词序
更多
查询
词典释义:
blesser
时间: 2023-08-02 13:11:18
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[blεse]

使受伤,击伤

词典释义


v. t.
1. 使受伤,打伤:
blesser d'un coup de couteau 用刀砍伤
blesser mortellement, blesser à mort 使受致命伤
Je suis tombé sur une pierre qui m'a blessé au genou. 我跌倒在一块石头上, 碰伤了膝盖。


2. [夸](鞋等)使疼痛:
Ce soulier me blesse. 这鞋我穿了脚痛。

3. [引]使有适感:
sons qui blessent l'oreille 刺耳的声音
blesser la vue 刺眼


4. [转]刺伤, 伤, 伤, 使快:
blesser l'amour-propre 伤自尊心
blesser qn au vif 严重地伤某人触到某人痛处


5. [书]违反, 违背:
blesser les convenances 违反礼节, 失礼

6. [转]
blesser la réputation de qn 某人的名誉

se blesser v. pr.
1. 受伤:
se blesser en tombant 跌伤

2. [转]感到, 感到快:
se blesser d'un rien 为一点小事就生气


常见用法
ses paroles m'ont blessé 他的话伤了我

近义、反义、派生词
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文);剪辑(影片);打断;中止;横穿

名词变化:
blessé, blessure
形容词变化:
blessé, blessée
近义词:
atteindre,  balafrer,  contusionner,  entailler,  léser,  écorcher,  entamer,  irriter,  labourer,  meurtrir,  affecter,  déchirer,  choquer,  froisser,  heurter,  mortifier,  offenser,  toucher,  ulcérer,  vexer

se blesser: froissé,  mortifié,  ulcéré,  se formaliser,  offenser,  formaliser,  offusquer,  

反义词:
panser,  protéger,  soigner,  caresser,  charmer,  enchanter,  fasciner,  ravir,  consoler,  flatter,  plaire,  séduire,  avantager,  respecter,  chatouiller,  complaire,  complimenter,  louer,  réparer,  épargner

se blesser: consolé,  content,  heureux,  satisfait,  

联想词
tuer 杀死; agresser 侵犯,侵略,袭击; heurter 碰撞; choquer <书>碰,撞; nuire ,危; endommager 坏; mordre 咬; abîmer 坏,毁坏; gêner 使感到舒服,妨碍; souffrir 忍受,遭受; frapper 敲,打,拍;
当代法汉科技词典

blesser vt伤及

短语搭配

sons qui blessent l'oreille刺耳的声音

blesser mortellement, blesser à mort使受致命伤

blesser la vue刺眼

blesser les convenances违反礼节, 失礼

Il n'y a que la vérité qui blesse.〈谚语〉忠言逆耳。良药苦口。

il n'y a que la vérité qui blesse忠言逆耳,良药苦口

blesser l'amour-propre伤害自尊心

blesser la décence有失体面, 不登大雅之堂

se blesser en tombant跌伤

Ce soulier me blesse.这鞋我穿了脚痛。

原声例句

Ne montre jamais aux autres qu'ils t'ont blessée.

不要向伤害你的人展示你的软弱。

[疯狂动物城精彩片段节选]

Il y a des choses qui peuvent te blesser ?

有些事情还是能够伤害到你?

[疯狂动物城精彩片段节选]

Donc... Il y a des choses qui peuvent te blesser ?

这么说...有些事情还是能够伤害到你?

[疯狂动物城精彩片段节选]

Je sais aussi qu'il m'est arrivé de blesser certains d'entre vous par mes propos.

我也知道我的言辞曾经伤害过你们中的一些人。

[法国总统马克龙演讲]

L’orateur lève la main : “Je vous prie de m’excuser. Je ne voulais pas vous blesser. Je vous prie d’accepter mes excuses les plus humbles”

“抱歉,我想请求您的原谅,我不是想要中伤您。我向您表示十二万分的歉意。”

[envol趣味有声频道]

Je vais me blesser, m’empoisonner ou je ne sais quel mal à attraper dans cette eau polluée.

喝了被污染的水,我要受伤了,我要被毒死了,或者说我会染上一种我不知道的病。

[可爱法语动画DIDOU]

Oui, il aurait pu la blesser, en la bousculant comme ça !

是的,他这样她,差点让她受伤!

[Alter Ego+2 (A2)]

– Ou on peut dire tout simplement « se blesser » . Je me suis blessée.

– 或者我们可以简单地说“受伤”,我受伤了。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Huit employés ont été secourus, deux sont morts et 14 personnes sont gravement blessées.

八名员工被救出,2个死亡,14个重伤

[TEF考试听力练习]

Par exemple, on n'a pas toujours que des amis sur Facebook, certains messages peuvent blesser.

比如说,脸书上的人并不总是很友好,有些消息可能会造成伤害

[un jour une question 每日一问]

例句库

Ce soulier me blesse.

这鞋我穿了脚痛

Avec la manipulation médiatique, on ne se comprennent plus, on ne se connaissent plus, on se blessera un jour.

在媒体的任意操控下,我们不再相互理解,不再相互认同,以致有一天互相伤害

Les secours évacuent une personne blessée dans l'attentat qui a frappé la station Park Kultury.

文化公园地铁站遭到袭击后,救援者将一名伤员撤离现场。

Car on s'est blesse,on ne peut etre amis,car on s'est aime,on ne peut etre ennemis.

因为互相伤害了, 我们不能当朋友, 因为互相喜欢, 我们不能当敌人.

Je sais qu'on s'est blesse mais je ne veux pas te perdre.

我知道我们都伤害了彼此,我不想失去你。

La première victime, âgée de 25 ans, a été atteinte dans le dos et la seconde, âgée de 28 ans, blessée à la jambe.

一名女受害者25岁,背部中枪;而另一名女受害者28岁,大腿中枪

Au moins 20 personnes ont été tuées et 113 autres, blessées, dans trois explosions, a indiqué le ministère.

这三起爆炸事件造成至少20人死亡,113人受伤

Proverbe : Il n’y a que la véritéqui blesse .

只有真理才能击中别人的要害。

N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?

难道你又在为伤害我做准备?

Si il te blesse,dis-toi que c’est la bêtise qui les pousse à te faire du mal.

如果有人伤害你,要知道是愚蠢促使他们去做坏事。

Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.

这些玻璃碎片很容易让路人受伤

J'enveloppe sa jambe blessée avec des bandes de tissus.

我用布绷带包住他受伤的腿。

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?

并且为什么要去得罪一个完全可以依靠的人?

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛心,你可能会犹豫,缺乏信心。

Liu regarde fixement au loup,se mouvant lentement : il y a peu de espace pour combat, et,encore, le tranchant-vent est trop fort,il ne veut pas vraiment blesser involontairement Gogo .

他死死盯着巨狼,缓缓移动着身躯,这里腾挪的空间太小,巨狼的风刃又太过霸道,刘震撼可不想一打起来,误伤到果果。

La meilleure distance c'est : avec cette distance, on ne se blesse pas, mais on se sent le chaleur d'autrui.

彼此互不伤害,又能保持温暖。

Dans leur atelier d’Arles, le peintre Vincent Van Gogh tente de blesser son ami Gauguin avant de se trancher l’oreille avec une lame de rasoir.

在他们位于阿尔的画室内,画家文森特•梵高意图伤害他的朋友高更,此后他用剃须刀片割下了自己的耳朵。

Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours

它像甜蜜的奸细一样, 天天使我疲惫又受伤.

L'une d'elles, grièvement blessée au visage, a été transportée au centre des grands brûlés d'un hôpital de Lyon.

其中一名女学生脸部严重受伤,已经被送至里昂的一间医院烧烫伤科。

Trois autres personnes, des enseignants et des vacataires ont été également blessées au sein des locaux, dont un grièvement.

并同时杀伤三名企图阻止他的人。

法法词典

blesser verbe transitif

  • 1. atteindre en provoquant une lésion locale (quelqu'un) [Remarque d'usage: souvent au passif]

    il l'a grièvement blessé

  • 2. heurter moralement (quelqu'un) [Remarque d'usage: souvent au passif] Synonyme: froisser

    ton manque de confiance l'a profondément blessé

  • 3. gêner au point de causer une lésion locale à (quelqu'un)

    les chaussures neuves blessent souvent les pieds durant quelques jours

  • 4. causer une sensation désagréable à (un organe ou un sens) (soutenu)

    des fausses notes qui blessent l'oreille

  • 5. porter atteinte à (quelque chose) (soutenu) Synonyme: heurter

    blesser la pudeur

se blesser verbe pronominal réfléchi

  • 1. se porter un coup qui occasionne une lésion

    elle s'est blessée en coupant des oignons

se blesser verbe pronominal de sens passif

  • 1. éprouver une atteinte morale douloureuse ou offensante

    vous n'allez pas vous blesser pour si peu de chose!

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤