ce sont les vacances de la Toussaint.

他们在 10 月底有一周的假期,那是万圣节假期。

[French mornings with Elisa]

C'est parce que les Français célèbrent le Toussaint, une fête catholique, et également la fête des Morts.

因为法国人要庆祝诸圣瞻礼节,一个天主教节日,等同于亡灵节。

[中法节日介绍]

La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.

诸圣礼节是天主教的节日,以纪念天主教万神殿的所有圣徒。

[中法节日介绍]

Ensuite, une fête des Morts fut associée à la célébration de la Toussaint.

然后,一个纪念亡灵的节日便与诸圣瞻礼节联系在一起了。

[中法节日介绍]

Cependant, la frontière entre ces deux célébrations ne fut jamais bien nette dans l'esprit des Français, peu à peu la fête des Morts déborda sur la Toussaint.

然而,这两个庆祝活动之间的界限,在法国人的心目中是从未清楚过,慢慢地,亡灵节便蔓延到了诸圣瞻礼节。

[中法节日介绍]

En effet, ils profitent généralement durant cette période des vacances de deux semaines, appelées " les vacances de la Toussaint" , durant laquelle ils peuvent se prélasser.

事实上,他们通常可以享受被称之为" 所有圣徒的节日" 为期两周的假期,在此期间,他们可以悠闲地度假。

[中法节日介绍]

Donc on dit que : s'il neige à la Toussaint, l'hiver sera froid.

如果诸圣瞻礼节下雪,那么冬天会很冷。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Donc voilà, un petit proverbe de la Toussaint.

一个关于诸圣礼节的谚语。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

De toute manière, c'est assez lié Halloween et la Toussaint, je pense.

不管如何,万圣节和诸圣瞻礼节也是比较相关的,我认为。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

À l'approche de la Toussaint, les enfants taillés d'horribles visages dans des betteraves évidées.

临近诸圣礼节,把脸画的很可怕的小孩子把红菜头掏空。

[Pour La Petite Histoire]

例句库

Ces mandarines sont faites pour la Toussaint.

这些橘子是为了万圣节制作的。

La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.

万灵节是一个悲伤和欢乐的时间, 一个悲伤的时刻,因为我们失去了亲人。

Cette citrouille est faite pour la Toussaint.

这个南瓜是为了万圣节制作的。

Aujourd'hui, les Croates fêtent la Toussaint; c'est un jour où l'on se souvient des proches qui sont décédés.

今天,正逢克罗地亚人民的诸圣日,这是怀念死去亲人的日子。

法语百科
Fra Angelico, Les précurseurs du Christ avec les saints et les martyrs, 1423-1424.

La Toussaint est une solennité célébrée le 1 novembre par l'Église catholique latine et différentes dénominations protestantes et le premier dimanche après la Pentecôte par les Églises catholiques orientales de rite byzantin et l'Église orthodoxe en l'honneur de tous les saints, connus et inconnus. La célébration liturgique commence aux vêpres le soir du 31 octobre et se termine à la fin du 1 novembre. La Toussaint est la veille de la Commémoration des fidèles défunts.

Histoire

Origine

L’encyclopédie catholique Théo définit la Toussaint comme “ la fête de tous les saints connus et inconnus ”. À la fin du II siècle, certains, ceux qui se réclamaient du christianisme, ont commencé à honorer ceux qui étaient morts en martyrs et, croyant qu’ils avaient déjà rejoint le Christ dans les cieux, à les prier pour qu’ils intercèdent en leur faveur. Une commémoration régulière fut instituée le 13 mai 609 ou 610 lorsque le pape Boniface IV consacra le Panthéon — le temple romain de tous les dieux — à Marie et à tous les martyrs. Jean Markale fait cette observation : “ Ainsi les dieux romains du passé laissaient-ils la place aux saints de la religion triomphante. ”

Le changement de date en faveur du mois de novembre survint sous le pape Grégoire III (731-741), qui consacra une chapelle dans Rome à tous les saints et ordonna qu’ils soient honorés le 1er novembre. Nul ne connaît la raison exacte de sa décision. Mais il se peut que ce soit parce qu’une fête en l’honneur de tous les saints était déjà célébrée en Angleterre ce jour-là de l’année. En effet, comme le souligne l’Encyclopédie de la religion, “ Samain resta une fête populaire chez les Celtes tout au long de la christianisation de la Grande-Bretagne. L’Église britannique essaya de détourner cet attrait pour les rites païens en ajoutant une fête chrétienne sur le calendrier à la même date que Samain. [...] La commémoration britannique médiévale de la Toussaint aurait été à l’origine de l’adoption universelle de cette fête par l’Église chrétienne ”.

Jean Markale met en évidence l’influence croissante des moines irlandais en Europe à cette époque. La Nouvelle encyclopédie catholique (angl.) note également ceci : “ Les Irlandais réservaient le premier jour du mois aux grandes fêtes, et puisque le 1er novembre marquait de surcroît le début de l’hiver celte, c’était une date appropriée pour célébrer tous les saints. ” Finalement, en 835, le pape Grégoire IV universalisa cette fête.

Les fêtes des martyrs

Des fêtes honorant tous les martyrs existaient dès le IV siècle dans les Églises orientales le dimanche après la Pentecôte. De nos jours, c’est toujours à cette date que la Communion des Églises orthodoxes célèbre le dimanche de tous les Saints . À Rome, au V siècle également, une fête en l’honneur des saints et martyrs était déjà célébrée le dimanche après la Pentecôte.

Après la transformation du Panthéon de Rome en sanctuaire, le pape Boniface IV le consacra, le 13 mai 610, sous le nom de l’église Sainte-Marie-et-des-martyrs. Boniface IV voulait ainsi faire mémoire de tous les martyrs chrétiens dont les corps étaient honorés dans ce sanctuaire. La fête de la Toussaint fut alors fêtée le 13 mai, date anniversaire de la dédicace de cette église consacrée aux martyrs, peut-être en aussi référence à une fête célébrée par l'Église de Syrie au IV siècle. Elle remplaçait la fête des Lemuria de la Rome antique célébrée à cette date pour conjurer les spectres malfaisants.

Fixation au 1er novembre

La célébration de fête chrétienne de la Toussaint au 1er novembre est une spécificité catholique apparue en Occident au VIII siècle.

C’est peut-être à partir du VIII siècle qu’elle est fêtée le 1 novembre, lorsque le pape Grégoire III dédicace, en l’honneur de tous les saints, une chapelle de la basilique Saint-Pierre de Rome.

Vers 837, le pape Grégoire IV ordonne que cette fête soit célébrée dans le monde entier. Pour certains, c’est à l’occasion de cette décision, prise en 835, que la fête de la Toussaint est fixée au 1 novembre. Sur le conseil de Grégoire IV, l’empereur Louis le Pieux institua la fête de tous les saints sur tout le territoire de l’empire carolingien.

Philippe Walter établit un lien entre la fête des morts (lendemain de la Toussaint, le 2 novembre) et la fête celtique de Samain.

Toussaint et fête des morts

La célébration de Toussaint fut suivie localement d'un office des morts dès le IX siècle. En 998, les moines de Cluny instituèrent une fête des trépassés le 2 novembre, qui entra comme dans la liturgie romaine comme commémoration des fidèles défunts au XIII siècle.

Le culte des morts resta cependant massivement célébré au 1er novembre .

Fête d'obligation

En 1484, le pape Sixte IV accrut la solennité de la fête en la dotant d'une octave. En 1914 Pie XI en fit une fête d'obligation.

Signification

La fête de tous ceux qui sont dans la béatitude divine

Cette fête ne se fonde pas sur des textes bibliques, ni sur la liturgie de Jérusalem.

Un cimetière à la Toussaint en Pologne.

Elle est dédiée à tous les saints. Selon M Robert Le Gall, « cette célébration groupe non seulement tous les saints canonisés, c’est-à-dire ceux dont l’Église assure, en engageant son autorité, qu’ils sont dans la Gloire de Dieu, mais aussi tous ceux qui, en fait et les plus nombreux, sont dans la béatitude divine ». Il s’agit donc de toutes les personnes, canonisées ou non, qui ont été sanctifiées par l’exercice de la charité, l’accueil de la miséricorde et le don de la grâce divine. Cette fête rappelle donc à tous les fidèles, la vocation universelle à la sainteté.

La Toussaint et l'évangile des Béatitudes

L’Évangile lu au cours de la messe de la Toussaint est le texte des Béatitudes. Ce texte exprime que la sainteté concerne tous ceux et celles qui choisissent de mettre leurs pas dans ceux du Christ, par l'accueil de la Parole de Dieu, la fidélité et la confiance en Lui, la bonté, la justice, l'amour, le pardon et la paix.

La Toussaint et la commémoration des fidèles défunts

La Toussaint ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain. Cette dernière est un héritage des lectures monastiques du « rouleau des défunts » : la mention des frères d’une abbaye, ou d’un ordre religieux, au jour anniversaire de leur décès. Elle a été inaugurée par Odilon, abbé de Cluny au XI siècle.

Cependant, du fait qu’en France, le 1 novembre, jour de la Toussaint, est un jour férié, l’usage est établi de commémorer les morts ce jour au lieu du 2 novembre, comme le témoigne la tradition multiséculaire de chandelles et bougies allumées dans les cimetières et, depuis le XIX siècle le fleurissement, avec des chrysanthèmes, des tombes à la Toussaint (évènement particulièrement bien représenté dans le tableau La Toussaint du peintre Émile Friant) ; ces deux gestes symbolisant la vie heureuse après la mort.

Dictons régionaux sur la météo de début novembre

La Toussaint, Jules Bastien-Lepage (1878).

Ces dictons traditionnels, parfois discutables, ne traduisent une réalité que pour les pays tempérés de l’hémisphère nord :

« De Saint Michel à la Toussaint, laboure grand train » ou « à la Toussaint, sème ton grain », « à la Toussaint, manchons au bras, gants aux mains », « à la Toussaint blé semé, aussi le fruit enfermé (ou les fruits serrés) ».

« À la Toussaint, commence l’été de la Saint-Martin » ou au contraire « à la Toussaint, le froid revient et met l’hiver en train ».

« S’il neige à la Toussaint, l’hiver sera froid » mais « s’il fait soleil à la Toussaint, l’hiver sera précoce », « s'il fait chaud le jour de la Toussaint, il tombe toujours de la neige le lendemain », « tel Toussaint, tel Noël », « givre à la Toussaint, Noël malsain », « autant d’heures de soleil à la Toussaint, autant de semaines à souffler dans ses mains », « suivant le temps de la Toussaint, l’hiver sera ou non malsain ».

« De la Toussaint à la fin de l’Avent, jamais trop de pluie ou de vent » ou « entre la Toussaint et Noël ne peut trop pleuvoir ni venter », « Vent de Toussaint, terreur du marin », « le vent souffle les trois quarts de l’année comme il souffle la veille de la Toussaint ».

« La Toussaint venue, laisse ta charrue » ou « le jour des morts ne remue pas la terre, si tu ne veux sortir les ossements de tes pères »

中文百科
波兰诸圣节
波兰诸圣节

诸圣节(英语:All Saints' Day,拉丁语:Sollemnitas Omnium Sanctorum,希腊语:Άγιοι Πάντες,西班牙语:Día de Todos los Santos,俄语:Собор всех святых),又称万圣节,是天主教、圣公宗和东正教都有的节日。在天主教会和圣公会中,诸圣节在每年的11月1日。在正教会中,诸圣节是圣灵降临节(Pentecost)之后的第一个星期日,因而标志着复活节季度的结束。

诸圣是一个天主教、圣公宗和东正教的称呼,用于所有忠诚的圣者和殉道者,包括知名的和不知名的。这个节日是天主教和圣公宗的炼灵月的首日,是以圣者的名义庆祝的节日,而这日是用作庆祝所有被列入圣品的圣人的瞻礼。

天主教会将节日(Festum omnium sanctorum)定于11月1日,紧接着是11月2日的诸灵节,是第一等级的庆典,包含一个守夜礼和一个八日庆期。

法法词典

Toussaint nom commun - féminin ; singulier

  • 1. religion : dans la religion catholique fête célébrée en l'honneur de tous les saints de la religion catholique, le 1er novembre

    nous ne travaillons pas le jour de la Toussaint

  • 2. religion : dans la religion catholique jour des morts qui dans la religion catholique est célébré le 2 novembre [Remarque d'usage: emploi abusif mais fréquent]

    elle ne va au cimetière qu'à la Toussaint

  • 3. période constituée des derniers jours d'octobre et des premiers jours de novembre

    les vacances de la Toussaint

temps de Toussaint locution nominale - masculin ; invariable

  • 1. météorologie temps particulièrement maussade et pluvieux

    nous avons déjà un temps de Toussaint en septembre

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化