Ces organes sensoriels situés à la surface de la peau les rendent très sensibles aux champs électromagnétiques.
这些位于皮肤表面的感觉器官使它们对电磁场非常敏感。
[科技生活]
Vous êtes bien sûr plus à l'aise avec les théories et la complexité des concepts, mais vous ne devez pas mettre totalement de côté les aspects plus sensoriels de notre existence.
你们确定和理论和概念的复杂性让你们更自在,但是你们不应该完全把我们存在的感觉放在一边。
[MBTI解析法语版]
Les enfants circulent librement dans un environnement de cinq espaces - vie pratique, vie sensorielle, mathématiques, cultures et langages - où ils choisissent leurs activités en toute autonomie.
孩子们在涉及五个方面的环境中自由地行走着,五个方面为:实际生活,感官生活,数学,文化和语言,在这个环境里面他们完全自主地去选择他们进行的活动。
[Destination Francophonie]
Peut-on s'appuyer sur l'essence, sur l'expérience sensorielle, pour penser avec certitude ?
人们可以依靠本质和感官经验来准确无疑地思考吗?
[精彩视频短片合集]
C'est quelqu'un qui vit la mode comme une expérience globale, sensorielle.
他将时尚看作一种整体的、感官性的经历。
[Alter Ego 5 (C1>C2)]
Le poil sensoriel du grillon est assez inhabituel parce qu’il est très simple et en même temps extrêmement performant.
蟋蟀的感觉毛发很不寻常,因为它非常简单,同时也非常强大。
[聆听自然]
Avec un quart ou un dixième de l’énergie d’un photon, on a un système sensoriel qui fonctionne.
用光子的四分之一或十分之一的能量,就能有一个正常的感觉系统。
[聆听自然]
L’étude de ces mécanismes biologiques et sensoriels par les chercheurs et offre la perspective de réaliser des robots de plus en plus performants.
研究人员对这些生物和感官机制的研究为制作越来越高效的机器人提供了前景。
[聆听自然]
Au niveau sensoriel, donc pour les insectes au niveau des pattes, on a trois grandes familles de mécanorécepteurs.
在触感方面,昆虫的腿,有三个主要的机械感受器组织。
[聆听自然]
Puis on a reproduit les organes sensoriels présents chez les insectes qui permettent de mesurer les efforts extérieurs exercés sur la patte.
然后我们再现了昆虫中存在的感觉器官,这些感觉器官使我们能够测量施加在腿上的外力。
[聆听自然]
Depuis sa création, nous adhérons à la "poursuite monde de l'art, paysage sensoriel visuel" de l'exploitation des objectifs, continuer à faire de nouvelles percées dans la recherche scientifique.
公司自创建以来,便坚持以“追求世界尖端,美化视觉感观”为经营目标,不断地在科研方面取得新突破。
Des films en 3D et des simulations virtuelles emportent les visiteurs dans un tourbillon sensoriel.
各式的3D影片和模拟仿真花卉带领游客进入了一个感官风暴中。
Dans la formation d'intégration sensorielle, les enfants avec la possibilité de jouer avec d'autres enfants, les enfants, joyeux et sociable personnalité de l'initiative.
在感觉统合训练中,儿童在与其他小朋友玩耍的机会,可培养儿童,合群开朗及主动的个性。
Donne une expérience sensorielle différente.
给人不同的感官感受。
Dans le Programme d'action, il est instamment demandé aux organismes du système des Nations Unies d'éliminer tout obstacle à l'utilisation de leurs installations, de faire en sorte que les personnes souffrant d'insuffisances sensorielles aient pleinement accès à la communication et d'adopter un plan d'action prévoyant la formulation et l'application de règles administratives encourageant tous les organismes du système des Nations Unies à employer des personnes handicapées.
《行动纲领》极力敦促联合国系统使其所有设施全无障碍,确保感官障残者得以充分进行沟通,并通过一项平等权利行动计划,包括鼓励残疾人在全联合国系统就业的行政政策和做法。
Les États Parties prennent des mesures appropriées pour assurer aux élèves ou étudiants souffrant d'un handicap sensoriel un enseignement de qualité grâce à l'emploi d'enseignants connaissant parfaitement la langue des signes ou le braille, et notamment d'enseignants handicapés.
缔约国应当采取适当措施,聘用熟悉手语或盲文的教师,包括残疾教师,确保向感官残疾学生提供优质教育。
Ce projet, mené par l'Institut de physiologie normale et pathologique de l'Académie slovaque des sciences, vise à étudier le rôle de l'interaction sensorielle altérée dans les instabilités posturales consécutives à un vol spatial.
这一项目由斯洛伐克科学院普通和病理生理学研究所开展,其目的是研究经过改变的感官相互作用在空间飞行后姿势不稳定性方面的作用。
Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.
制订了一个用于改进和恢复具有感觉缺陷的病人的平衡失调的触觉生理反馈新方法。
Il comprend 14 organes différents, dont les organisations centrales pour les handicaps sensoriels, mentaux, physiques et les lésions cérébrales ainsi que le Conseil national des personnes handicapées, le Forum finlandais des personnes handicapées (Suomen vammaisfoorumi ry) et le Centre de soutien aux immigrés handicapés (Vammaisten maahanmuuttajien).
该网络有14个不同机构,包括感官、心理、大脑损伤和身体残疾主要防治组织以及国家残疾人理事会、芬兰残疾人论坛和残疾移民支助中心。
Il s'agit notamment de perquisitions illégales de domiciles, d'arrestations et de détentions de nationaux et de ressortissants étrangers sans autorité légale ni examen judiciaire, parfois pendant des périodes prolongées, de dénuement forcé, d'aveuglement au moyen d'une cagoule et de privation sensorielle, de privation de sommeil et de nourriture, d'obligation de rester accroupi ou debout dans des postures douloureuses pendant des périodes prolongées, de sévices sexuels, de passages à tabac, d'actes de torture et d'utilisation de la force ayant entraîné la mort.
强行入室;不经合法授权或司法审查即逮捕和拘留国民和外国人,有时还延长拘留期;强迫裸体、戴头罩和剥夺感觉;剥夺睡眠和食物;强迫以紧张姿势长时间蹲坐和站立;性虐待、殴打、酷刑和使用暴力致死。
Certains membres du Groupe de travail préféraient que ce paragraphe reste axé sur les enfants atteints de handicap sensoriel pour permettre aux enfants malentendants, par exemple, de suivre leur scolarité en langue des signes.
工作组中某些成员希望使本段专门讨论感官残疾儿童的问题,例如使聋哑儿童能够接受手语讲课。
La réadaptation englobe les services médicaux, physiques, professionnels, sensoriels et psychosociaux ainsi que la formation aux compétences nécessaires au quotidien et à la mobilité.
“康复”包括医疗、身体、职业、通讯和心理——社会服务,并包括日常生活技能和行动能力培训。
En premier lieu, le préambule reconnaît que la «notion de handicap évolue et que le handicap résulte de l'interaction entre les personnes présentant des incapacités et les barrières comportementales et environnementales qui font obstacle à leur pleine et effective participation à la société sur la base de l'égalité avec les autres» et il est dit dans l'article premier que «par personnes handicapées on entend des personnes qui présentent des incapacités physiques, mentales, intellectuelles ou sensorielles durables dont l'interaction avec diverses barrières peut faire obstacle à la pleine et effective participation à la société sur la base de l'égalité avec les autres».
第一,序言中确认“残疾是一个演变中的概念,残疾是伤残者和阻碍他们在与其他人平等的基础上充分和切实地参与社会的各种态度和环境障碍相互作用所产生的结果”。 第一条指出,“残疾人包括肢体、精神、智力或感官有长期损伤的人,这些损伤与各种障碍相互作用,可能阻碍残疾人在与他人平等的基础上充分和切实地参与社会”。
La Tunisie appuie également l'utilisation de programmes informatiques et d'ordinateurs à écran tactile pour aider les personnes ayant des handicaps moteurs, intellectuels et sensoriels dans le processus d'éducation, le but étant de les inclure pleinement dans le système éducatif.
突尼斯还支持利用计算机程序及触摸式屏幕,帮助在行动、智力和感官方面有残疾的人进行学习,目标是把这些人完全纳入教育系统。
L'objet de ce projet, qui a été mené à l'Institut de physiologie normale et pathologique de l'ASS, à Bratislava, était d'étudier le rôle de l'interaction sensorielle altérée dans les instabilités posturales après vol spatial.
这一项目由布拉迪斯拉发的斯洛伐克科学院普通和病理生理学研究所开展,其目的是研究经过改变的感官相互作用在空间飞行后姿势不稳定性方面的作用。
La première étude du comportement des cailles en microgravité jusqu'au cinquième jour du développement après éclosion des œufs soulève une question nouvelle pour la biologie cosmique: l'adaptation de l'organisme qui vient d'éclore, dépourvu d'expérience sensorielle ou motrice antérieure, dans un tel environnement.
对于鹌鹑在孵化后发育第15日以前处于微重力条件下的行为的初步研究,提出了宇宙生物学上的一个新问题:以前没有感观或运动经验的新孵化生物在类似环境中的适应问题。
Il faut donc améliorer l'accès à toutes les installations hôtelières pour l'ensemble des handicapés, quel que soit leur handicap: physique, sensoriel ou de communication.
这包括改善房地产范围内旅馆设施的出入条件,以便于所有残疾人,包括肢体、视力和听说残障人士出入。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
Le fonctionnement peut être mesuré dans différents domaines tels que les capacités sensorielles, la mobilité, les domaines cognitif et psychologique, la communication et les fonctions liées à la partie supérieure du corps.
功能可以通过一系列结构域来计量,包括感官、活动能力、认知能力、心理、交流和上体。
La Cour a en outre rappelé que «l'isolement sensoriel complet combiné à un isolement social total peut détruire la personnalité et constitue une forme de traitement inhumain qui ne saurait se justifier par les exigences de la sécurité ou toute autre raison…».
此外,法院指出,“绝对的感官隔离,加上彻底的社会隔离,可能会摧毁人格,是一种不人道的待遇,就保障的要求或任何其他原因而言都是说不过去的……”。