Mais je ne suis pas présentable!
但是我不好看!
[Extra French]
Comme celui-ci ! Oui, c'est un peu cher, mais ce sera beaucoup plus présentable !
像这种的。是啊,价钱贵了点,但比较拿得出手!
[即学即用法语会话]
On va s'amuser à couper ça, mais au premier coup de couteau, le doute s'installe. Oui, ça, c'est pas présentable parce qu'il aurait fallu que la à côté. Oui.
切蛋糕会很快乐。但是第一刀下去,就让人怀疑。是的,这可不行,因为它应该是一边的。是的。
[Food Story]
Donc là je suis en première sur cette photo, je suis un peu plus présentable qu'en seconde mais c'est toujours pas le top.
因此,在这张照片中,我在高二的时候,我比高一的时候要好一点,但还是不怎么样。
[Piece of French]
Maintenant, on aimerait que le bâtiment retrouve une allure correcte, qu'il soit présentable et qu'on se sente bien de vivre dedans.
- 现在,我们希望这座建筑能够恢复正常的外观,它看起来像样,我们住在里面感觉很好。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Elle est à peu près présentable. Jolie. Classique. Je vais dire quoi?
它非常美观。好。经典。我会说什么?
[谁是下一任糕点大师?]
Aujourd'hui, l'Iran fournit des drones à la Russie et ne s'encombre plus de façade présentable.
今天,伊朗向俄罗斯提供无人机,不再给自己带来体面的外墙负担。
[Géopolitique franceinter 2022年11月合集]
Vous devez prendre trois kilos pour être présentable.
[《你好,忧郁》Bonjour Tristesse]
Cette copie n'est pas présentable.
这份抄件不像样。
La Commission d'enquête a violemment écarté le rideau et braqué un projecteur implacable dans les coins les moins présentables de l'Organisation.
调查委员会拉开了窗帘,用强光照亮了本组织最见不得人的角落。