Mme. Leroy:L'image est encore bonne. Et nous pouvons recevoir toutes les chaînes!
图像还挺好。还能收到所有的频道。
[北外法语 Le français 第三册]
Je reçois beaucoup de copains de Lisbonne et d'autres qui viennent à Paris et qui restent chez moi.
我招待很多来自里斯本和其他地方的朋友,他们来巴黎时会住我家。
[Une Fille, Un Style]
J'aime beaucoup recevoir, avoir des gens tout le temps à la maison, à la limite de cuisiner tous ensemble, d'apprendre des choses de l'un et de l'autre.
我真的很喜欢接待客人,人们一直呆在家里,甚至在一起做饭,互相学习。
[Une Fille, Un Style]
Au bout de 3 heures, vous recevez son texto. C'est un peu présomptueux, non?
3个小时后,你收到了她的短信。“你有点太自负了,不是吗?”
[innerFrench]
Vital tire sur Michel qui reçoit une balle dans le dos.
维达尔一枪击中了米歇尔的背部。
[北外法语 Le français 第二册]
Allo, allo, Noemi, tu me reçois ? - Je te reçois cinq sur cinq !
喂,喂,Noemi,你能听到我说话吗?我听得非常清楚!
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
En 1921, il reçut le prix Nobel de physique. Et plus tard, il se rendit en Amérique, à Princeton (New Jersey) où il devint professeur à l'Institut d'Etudes supérieures de cette ville.
1921 年,他获得了诺贝尔物理奖。不久,他去了美国新泽西州的普林斯顿,任普林斯顿高等研究院的教授。
[新大学法语2(第二版)]
Il y avait dans Saumur une grande quantité de ménages où les domestiques étaient mieux traités, mais où les maîtres n’en recevaient néanmoins aucun contentement.
索漠有许多家庭待佣人好得多,佣人却仍然对主人不满意。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Redoublez donc de vigilance si vous recevez un message ou un mail.
因此当你们收到短息或者邮件时,要加倍谨慎。
[Conso Mag]
C’étaient des tripotées indignes, des trépignées pour un oui, pour un non, un loup enragé tombant sur un pauvre petit chat, craintif et câlin, maigre à faire pleurer, et qui recevait ça avec ses beaux yeux résignés, sans se plaindre.
说一声“是”或者“不是”都会招致不明不白的拳打脚踢。父亲像一只发疯的狼扑向一只战战兢兢可怜的小猫,她的胆怯、温顺和弱小不禁让人为之动容,而她却圆睁着一双美丽的眼睛默默忍受着这一切,不敢有丝毫的埋怨。
[小酒店 L'Assommoir]
Il reçoit des aides de l'État.
他得到了国家的救助。
Il reçoit visite sur visite.
他接待一次又一次的来访。
Nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes.
我们有足够的椅子接待十个人。
Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这个通知比前一天晚上收到的通知更为明确。
Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.
如果你回来,我希望能够像以前那样好好的招待你。
Nous avons foi dans l'intérêt de la clientèle des services aux clients de Fidelity à recevoir les éloges.
我们秉着以顾客利益为导向,信诚服务得到广大顾客的好评。
Étant donné que la société a été fondée par l'industrie, les clients reçoivent le plein appui de nos clients bien reçu.
公司自创立以业,得到广大客户的鼎力支持,深得客户的好评。
Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.
这次德国研究者将获得此项大奖的一半奖金,两个法国研究者共享另一半。
Recevez ci-inclus une copie.
附上抄本一份, 请查收。
Pendant deux annees consecutives il lui fit ordonner en sa presence le menu de la maison, et recevoir les redevances.
接连两年,他让欧叶妮当着他的面吩咐家常菜单,结收债款。
La Société est une production professionnelle et de la vente de matériel de télévision par câble de recevoir des équipements de télévision par satellite.
本公司是专业生产、销售有线电视器材,卫星电视接收器材。
Le jeune homme reçut par radio les instructions pour l'attérrissage et a réussit à poser l'avion relativement en douceur.
年轻人通过无线电接受着陆指示,成功地将飞机相对平稳地降落在跑道上。
La prose semble identique à celle utilisée dans les lettres reçues depuis le début de l'année par plusieurs personnalités, dont le chef de l'Etat.
今年初,就有很多人受到过类似的信件,包括法国总统。
Seigneur, la nuit arrive. Ma maison est tout près d'ici. Je serais heureux de vous recevoir et de vous honorer.
先生,天黑了,我家就在附近,能够招待您我倍感荣幸。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受洗礼或不领圣体的家庭为数未几。
Les médecins qui n’aident pas les Sims en cas d’urgence ne recevront ni paiements, ni récompenses de la ville.
医生谁不利于在紧急情况下模拟人生将不会收到付款或城市的回报。
Ma fille est contente, elle vient de recevoir un cadeau.
我女儿很高兴,她刚刚收到一个礼物。
L'amour, c'est l'envie de donner, de recevoir, de faire découvrir, de partager.
爱,是给予、获取、发现、分享的欲望。
15.Aujourd'hui,je reçois un appel de mon ex-patron me demandant de passer chercher le reste desolde qu'ils me doivent.
今天,我收到了我前老板的电话,让我去取他欠我的工资。
Il faut recevoir le traitement médical.
该接受医疗。