Je me demande si j’ai eu raison de sauver un voleur ou peut-être un assassin lorsque je vois arriver Antonio avec six cavaliers.
我自问有没有理由去救一个盗贼,或者是个杀人犯。在看到Antonio和6个骑士来的时候。
[Carmen 卡门]
En entrant à Nîmes, on marchait littéralement dans le sang ; à chaque pas on rencontrait des cadavres : les assassins, organisés par bandes, tuaient, pillaient et brûlaient.
“我一进尼姆,真可谓一脚踏进了血泊里,因为每走一步我都会遇到几个死尸,而那些杀人的强盗还在到处杀人,掳掠,纵火。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Etes-vous des assassins ou des victimes ?
你是凶手或者是受害者吗?
[法国摇滚音乐剧《星幻》]
La presse française s'apitoie sur ses modèles, ricane sur son âge et l'assassine.
法国媒体对她毫不留情,奚落她的设计,讥笑她的高龄。
[Inside CHANEL]
Par exemple, si la police est sur les traces d'un assassin et puis ça y est, la police sait qu'ils ont les preuves et qu'ils vont le coincer.
比如,如果警方正在追踪某个凶手,然后警方获得了证据,警方知道能够抓住凶手。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Et il accuse son voisin, la Serbie, d'avoir aidé l'assassin.
他指责他的邻国塞尔维亚帮助了凶手。
[un jour une question 每日一问]
Son assassin, un jeune Serbe, l'a tué parce que, comme beaucoup de Serbes, il déteste l'empereur et toute sa famille.
凶手是个年轻的塞尔维亚人,杀死他是因为,像许多塞尔维亚人一样,他讨厌皇室家族。
[un jour une question 每日一问]
Et là, je te dis : Regarde ! C'est lui l'assassin !
“你看,他就是凶手!”
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Mais non ! Il fait croire qu'il est policier mais en fait il est déguisé, c'est lui l'assassin !
不对!他让人以为自己是警察,但其实他进行了一番乔装打扮,凶手就是他!
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Mais depuis que Swann était si triste, ressentant toujours cette espèce de frisson qui précède le moment où l’on va pleurer, il avait le même besoin de parler du chagrin qu’un assassin a de parler de son crime.
不过自从斯万如此消沉,随时总感到就要哭出声来以后,他总象一个杀人凶犯需要把他犯的罪行诉说出来一样,需要把他自己的苦楚倾吐一番。
[追忆似水年华第一卷]
C’est exactement comme ce que l’assassin dit dans le film : « Ce monde ne nous convient plus, nous somme trop nostalgiques ».
这就像《喋血双雄》里的杀手在最后说道:“这个世界变了,我们都不再适合这个江湖,我们太恋旧了。”
L'assassin a été abattu par des tireurs de police dans un taxi.
凶手在出租内被警员开枪打死。
L’assassin de Lee Harvey Oswald, meurtrier présumé du président Kennedy, est condamné à la chaise électrique par la cour de Dallas.
杰克•卢比因枪杀肯尼迪刺杀案嫌疑犯李•哈维•奥斯瓦尔德被达斯法院判处用电椅执行死刑。
Terrible aventure, mais pour nous les enfants qui restaient, moins terrible que n'aurait été la présence de l'assassin des enfants de la nuit, de la nuit du chasseur.
这是件可怕的冒险行为,不过对我们留在家里的孩子们来说,倒也还没有象在夜间——打猎者的夜间,出现谋杀孩子的凶手那样可怕.
Oui, le tabac est bien un assassin !
是的,烟草是杀手!
Alex : Attends, je veux savoir qui c’est l’assassin.
等下,我想知道谁是凶手。
Vous avez beaucoup changé. —— Que voulez-vous ? Le temps est un assassin.
你变化很大。——我有什么办法呢?岁月不饶人。
Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.
这部电影展示了两个男人之间的肝胆相照——警察和杀手之间。
Elle lance une œillade assassine à cet homme.
她向这个男人递送一个挑逗的秋波。
Il m'assassine de ses demandes.
他老是来请求, 把我缠得烦死了。
Il tue des gens pour l'argent comme les autres assassins professionnels.
如同其他职业杀手一样,他拿钱杀人。
Ils luttent ensemble contre les gangsters, le policier venge la mort de l’assassin à la fin.
他们一起和歹徒们打过架,杀手死了,警察为他去报仇。
L'assassin s'est servi d'un revolver.
凶手使用了一把手枪。
Fogg est un voleur comme je suis un assassin !
说福克先生是贼,那跟说我是杀人凶手一样是胡扯!”
Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.
她说她讨厌现在的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂不赘述。
Israël critique l'Office et ses programmes, traite son personnel de façon inacceptable, bombarde les écoles créées par l'Office et assassine professeurs et élèves.
以色列对工程处及其各个项目横加指责,用不妥当的方式对待工程处员工,轰炸工程处开办的学校、杀害教师和学生。
12) Le Comité note avec préoccupation que la violence domestique persiste au Yémen, et que la loi prévoit des sanctions plus légères contre le mari qui assassine sa femme l'ayant surprise en flagrant délit d'adultère que dans les autres cas d'assassinat (art. 3, 6 et 7).
(12) 委员会关切地注意到,在也门,家庭暴力持续存在,同时关注到,法律对于丈夫因其妻子在通奸过程中被发现而将其谋杀所规定的处罚要轻于其他谋杀案例(第三、六和七条)。
Elle demande quelle estime on peut avoir pour un pays qui autorise une bande d'assassins à commettre des crimes aussi ignobles sur son propre territoire, avec la complicité de ses propres services de sécurité, et quelle confiance on peut accorder à un pays qui permet à une partie de son territoire d'échapper à tout contrôle judiciaire puisqu'il est gouverné par la terreur.
她想知道,如果一个国家授权一帮杀手在本国境内犯下如此无耻的罪行,并且本国安全机构是同谋,那么这个国家还有什么信誉可言,如果一个国家允许它的一部分领土不受任何司法管辖,惟一适用的法律就是恐怖法,那么这个国家还值不值得信任。
Le magistrat instructeur aurait dit à son mari que leur fils était un assassin et qu'il serait fusillé.
据称调查员对她丈夫说,他们的儿子是凶手,还说他将会被枪毙。
Dans un message adressé de sa cellule à ses parents, il les a implorés de l'aider, ajoutant qu'il était battu mais qu'il refusait d'avouer parce qu'il n'était pas un assassin.
她儿子从牢房中传递给其父母一口信,哀求他们帮帮他,说他遭到殴打,但没有供认,因为他不是凶手。