词序
更多
查询
词典释义:
déclin
时间: 2023-08-16 12:41:23
专四
[deklɛ̃]

衰落

词典释义
n.m.
衰落, 衰退, 没落
le déclin du jour日暮
le déclin de la vie [de l'âge]暮年
pencher vers son déclin 没落下去

常见用法
le déclin du jour黄昏时刻
déclin inexorable无法避免的衰退

近义、反义、派生词
近义词:
abaissement,  affaiblissement,  baisse,  diminution,  décadence,  déchéance,  décrépitude,  ruine,  crépuscule,  fin,  soir,  décours,  décroissance,  dégradation,  délabrement,  dépérissement,  détérioration,  régression,  ébranlement,  recul
反义词:
ascension,  croissance,  élévation,  épanouissement,  essor,  force,  gloire,  progrès,  renaissance,  aube,  aurore,  commencement,  début,  matin,  développement,  grandeur,  renouveau,  été,  accroissement,  amélioration
联想词
affaiblissement 削弱,减弱,衰弱; décadence 没落,衰落; stagnation 流动,静止; ralentissement 放慢,减慢; effondrement 倒塌; essor 发展,突飞猛进; renouveau 春天,回春; appauvrissement 使贫穷,贫困; regain 恢复; accroissement 增加,增长; bouleversement 混乱,颠倒;
当代法汉科技词典

déclin m. 渐熄; 隐灭

déclin (décors) de la Lune 月亏

短语搭配

pencher vers son déclin正在没落下去

déclin inexorable无法避免的衰退

branche sur le déclin病态产业

industrie sur le déclin病态产业

le déclin du jour日暮;黄昏时刻

espèce à déclin inexpliqué原因不明数量锐减物种;神秘锐减物种

déclin de la Lune月亏时期, 阴历下半月

le déclin de la vie暮年

déclin de l'âge风烛残年, 暮年

déclin (décors) de la Lune月亏

原声例句

Alors bien sûr, on pourrait dire que l’Académie française est dans son registre habituel à pleurer le déclin de notre pauvre français, jadis langue officielle de la diplomatie !

当然了,我们可以说法兰西学院依旧在为可怜法语的衰退而哀号,它以前可是官方的外交用语啊!

[innerFrench]

De nos jours, le syndicalisme (parfois fortement politisé) est en déclin et perd des adhérents.

如今,工会运动在衰减,工会成员也在减少。

[法语词汇速速成]

La concurrence internationale et la mécanisation des travaux agricoles ont pour conséquence un rapide déclin de l’emploi.

由于国际市场的竞争和农务的机械化,农民的数量迅速减少

[法语词汇速速成]

Car la crise a, elle aussi, imprimé sa marque sur le corps social, avec la restructuration de l’économie, le déclin de branches et de régions entières, la montée du chômage et de la précarité, des inégalités, de la pauvreté...

因为经济危机,及其带来的经济结构调整、整个产业和地区的衰退、失业率上扬、工作稳定性下降、不平等现象增多、贫困率攀升等问题,也对社会产生了深刻影响。

[法语综合教程2]

Il va être sur une période un peu de déclin.

他进入退期

[Culture - Français Authentique]

C'est le début d'un long déclin pour le monde féodal nippon.

这是日本封建世界长期衰落的开始。

[Pour La Petite Histoire]

Appréciant la bonté de Dieu, et pleine de reconnaissance, elle referma ses feuilles au déclin du jour, s’endormit et rêva toute la nuit au soleil et au petit oiseau.

当太阳落下去以后,它就卷起花瓣,睡着了,它一整夜梦着太阳和那只美丽的小鸟。

[安徒生童话精选]

C'est une série qui parodie un petit peu les films d'espionnage, qui reprenaient les histoires des services secrets français de la période coloniale en déclin.

这是一个模仿小间谍电影的系列,这些电影讲述了殖民时期衰落的法国特勤局的故事。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Et c'est important, car un tissu cérébral endommagé te rend plus susceptible de développer des maladies telles que la démence ou la maladie d'Alzheimer, qui sont causées par un déclin cognitif.

这很重要,因为受损的脑组织使你更容易患上痴呆症或阿尔茨海默氏症等疾病,这些疾病是由认知能力下降引起的。

[心理健康知识科普]

Il y a aussi et surtout la Méditerranée, à travers la Méditerranée orientale aujourd’hui en déclin.

主要路线是地中海,从地中海东部通过的人数现在正在减少

[Décod'Actu]

例句库

Les journaux locaux penchent vers son déclin.

地方报纸正在没落下去。

Puis vient la mort de parents, du conjoint...Nous devons, peu à peu ou brusquement,faire face au déclin de nos forces.

接下来便是父母、配偶的死亡......慢慢地或者突然间,我们不得不面对体力衰退

Ici la Lune est le déclin de l'Europe et le doigt est Professeur Kuing Yamang.

这里欧洲的没落前景就是"明月", 而"手指"就是所谓的Kuing Yamang 教授.

Tout déclin de l'automne, comme la chute d'étoiles, et a laissé un court éternel.

一切都在凋零在坠落,如坠落的星星,又留下片刻永恒。

Au troisième rang, on constate le retour des Japonais qui, après trois ans de déclin, ont accru leurs dépenses en France de 16,7 %, principalement dans la mode.

第三名为日本,在经过三年的下跌之后,他们在法国的消费总额增加了16.7%,主要集中在时尚领域。

Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

地方报纸正在没落下去。

Hélas d'autres n'ont pas vu cette chose ainsi, ils n'ont pas vu que le sujet de ma vidéo est le déclin de l'Europe,mais ils n'ont vu que des Chinois.

可惜不幸的是, 另外也有一些人并不是这样去解读. 他们坐井观天,只看到中国人如何如何.

Face au déclin accéléré de ses positions, le patron du groupe, Sanjay Jha, a tout misé sur Android, avec un certain succès commercial.

面对在手机业排名加速下滑的形势,该企业领导者,桑杰·杰哈(音译),已经把宝完全押在了安卓操作系统,以及一些成熟的商业运营上。

Dans le scénario 1 (qui pose comme hypothèse une baisse de la croissance pour le Japon, l'Union européenne et les États-Unis), on prévoit un déclin particulièrement net des exportations de l'Inde et des autres pays d'Asie du Sud.

在情景假设1中,在假定日本、欧洲联盟和美国增长放慢的条件下,印度和其他南亚国家的出口呈严重下跌趋势。

Ce fort déclin économique est dû principalement à une très forte baisse des recettes d'exportation et à la perte d'accès de son secteur privé aux marchés financiers mondiaux.

经济大幅度下降主要原因是出口收入大幅度下降及其私营部门失去进入世界资本市场的机会。

Les participants à cette réunion se sont employés à définir des objectifs de qualité écologique pour la zone maritime de l'OSPAR, ont étudié les inscriptions proposées sur la liste OSPAR initiale des espèces et habitats menacés ou en déclin et ont examiné diverses stratégies susceptibles d'assurer la surveillance de ces espèces et habitats.

这次会议还讨论了《东北大西洋环境公约》海域生态质量目标的订立工作,审查了列入《东北大西洋环境公约》受威胁和(或)减少的物种和生境初步清单的提名情况,审议了监测清单所列物种和生境的战略。

L'on a assisté également à un grave affaiblissement de certaines institutions clefs de l'État, à une augmentation débridée de la corruption, à un grave déclin économique, le tout combiné à une mauvaise gestion fiscale, à une sévère détérioration de l'ordre public et à un creusement du fossé racial dans le pays.

另外,主要执政机构的执政能力大幅削弱,腐败程度普遍加重,经济及财政管理水平严重下降,法律和秩序状况急剧恶化,国家的种族分裂加深。

Toutefois, elle a dit craindre que les arrangements contractuels que le Secrétaire général proposait d'offrir aux lauréats de ces concours (contrats pour une durée déterminée ouvrant la possibilité de bénéficier d'un engagement continu après cinq ans) aient pour effet d'entraîner un déclin de la proportion de ceux qui acceptent des postes et a recommandé qu'ils puissent prétendre à un engagement continu au bout de deux ans.

委员会表示关切的是,按照秘书长的提议(定期任用,五年后可考虑连续任用),提供给国家竞争性考试应聘人员的合同安排可能导致国家竞争性考试应聘人员接受率的下降,因而委员会建议在两年后考虑给予他们连续任用。

Les constatations de la FAO confirment de précédentes observations selon lesquelles le potentiel de pêche océanique aurait atteint son maximum dans le monde, ce qui donne plus de poids aux appels à la prudence et à une gestion avisée des pêches afin de reconstituer les stocks épuisés et de prévenir le déclin de ceux qui sont exploités au maximum de leur potentiel, ou quasiment.

粮农组织的调查结果确认了此前认为世界各大洋中野生鱼类的捕获量可能已达到潜力极限的观点,并支持对渔业进行更谨慎和有效管理的呼吁,这种管理的目的是重建已耗竭的种群,并防止处于或接近处于开发潜力极限的种群继续减少。

Le déclin du taux de mortalité et l'accroissement de l'espérance de vie, qui traduisent aussi une évolution épidémiologique et démographique, donne lieu à une augmentation des cas de maladies non transmissibles.

流行病学和人口统计学的转变使死亡率降低,预期寿命延长,同时也导致了非传染病的增加。

L'inquiétude suscitée au niveau mondial par le déclin des forêts tropicales et les conséquences de ce déclin sur le bien-être des populations sont deux thèmes également présents dans les débats relatifs aux forêts africaines, particulièrement au vu de la rapidité du recul des forêts dans la région et de ses conséquences multiples.

热带森林的不断减少及其对社会福利的影响引起了全世界的关注,关于非洲森林问题的讨论也反映了这种关注,这特别是因为非洲森林的迅速减少及其带来的多方面影响。

Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.

关于人口和人口学趋势的研究和分析减少的另一原因是,结构调整之后的经常预算人力资源缩减。

Fortement tributaires de l'agriculture, les Comores ont continué d'enregistrer une faible croissance en raison d'une baisse des recettes des exportations de vanille et d'un déclin du secteur touristique, alors que les conflits politiques et l'insécurité continuent de dissuader les investisseurs et de compromettre les résultats économiques en Côte d'Ivoire.

科摩罗主要依靠农业,由于香草出口的收入少,旅游业部门收入减少,其增长率继续走低,同时,政治冲突和不安全继续抑制在科特迪瓦进行投资,并破坏其经济表现。

J'annonce avec satisfaction que notre lutte montre des signes de succès, comme l'indiquent de récentes statistiques qui révèlent un déclin du taux de prévalence.

我要高兴地表示,我们的战斗已取得一些成功,因为最近的统计资料表明,流行率已有所下降。

Le Swaziland a continué d'enregistrer un taux de croissance plutôt faible (1,2 %) à cause de la sécheresse et du déclin de l'industrie textile.

由于旱灾和纺织业的萎缩,斯威士兰的增长率仍然很低(1.2%)。

法法词典

déclin nom commun - masculin ( déclins )

  • 1. affaiblissement progressif

    le déclin des facultés physiques ou mentales

  • 2. phase descendante qui succède à une phase ascendante

    être sur le déclin

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头