Penses-tu correspondre à ce type d'extraverti timide ?
你觉得你符合这种害羞的外向者吗?
[心理健康知识科普]
Ça correspond à environ 60 heures de cours de français.
这相当于60个小时左右的法语课程。
[innerFrench]
Écrire les sinogrammes carrés avec un pinceau souple correspond à l’esprit philosophique oriental.
用柔软的毛笔书写方正的汉字正符合了东方的哲学精神。
[Bonjour la Chine 你好中国]
La façon dont vous apprenez n'est pas forcément celle qui correspond à tout le monde.
你的学习方式不一定适合所有人。
[French mornings with Elisa]
Il correspond à un point dans le temps.
它对应时间上的一个点。
[Parlez-vous FRENCH ?]
Et ça correspond à l'histoire du camembert.
这与卡门贝尔奶酪的历史相吻合。
[Food Checking]
C'est un diplôme universitaire qui correspond à 5 années d'études supérieures, donc 5 années d'études à l'université.
这是一个大学学位,相当于 5 年的高等教育,因此是 5 年的大学学习。
[Madame à Paname]
Et " dessus" , c'est l'adverbe qui correspond à " sur" .
dessus是与sur相对应的副词。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Et donc l'adverbe qui correspond à " sous" , c'est " dessous" .
所以,与sous相对应的副词是dessous。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
39.Cette place correspond à mes goûts personnels et à ma spécialité.
39.这个职位符合我的个人兴趣和所学专业。
[商务法语900句]
Cette pièce correspond à la salle de réunion.
这间房和会议室相通。
Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.
这趟列车衔接巴黎到波尔多的快车。
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
这个消息和别人告诉我的相符。
Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
这相当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.
五位数中的最后两位就是你的年龄。但还后更绝的在后头。
Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.
我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。
J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.
我需要一件毛衣符合我的棕色衬衣和我的黑鞋。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的是不同的人口群体。
Deuxièmement, le mandat doit correspondre à la tâche.
第二,授权应当同任务相称。
Ces avances correspondent à deux cas de figure.
这些预付摊款可分为两类。
Ce tableau d'effectifs correspond à une dotation minimale.
人员配置表显示了最低需求。
Parfois, ce niveau requis correspond à la classe D-1.
有时候,D-1级就是适当的级别。
Ses affirmations sont loin de correspondre à la vérité.
他们所说的一切与事实相去甚远。
À Anguilla, l'exercice budgétaire correspond à l'année civile.
在安圭拉,财政年度与历年相同。
Cette approche restrictive correspond à un système d'accord-cadre fermé.
这种限制办法反映的是一个封闭的框架协议系统。
Plus particulièrement, toute budgétisation devrait correspondre à une programmation spécifique.
尤其是,任何预算决策应符合具体的方案决定。
La réclamation correspond à des «frais d'intervention d'après-guerre».
其索赔名目是“战后抢救支出”。
Les données financières présentées ailleurs correspondent à celles des états financiers.
别处所使用的财务资料均与财务报表一致。