Toutes ces incohérences, jeune, maniaque, malingre, joyeux, faisaient bon ménage ensemble, et il en résultait un être excentrique et agréable que ses camarades, prodigues de consonnes ailées, appelaient Jolllly.
年轻,乖僻,体弱,兴致高,这一切不相连属的性格汇集在他一人身上,结果使他成了个放荡不羁而又惹人喜爱的人,那些不怕浪费子音的同学们常称他为Jolllly。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Il reconnut Robert Oppenheimer, figure malingre avec un chapeau et une cigarette à la bouche, tandis qu’Allen lui désignait une nouvelle fois les insipides terminaux informatiques.
他认出上面一个戴礼帽叼烟斗的瘦子是奥本海默,但艾伦还是指给他看那些平淡无奇的终端机。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Je n’ai pas faim. Je suis toute malingre, tu le sais bien.
“我不饿,你知道,我一向病病歪歪的。”
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Elle était de cette espèce malingre qui reste longtemps en retard, puis pousse vite et tout à coup.
她属于那种长期滞留,继又陡然猛长的病态孩子。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Derrière un rideau de peupliers malingres, les seuls arbres de ces terrains plats, se trouvait un groupe de constructions isolées, des maisons quatre par quatre, entourées de leurs jardins.
这片平地上只有一排纤细的白杨树林,树林后面有一片单独的房舍,一排四幢,各有各的菜园。
[萌芽 Germinal]
J'attends quelques instants: j'ai peur qu'elle ne tombe raide: elle est trop malingre pour supporter cette douleur insolite.
我等了一会儿:我担心她会倒下:她病得太重,无法承受这种不寻常的疼痛。
[La nausée]
Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.
"我不饿。我虚弱得很,你是知道的。"