Tu joues aux échecs ? Ouah ! Quelle chance !
你玩国际象棋?哇,太好了!
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Malgré les échecs, il ne désespère pas.
尽管有失败,但他并不绝望。
[法语中一些易混淆的语法点]
Ce qu'il allait faire, les abcès qu'il devait favoriser, les toniques qu'il fallait inoculer, plusieurs mois d'échecs répétés lui avaient appris à en apprécier l'efficacité.
他马上要做的事是促使脓肿成熟,给病人输滋补液,几个月反复的失败教会了他如何估价那些措施的效果。
[鼠疫 La Peste]
Et pour une personne souffrant d'anxiété sociale, il est difficile de sortir de ce labyrinthe de réminiscences constantes et d'auto-analyse en détectant les échecs passés ou les alternatives que tu aurais préféré voir se produire.
对于有社交恐惧症的人来说,通过发现过去的失败或本来能够拥有的替代方案,这很难摆脱不断回忆、自我分析的迷宫。
[心理健康知识科普]
Nous ignorons encore aujourd'hui si le projet Côte Rouge est un échec, car les ondes radio envoyées par la base ne sont pas encore arrivées très loin dans l'univers.
“其实成功与否现在还不得而知,红岸发出的电波,到现在在宇宙中也没走多远呀。”
[《三体》法语版]
De toutes facons, je préfère les jeux plus intellectuels comme... les échecs.
无论如何,我更喜欢一些动脑的游戏,比方说,国际象棋。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
J’ai trouvé ce jeu d’échecs dans la rue aussi, pour changer.
我在街上也发现了这套国际象棋,换换口味。
[Une Fille, Un Style]
Du coup, ça me donne envie d’y jouer, surtout que je viens de voir une série Netflix qui s’appelle The Queen’s Gambit sur une fille qui joue aux échecs et ça m’a donné envie de m'y remettre.
我想玩象棋,尤其是我刚看了一部Netflix的剧集,叫《女王的棋局》,讲的是一个女孩下棋的故事,这让我想重新玩象棋。
[Une Fille, Un Style]
Pour autant, l’échec de la reine signifie-t-il l’échec du tableau ?
但女王的失败是否意味着这幅画的失败?
[L'Art en Question]
Bref, la vie de Baudelaire à Bruxelles n'est pas facile, et il se persuade que c'est de la faute des Belges, que les Belges sont responsables de ses échecs !
总之,波德莱尔在布鲁塞尔的生活并不容易,他说服自己这是比利时人的错,比利时人导致了他的失败!
[innerFrench]
Savez-vous maintenant la cause de cet échec?
现在你们知道失败的原因了吗?
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
Échec et mat!
将, 将死了!
Cet échec a été une gifle pour lui.
这次失败对他来说是个耻辱。
Son échec l'a rendu vulnérable.
失败让他变得很脆弱。
L'échec de la politique conduit à l'inflation.
政策的失败导致通货膨胀。
Il aime jouer aux échecs.
他喜欢下国际象棋。
Aux échecs,il est imbattable.
他是国际象棋方面的常胜将军。
Le succès et l'échec, la souffrance et la joie dans la vie est une section du cours.
成功与失败,痛苦与欢乐都是人生的一段历程。
Ils étaient attablés pour jouer aux échecs.
他们坐在桌前下棋。
Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.
因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。
Son échec n'est pas certain mais il est probable.
他的失败不是一定的但完全是有可能的。
Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.
国王的密探藏在一棵大树后面看到了这一切,他回去向国王禀告小儿子的失败。
Cet échec l'a refroidi.
这次失败使他凉了半截。
Je suis également sur une variété de disque dur échec de la maintenance.
我公司还对各种故障的硬盘进行维修。
L’échec de la france était prévisible.
法国队的这次失败是早在预想之中的。
Ils sont de la même force aux échecs.
他们的棋艺不相上下。
Design 360, n'est pas un manque de coordination de la vie, comment la conception d'un tel échec.
360的设计,是不是缺乏统筹的生活,如何设计这样的失败。
La réussite une fois de plus, accompagne les échecs du début.
又一次取得了成功,尽管有个失败的开端。
Sa démarche a abouti à un échec.
他采取的措施以失败告终。