Je me régalerai de les regarder ces photos.
我非常想看这些照片。
[米其林主厨厨房]
Jacques n'est pas le seul à se régaler.
雅克不是唯一一个享受桃子的人。
[Food Story]
On tire tout simplement les petites branches pour se régaler à l'apéro.
我们就把小树枝拔出来,作为开胃菜享用。
[圣诞那些事儿]
Moi, je me suis régalé à la faire cette charlotte aux pommes.
我,我非常喜欢做这个苹果奶油布丁。
[米其林主厨厨房]
Ok en attendant bonne île flottante régalez vous et je le répète sans modération salut !
好的,与此同时,好好地享用这个雪浮岛吧,我重复一遍,没有节制!
[米其林主厨厨房]
Mary Grant et le major, que la fougère comestible avait peu satisfaits jusqu’alors, s’en régalèrent ce jour-là.
玛丽和少校虽然一直不喜欢吃那凤尾草根,但是现在也张口大嚼了。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Du pain blanc, garçon ! du larton savonné ! je régale.
“要白面包,伙计!肥皂洗过的面包!我要请客。”
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Et je vous le promet, on va continuer à se régaler.
我向您保证,我们会大有收获。
[Jamy爷爷的科普时间]
C'est trop trop bon ! Nous, on s'est régalé.
太太好吃了!我们会吃得饱饱的。
[美食法语]
Chocomousse, avec plus de cacao pour régaler toute la famille.
Chocomousse,更多的可可,更棒的家庭享受。
[Compréhension orale 4]
Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.
听他弹钢琴朋友们都很享受。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就厌恶这味道。
Nous nous sommes régalés.
我们美美地饱餐了一顿。
Je me régale de cette daurade.
我享受这个鲷鱼大餐。
D’un côté les souffrances du jeune Thibaut de 17 ans, de l’autre la régale d’un enfant de 4 ans.
一边是17岁少年蒂博的烦恼,一边是4岁小孩心无旁鹜的享受。
C'est moi qui régale.
由我来会钞。
Elle se régale d'une pizza.
她美餐了一份披萨。
Je suis sûr que Toby va se régaler de nos restes. Allez- vous vous coucher, Holmes ?
我觉得Toby也该好好犒劳一下了.你去睡会吧?
A cette fin, la teneur en ces polluants est déterminée après extraction des déchets à l'aide d'eau régale.
为达到此目的,这些污染物含量是在废物王水抽出之后予以确定。
Au moment de servir, hors du feu, ajoutez le pesto, le reste d'huile d'olive et le basilic ciselé. Mélangez et régalez-vous aussitôt.
关火上菜时,再加入香葱,淋上剩下的橄榄油,撒上剪好的香草。搅拌一下,马上享用吧!
Mais c'est trop gentil d'avoir pensé à moi :-) Il a neigé à fond, vous allez vous régaler. En plus avec ce soleil vous serez les rois du monde!
很高兴你想着我。这里下了一场大雪,你们一定会玩得很爽。而且还有这么好的阳光,你们一定会玩疯了!