词序
更多
查询
词典释义:
espacer
时间: 2023-09-28 22:14:59
[εspase]

v. t. 使有距离, 使有间隔, 使有间隙:v. i. [印]衬空铅s'espacer v. pr. 有间隔, 有间断, 变稀疏:

词典释义


v. t.
使有距离, 使有间隔, 使有间隙:
espacer des arbres 留出树间距离
espacer les mots (les lignes) [印]留出字距[行距]
espacer ses visites 拉长访问间隔时间
il a d'abord espacé ses visites, puis a complètement cessé de venir. 他先是将来访间隔延长,完全不来了。




v. i.
[印]衬空铅


s'espacer v. pr.
有间隔, 有间断, 变稀疏:
Ses lettres s'espacent. 他的信越来越少了。
近义、反义、派生词
近义词:
détacher,  échelonner,  séparer,  éloigner,  écarter,  disséminer,  éparpiller,  étaler,  répartir
反义词:
joindre,  juxtaposer,  masser,  rapprocher,  serrer,  tasser,  bloquer,  coincer,  coincé,  joint,  juxtaposé,  rapproché,  serré
联想词
multiplier 增加,增多; alterner 交替,轮流,轮换; diminuer 缩小,缩减,减少,降低; espacement 间隔; limiter 作为……的界线; étaler 陈列; raccourcir 缩短,弄短; aérer 使通风,使空气流通; éviter 避免; optimiser 优化; allonger 放长,延长,加长;
当代法汉科技词典
v. t. 【印】留出字距[行距]
短语搭配

visites espacées间隔较长的(几次)访问

réglure espacée阔格子

relations espacées疏远的关系

espacer les mots【印刷】留出字距

bornes régulièrement espacées间隔很有规则的路程碑

espacer ses visites拉长访问间隔时间

espacer des arbres留出树间距离

espacer ses voyages把旅行时间隔开

espacer ses paiements将其支付间隔开

module Espace de travail工作区模块;工作地方模组

原声例句

Il faut bien les espacer bien-sûr il ne faut pas les serrer trop prêts.

有必要将它们隔开,当然也没有必要将它们隔得太近。

[米其林主厨厨房]

En les espaçant un peu, pour qu'elles ne se touchent pas à la cuisson parce qu'elles vont gonfler.

让它们之间一点间隔,这样它们在烹饪时就不会相互接触,因为它们一会儿会膨胀。

[米其林主厨厨房]

En 4e classe, il n'y a plus qu'une simple ligne et ces lignes sont très espacées, 10mm entre 2 lignes.

在第年级,只有一条线,这些线的距离很,2条线之间有10毫米。

[德法文化大不同]

Un peu plus tard, dans les années 80, il y a un autre modèle qui a beaucoup fait parler de lui, un modèle avec des innovations bien françaises, le Renault Espace.

一段时间后,八十年代时,另一个款式引发大家的强烈讨论,这一款式融入了一些非常法式的改革,那就是雷诺Espace。

[innerFrench]

Pour les populations particulières, donc pour les personnes qui souffrent d'un trouble de santé, pour les personnes de plus de 75 ans, la dose maximum est de 3 grammes par jour en espaçant les prises toutes les 6 à 8 heures.

针对特殊人群,也就是对于有基础病的人,对于 75 岁以上的老年人,最大剂量为每天 3 克,每隔 6 至 8 小时服用一次。

[精彩视频短片合集]

Espace naturel remarquable de plus de 200 hectares, l'Arboretum est un véritable oasis de biodiversité au sein du domaine royal de Versailles.

植物园是一个超过200公顷的非凡自然区域,是位于凡尔赛皇家庄园内,拥有生物多样性的一片真正绿洲。

[聆听自然]

Et pensez à bien l'espacer parce que les choux vont gonfler.

要注意间隔,因为泡芙会膨胀。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Puis les lampes de l'éclairage public s'espacèrent, et la dernière ne jetait plus qu’un faible halo.

路灯变得稀疏起来,最后一盏只发出了昏暗的亮光。

[法语综合教程4]

Espace de liberté créatif, et extravagant, dans un monde en feu. Les filiations avec ce courant seront nombreuses dans les années d'après-guerre.

在一个战火纷飞的世界里,为创意和奢侈的自由提供空间。在战后年代,与这种潮流相关的组织将会很多。

[历史小问题]

Au cœur du massif du Vercors se cache un Espace Naturel Sensible : celui du Moucherotte.

在韦尔科山脉的中心,隐藏着一个敏感的自然区域:穆舍罗特山。

[聆听自然]

例句库

Nous sommes une compagnie indépendante Espace de production, l'exécution d'une large gamme, qui est comparé à d'autres entreprises ont l'avantage!

我们公司有独立的生产空间,经营范围广泛,这与其他公司相比是非常有优势的!

Espace de 230 carrés Company, à 2 étages.

公司面积230平方,分2层楼。

En délicatesse avec son style, Renault multiplie les études dont celle-ci, de grande taille, qui pourrait un jour inspirer un nouvel Espace.

雷诺增加了很多与它通常风格不同的新车研究,包括这一款大尺寸概念车,这款车很可能有一天成为新款Espace的灵感。

Ses lettres s'espacent.

他的信越来越少了。

Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!

全世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所

Espace série de la Coupe, feuilles de plastique filtre Coupe série, Dragon bambou cure-dents.

太空杯系列,塑料滤叶杯系列,龙门竹牙签。

Espace de 3000 mètres carrés, avec une production annuelle de 500.000.000 bouton.

占地面积3000平方米,年产钮扣5亿颗。

La ligne montant progressivement en puissance les commandes de matériel roulant ont été espacées dans le temps.

近来,京沪高铁在动力方面呈逐渐增长态势,而运行列车的订单已经也已经在时间上被间隔开来

Espace de plus de 20 hectares, zone usine de 15.000 mètres carrés, le trafic est très pratique produit de la Shanghai Port transport de conteneurs par la sortie.

占地面积20余亩,厂房面积15000平方米, 交通极为方便,产品由集装箱运输经上海港出关。

Espace temps Et s'il fallait tout reprendre a zero?

时间 空间 统统推翻?

La Bulgarie et la Roumanie, pays adhérents, la Croatie et la Turquie, pays candidats, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, pays du processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels, la Norvège et l'Islande, membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, se rallient à cette déclaration.

加入国保加利亚和罗马尼亚、候选国克罗地亚和土耳其、稳定与结盟进程国和潜在候选国前南斯拉夫的马其顿共和国以及塞尔维亚和黑山、欧洲经济区成员国挪威和冰岛、以及乌克兰、同意本声明。

Les experts ont estimé qu'il était important de s'appuyer sur les activités liées à la gestion des catastrophes et sur les résultats des principales initiatives internationales, notamment la GMES, la Charte internationale “Espace et catastrophes majeures”, le GEO, l'IGOS, les travaux du CEOS, la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et le système des Nations Unies dans son ensemble, pour mettre en place la coopération internationale requise.

专家认为,在与灾害相关的活动和主要国际努力成果的基础上,实现所需要的全球合作非常重要。 这些国际努力包括全球监测促进环境和安全、“空间与重大灾害问题”国际宪章、地球观测小组、综合全球观测战略、地球观测卫星委员会的工作、国际减灾战略以及整个联合国系统。

Les pays candidats à l'Union européenne, la Bulgarie, la Roumanie et la Croatie; les pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels, la Bosnie Herzégovine, la Serbie-Monténégro, l'Albanie et l'ex-République yougoslave de Macédoine; ainsi que l'Islande et la Norvège, pays de l'Association européenne de libre-échange (AELE), membres de l'Espace économique européen, se rallient à cette déclaration.

后补国保加利亚、罗马尼亚、克罗地亚,稳定与结盟进程国以及可能加入的国家阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国与塞尔维亚和黑山,属于欧洲经济区的欧洲公平贸易联盟成员国冰岛和挪威,均同意这篇发言。

Une déclaration a été faite par l'observateur du Luxembourg au nom des membres de l'Union européenne (les pays candidats (Bulgarie, Croatie, Roumanie et Turquie) et les pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels (Albanie, Bosnie-Herzégovine, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro) (ainsi que des membres de l'Association européenne de libre-échange (AELE) (Islande et Norvège), membres de l'Espace économique européen), se sont associés à cette déclaration).

卢森堡观察员作了发言(代表欧洲联盟成员国(候选国保加利亚、克罗地亚、罗马尼亚和土耳其,以及稳定与结盟进程国连同潜在的候选国阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、塞尔维亚和黑山及前南斯拉夫的马其顿共和国(和欧洲自由贸易联盟成员国冰岛和挪威、欧洲经济区成员国)全体附议)。

Il s'agit notamment de GEO, de la Charte internationale “Espace et catastrophes majeures”, d'IGOS-P, de la GMES et du Programme de prévention des catastrophes naturelles et d'atténuation de leurs effets de l'OMM.

全球对地观测综合系统、“空间与重大灾害问题”国际宪章、综合全球观测战略伙伴关系、全球监测促进环境和安全以及世界气象组织的预防和减轻自然灾害计划。

La Charte relative à une coopération visant à l'utilisation coordonnée des moyens spatiaux en cas de situations de catastrophe naturelle ou technologique (Charte internationale “Espace et catastrophes majeures”) est un exemple d'initiative se rapportant spécifiquement à une phase particulière du cycle des catastrophes.

《在发生自然和技术灾害时协调使用空间设施的合作宪章》(“空间与重大灾害问题”国际宪章)就是一个针对灾害周期某个特定阶段的举措。

La Bulgarie et la Roumanie, pays en voie d'adhésion; la Turquie et la Croatie, pays candidats; la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, pays du processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels; l'Islande et le Liechtenstein, membres de l'Espace économique européen et de l'Association européenne de libre-échange (AELE), ainsi que l'Ukraine se rallient à la présente déclaration.

此外,加入国保加利亚和罗马尼亚、申请国土耳其和克罗地亚、稳定与结盟进程国家和潜在申请国波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国以及塞尔维亚和黑山、加入欧洲经济区的欧洲自由贸易联盟国家冰岛和列支敦士登,以及乌克兰同意这个发言的内容。

Un représentant du Bureau des affaires spatiales a rendu compte à la Réunion de la Charte de coopération entre opérateurs spatiaux en cas de catastrophes naturelles ou technologiques (Charte internationale "Espace et catastrophes majeures").

外层空间事务厅的一名代表在会议上简要介绍了《在发生自然或技术灾害时协调使用空间设施的合作宪章》(《空间和重大灾害国际宪章》)机制的情况。

Le Président (parle en anglais) : La Commission va maintenant passer au groupe 3, « Espace ».

主席(以英语发言):委员会现在开始审议第3组“外层空间”。

Soumis par le Luxembourg au nom de l'UE, de la Bulgarie, de la Roumanie, pays adhérents, de la Croatie et de la Turquie, pays candidats, de la Bosnie-Herzégovine, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la Serbie-et-Monténégro, pays du processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels, ainsi que de la Norvège, membre de l'Espace économique européen

卢森堡代表欧洲联盟、加入国保加利亚和罗马尼亚,候选国克罗地亚和土耳其,参与稳定与结盟进程的可能的候选国波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国,和塞尔维亚和黑山以及欧洲经济区成员挪威提交。

法法词典

s'espacer verbe pronominal de sens passif

  • 1. diminuer en fréquence

  • 2. se disposer sur un lieu plus étendu

    la végétation s'espace peu à peu et se raréfie

espacer verbe transitif

  • 1. éloigner dans le temps (des événements entre eux)

    espacer ses coups de téléphone

  • 2. éloigner dans l'espace (des choses entre elles)

    espacer des huîtres sur une assiette

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头