词序
更多
查询
词典释义:
doubler
时间: 2023-07-28 07:34:29
TEF/TCF常用专四
[duble]

超车,重复,使加倍

词典释义


v. t.
1. 重复, 使加倍, 使增加一倍; [转]使增加:
doubler une longueur 把一长度增加一倍
doubler une consonne 重复一个辅音
doubler la mise 加倍下赌注
doubler une partie [乐]重复一声部
doubler les rangs [军]使队列中每行都成为两行
doubler une classe 留级
doubler le pas 加紧脚步


2. 把…对折, 折一折:
doubler une feuille de papier 把一张纸对折起来

3. 并在一起; [纺]并条, 并线, 并丝:
doubler des fils de tissage 并线
doubler les cordages [海]并索


4. 加衬:
doubler un vêtement. 给衣服加衬里
doubler d'ouate 衬棉花


5. se doubler de 夹杂着; 同时是, 也是:
compliment qui se double d'une moquerie 夹杂着讥讽恭维话
menteur qui se double d'une lâche 同时又是一个说谎者


6. 绕过(辆等)超过, 追过; [体]超过(对手)一圈:
doubler le cap de la quarantaine 超过四十岁
L'autobus double un camion. 公共汽超过一辆卡
[宾语省略]défense de doubler 禁止超


7. 充当替角, 替代演出:
doubler un rôle 替代演出一角色
doubler un acteur 充当一演员替角


8. [电影]配音复制, 译制
9. doubler qn [俗]欺骗某人



v. i.
增加一倍:
le chiffre des exportations a doublé. 出口增长了一倍



n. m
两步横行[指驯马]

常见用法
elle a doublé un camion她超过了一辆卡
les prix ont doublé en cinq ans五年内价格已经翻了一番

近义、反义、派生词
近义词:
assembler,  centupler,  décupler,  intensifier,  redoubler,  capitonner,  fourrer,  ouatiner,  dépasser,  garnir,  gratter,  griller,  monter,  passer,  tourner,  géminer,  répéter,  molletonner,  ouater,  augmenter
反义词:
atténuer,  atténué,  diminuer,  diminué,  dédoubler,  ralentir,  sauter
联想词
augmenter 增加,增大,增长; diminuer ,缩减,减少,降低; multiplier 增加,增多; réduire 减低; dépasser 超出,追过; baisser 下降,降低,; accroître 增加,增长; abaisser 放低,放下; rattraper 重新逮住,重新捉住; limiter 作为……界线; ralentir 放慢,减慢,使缓慢;
当代法汉科技词典
1. v. t. 【纺织】并条, 并线, 并丝:~des fils de tissage并线
2. v. t. 【航海】并索
3. v. t. 【军事】使队列中每行都成为两行
4. v. t. 【音乐】重复一声部 v. t. 【体】超过(对手)一圈:~le cap de la quarantaine过了40岁 voiture qui double un camion超一辆卡  [宾语省略 ]défense de~禁止超

doubler vt衬; 翻一番

doubler une voiture 超

短语搭配

défense de doubler禁止超车

colonne doublée并置柱

lettre doublée重复的字母

dégénération doublée二重简并

doubler qn〈俗〉欺骗某人

Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre.他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

doubler à gauche从左边超车

doubler de valeur价格翻了一倍

déboîter pour doubler偏离车列准备超车

doubler un cap绕岬航行;绕岬而行

原声例句

Eh bien, 50 % des conducteurs décrochent en moins de deux secondes, même s'ils sont en train de doubler : ils donnent toujours la priorité au téléphone.

是这样的,50%的司机不到2秒钟就接起了电话,即使他们正在超车: 他们总是优先选择接听电话。

[Le nouveau Taxi 你好法语 2]

En doublant avec deux mains et mettant une petite variation.

通过用两只手加倍并放入一个小的变化。

[TEDx法语演讲精选]

Retravaillé chaque saison, le tweed se réinvente, grâce à Karl Lagerfeld, dans des vestes doublées de soie et bordées de galons légendaires ou de franges désinvoltes. La veste de tweed est indémodable.

卡尔·拉格斐每一季皆对斜纹软呢进行重新演绎,设计出有真丝内衬,且饰有经典编结滚边或流苏的外套,斜纹软呢外套始终既现代又经典。

[Inside CHANEL]

Le code de la route interdit de doubler quand on arrive au haut d'une côte.

道路法规定上坡时禁止超车

[法语综合教程3]

En effet, qui aurait pensé que nous serions capables en cinq ans de doubler le nombre de nos apprentis : près de 700 000 apprentis ces douze derniers mois.

事实上,谁会想到我们能够在五年内将学徒的数量增加一倍:在过去的12个月里,有近70万名学徒。

[法国总统新年祝词集锦]

En tout cas, chaque serveur donnera le maximum cet été car avec les pourboires, ils peuvent doubler leur salaire.

无论如何,这个夏天,每个服务员都会尽最大的努力,因为有了小费,他们的收入就可能翻倍了。

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

Parce qu'avant la réforme orthographique, on ne savait pas s'il fallait doubler le T, (ou le L), ou mettre un accent grave.

因为拼写改革之前,大家不知道需要双写字母t(或者l),还是需要加开音符。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Et puis je m'en fous, tiens! Etouffe-toi. Je ne suis pas venu assister à ton écoeurant rituel prandial. Ce que je veux savoir, c'est comment ton carnet de commandes a pu doubler depuis le mois dernier.

吃死你我也不管,我来这可不是为了看你摆吃饭排场,我想知道,你的调音订单怎么一个月内翻倍了?

[《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影]

Il restait là sans mouvement, mais il regardait tour à tour, avec inquiétude, ceux qui venaient le voir et la porte doublée de fer.

他呆在那儿一动不动,但他极不放心的瞧瞧来看望他的人又看看了铁皮的门。

[简明法语教程(下)]

Et en l'absence de mesures de contrôle officiel, leur population risque de doubler tous les dix ans.

如果缺乏官方的控制措施,单峰骆驼的数目有可能每十年增加一倍。

[动物世界]

例句库

Le bon basique ! Le sous-pull en jersey uni fines côtes, col roulé, manches longues base doublée, surpiqûres ton sur ton.

超棒的基础单品!单色打底衫,翻领,长袖。

Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.

真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。

Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.

在一条小路上,我们超过了3头去打短工的大象。

Luxe nomade pour vie de bohème ! Le pull rayé à capuche doublée, encolure V, manches longues, poches kangourou, finition large bord côtes.

游牧者的波希米亚生活!戴帽条纹针织衫,V领,长袖,前插袋,宽罗纹边。

Street wear ! Le sweat molletonné rayé, capuche doublée jersey, ouverture zip, poches kangourou, manches longues, finition bord côtelés.

街头服饰!条纹拉链带帽上衣,前插袋,长袖,罗纹边。

Il se retira d’un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre.

他退出去,脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

Des petites mains bien au chaud ! Les moufles polaire bicolore, doublées, bords revers contrastés, poignets élastiqués, applique fantaisie tissées devant.

小手真暖和!双色连指手套,翻边,松紧带腕口。

Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.

这次车祸使他不敢随便超车了。

Comment doubler la productivité de sa journée ?

如何提高一倍,他每天的生产力?

En outre à l'entreprise et l'introduction de davantage de chaînes de production avec l'existant alors la capacité de production permettra de doubler la capacité de production.

另外公司拟再引进多条生产线同,届时生产能力将是现有生产能力的两

Confortable ! La parka à capuche doublée polaire, ouverture zip sous patte pressionnée, 2 poches à rabats boutonnés devant, découpes surpiquées ton sur ton, applique broderie sur manche.

舒适!带帽风衣,拉链开襟,2个前袋,袖子上刺绣。

Usine de gestion pour le bien-être voudrais doubler nos efforts peut apporter bien-être de tous mes amis!

本厂经营理念为幸福增愿我们的努力能给所有朋友带来幸福!

Doubler une feuille de papier.

一张纸对起来。

Sa voiture qui est puissante, lui permet de doubler toutes les autres automobiles.

他的车子功率大,使他能够超过其他所有车辆。

En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.

这是颁发给每一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.

Le ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche entend doubler le nombre de logements étudiants d'ici à dix ans.

高等教育与研究部长计划在今后十年内将学生住房数量一番。

Doubler chaque année afin de continuer à se développer.

每年以倍增的速度不断发展。

La capacité de ce stade va être doublée.

这座体育场的容量将会增加

Après huit ans, et à tous les employés de la société à travailler ensemble afin de bénéficier plus que doubler d'année en année, les clients sont également en hausse.

经过8年来,公司上下全体职工的共同努力,效益以连年翻番,客户也不断增加。

法语百科

Le verbe doubler peut désigner l'action de faire :

un doublage un dépassement une doublure

法法词典

doubler verbe transitif

  • 1. porter (quelque chose) à un niveau deux fois supérieur

    l'entreprise a doublé son chiffre d'affaires en un an

  • 2. passer devant (un véhicule ou un concurrent) Synonyme: dépasser

    doubler un camion

  • 3. remplacer, par l'enregistrement de voix de comédiens (s'exprimant en une autre langue), les voix des comédiens de la bande sonore originale de (un film)

    doubler une série télévisée en français

  • 4. remplacer (un acteur) dans certaines scènes

    le cascadeur qui a doublé le célèbre acteur dans tous ses films d'action

  • 5. couture recouvrir l'envers de (un vêtement avec une étoffe)

    doubler un manteau de soie

  • 6. trahir la confiance de (quelqu'un) (familier)

    son ancien acolyte l'a doublé et est parti avec le magot

  • 7. empiéter sur le domaine d'intervention de (une personne ou un groupe) [Remarque d'usage: suivi d'un complément circonstanciel introduit par la préposition:"sur"]

    le candidat de droite s'est lancé dans le social pour doubler son adversaire sur sa gauche

  • 8. renforcer la solidité de (un fil ou une corde)

    doubler le fil s'il est fin et le ganser solidement

  • 9. marine contourner en passant au large de (un cap, une pointe)

    la goélette a doublé le cap, poussé par une bonne brise

  • 10. : en musique suivre exactement et simultanément, par l'emploi de l'unisson ou d'un mouvement parallèle, la mélodie de (une partie instrumentale ou vocale)

    les choristes doublent la chanteuse à la tierce dans le refrain

  • 11. refaire l'année de scolarité correspondant à (une classe) (vieilli) Synonyme: redoubler

    elle a doublé sa sixième

doubler verbe intransitif

  • 1. être multiplié par deux

    le chiffre d'affaires a doublé depuis l'année dernière

  • 2. être multiplié par deux en termes de (volume, surface, taille ou prix) [Remarque d'usage: suivi d'un complément introduit par "de"]

    doubler de volume

  • 3. sports : au tennis, tennis de table, squash et à la pelote basque rebondir deux fois par terre

    l'arbitre de chaise a signalé que la balle avait doublé

doubler la mise locution verbale

  • 1. obtenir des résultats deux fois supérieurs

    le pays exporte dix mille tonnes de tomates par an et va doubler la mise cette année

  • 2. remporter un second succès

    il remporta son premier championnat du monde en 1995 avant de doubler la mise l'année suivante

  • 3. sports : au football et au rugby marquer un deuxième but ou essai

    après avoir ouvert le score, l'équipe a manqué plusieurs fois de doubler la mise

se doubler verbe pronominal de sens passif

  • 1. comporter en plus [Remarque d'usage: la préposition "de" introduit le complément]

    un roman d'aventure qui se double d'une histoire d'amour

  • 2. être en même temps [Remarque d'usage: la préposition "de" introduit le complément]

    un artiste qui se double d'un scientifique

se doubler verbe pronominal réciproque

  • 1. passer l'un devant l'autre Synonyme: se dépasser

    les coureurs n'ont cessé de se doubler et la tête de la course a changé plusieurs fois

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头