Pour eux, c'est avant tout enseigner la langue, enseigner la grammaire.
对他们来说,在教语言之前,先教语法。
[Alter Ego+3 (B1)]
Il faut savoir que cette façon interactive d'enseigner au Japon n'existe pas.
要知道,这种互动教学法在日本是不存在的。
[Alter Ego+3 (B1)]
Il pourrait très bien enseigner l’anglais ou le français car il parle bien les deux langues.
他英语或法语能教的很好,因为这两种语言他说得很好。
[循序渐进法语听写初级]
Comme sa maman ! Iras-tu enseigner encore un peu à l’étranger ?
像她的妈妈!在国外你还将教一点?
[循序渐进法语听写初级]
Ce soir, je veux parler de votre collègue, de votre professeur tombé parce qu'il avait fait le choix d'enseigner, assassiné parce qu'il avait décidé d'apprendre à ses élèves à devenir citoyens.
今晚,我想谈谈你的同事。你的老师倒下是因为他选择了教书,被谋杀是因为他决定教他的学生成为公民。
[法国总统马克龙演讲]
Avec tous les instituteurs et professeurs de France, nous enseignerons l'Histoire, ses gloires comme ses vicissitudes.
与法国所有的老师和教授一起,我们将教授历史。他的辉煌和沧桑。
[法国总统马克龙演讲]
Et nous voulons l'enseigner à tous nos enfants.
我们想把它教给我们所有的孩子。
[法国总统马克龙演讲]
Petits, on nous enseignait souvent que les accents étaient interdits sur les majuscules.
小时候,我们经常被教导,大写字母上的符号是被禁止的。
[法语拼写小窍门]
L'humour de Molière, c'est un humour populaire et fédérateur qui est toujours là pour enseigner des vérités profondes sur la nature humaine.
莫里哀的幽默是大众且具有号召力的幽默,它总是用来传授关于人类本性的深刻真理。
[innerFrench]
Par exemple, vous pourriez me dire que les parents, en quelque sorte, enseignent les mots à leurs bébés.
比如,你们可能举例说父母是这样教孩子的。
[TEDx法语演讲精选]
Mon objectif est d'enseigner le français à des étudiants chinois afin qu'ils puissent librement s'exprimer dans la langue de Molière.
我的目标是教法语的中国学生,使他们能够自由发言的语言莫里埃。
Maïmonide en personne y enseigna plusieurs années.
迈蒙尼德本人就在那里教过几年书。
Ils enseignent l’informatique et partent avec 17 valises monter une agence à Bangkok.
他们在那里教授信息技术,现在正带着17个箱子前往曼谷的分支机构。
Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.
我可以教你一个排除这类故障的简便办法。
Le professeur enseignera le nouveau leçon ,mais charlie dira à son camarade.
老师在讲新的课文,可是查理在和同学讲话。
Il y a de telles émissions qui enseignent à la jeunesse à voler et à tuer.
既然有那么多谜底,quelques没有不成以。
Lorsque vous me posez cette question, je pense à l’un de mes professeurs de seconde et de première qui enseignait le français.
“当你们问我这个问题,我觉得是我马上就想到了我的一位教法语的老师。
84.Il n'y a pas les étudiants qui ne peuvent pas bien prendre,que les professeurs qui ne peuvent pas enseigner.
没有教不好的学生,只有不会教的老师。
Le Jian qui était botaniste en Avignon lui a enseigné sa connaissance.
阿维尼翁的植物学家勒基安向他传授了自己的学识。
Il lui a enseigné l'art de se défendre.
他教给他自我保护的技巧。
Avant 1975, le français était parlé couramment par 60 à 70 % des Malgaches.Il s’enseignait dès la maternelle.
1975年前,60%-70%的马达加斯加人能说一口流利的法语,因从幼儿时代起就学法语。
C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.
正是你们,通过你们的在场,使得我教了一些东西。
Une université étatsunienne - c’est l’endroit où les juifs enseignent les maths aux Chinois.
美国的大学就是犹太人给中国人上数学课的地方。
L’ordre est venu de Berlin de ne plus enseigner que l’allemand dans les écoles de l’Alsace et de la Lorraine.
“柏林来命令,说阿尔萨斯和洛林两个省的学校只许教德语。
Bien que vous n'enseignez pas notre classe plus, mais nous assisterons toujours votre classe souvent.
虽然您不再教我们班,但我还是经常去听您的课。
Formation des professeurs pour enseigner le chinois dans les établissements scolaires du premier degré et du second degré.
培训初级(小学)和中级教育机构(初高中)的汉语教师。
Le premier modèle à enseigner et à étudier est le premier des deux principaux Division I produit.
模特头和教习头也是我司的两大主打产品。
Au printemps suivant, les indiens iroquois leur enseigneront la culture du maïs, ainsi que la chasse et la pêche dans ces terres inconnues.
他们的种植尝试大多均遭失败,而一半的殖民者因病去世。
L’ordre est venu de Berlin de ne plus enseigner que l’allemand dans les écoles de l’Alsace et de la Lorraine.Le nouveau maître arrive demain.
柏林来了命令,阿尔萨斯和洛林①两省的学校只准教德语……新的老师明天就到。
Après avoir terminé ses études,Fabre a commencé sa carriere d’enseignement à l’école de Carpentras lorsque il avait 19 an,le cour que il a enseigné est l’histoire de science naturelle.
毕业后,时年十九岁的法布尔在卡本特拉开始了他的教师生涯,所教授的课程就是自然科学史。