词序
更多
查询
词典释义:
égayer
时间: 2023-09-16 16:52:20
TEF/TCF
[egεje]

v. t. 1. 使愉快, 使高兴:2. 使悦目, 修饰, 润色; 使轻松活泼:s'égayer v. pr. 取乐, 娱乐:常见用法

词典释义


v. t.
1. 使愉快, 使高兴:
égayer un malade 使病人高兴
ce spectacle nous a égayé 这演出使我们愉快。


2. 使悦目, 修饰, 润色; 使轻松活泼:
égayer un appartement 把房间布置得明悦目
égayer un ouvrage 润色作品
égayer de quelques plaisanteries un entretien sérieux 插进几句的话使严肃的谈话轻松活泼




s'égayer v. pr.
取乐, 娱乐:
s'égayer aux dépens de qn 拿某人




常见用法
ces fleurs égayent la table这些花装点了桌子

近义、反义、派生词
联想:
  • jouir   v.t.ind. 受,用;有,拥有

近义词:
agrémenter,  amuser,  distraire,  divertir,  décorer,  dérider,  détendre,  embellir,  garnir,  orner,  parer,  réjouir,  enjoliver,  ornementer,  élaguer,  ébaudir,  animer,  colorer,  se distraire,  se divertir
反义词:
assombrir,  attrister,  chagriner,  ennuyer,  lasser,  consterner,  désoler,  rembrunir,  déparer,  enlaidir,  gâter,  affliger,  affligé,  assombri,  assommer,  attristé,  contrister,  embêter,  endeuiller,  enténébrer
联想词
agrémenter 装饰,修饰,点缀; embellir 使美,使更美; illuminer 明,; décorer 装饰,装潢; sublimer 使理想化 纯化; adoucir 使柔和; dynamiser 使充满活力,使精力充沛; animer 赋予生命; rehausser 增高,加高,升高; amuser 逗乐,使高兴; réchauffer 重新烧热,重新加热;
短语搭配

Le champagne les a égayés.喝了香槟酒, 他们都变得乐呵呵的。

égayer un ouvrage润色作品

Les fleurs égaient un appartement.鲜花把这个房间布置得赏心悦目。

Ce spectacle nous a égayés.这演出使我们愉快。

s'égayer aux dépens de qn拿某人开玩笑

s'égayer aux dépens d'autrui拿别人开玩笑

égayer de quelques plaisanteries un entretien sérieux插进几句开玩笑的话使严肃的谈话轻松活泼

Un peu de champagne égaiera notre conversation.喝一点香槟酒将使我们的谈话更轻松活泼。

Il égayait la chambrée par ses plaisanteries.他开玩笑使同宿舍的人兴高采烈。

Le jardin s'égaie plus au printemps.春季花园更悦目。

原声例句

Oh! J'ai une idée, je sais à quoi on pourrait jouer pour égayer notre aventure.

哦!我有一个想法,我知道我们可以用什么来照亮我们的冒险。

[《冰雪奇缘》精选]

Ce jeune homme fait honneur au département, s’écriaient tous à la fois les convives fort égayés.

“这年轻人为本省增了光,”宾客们很高兴,齐声说道。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Allons, égaie-toi, ma femme ; porte-toi bien, tu ne manqueras de rien ni Eugénie non plus.

“嗳嗳,太太,你开开心;快快好起来吧,你要什么有什么,欧也妮也是的。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Il y a un duel constant entre le ciel et les intérêts terrestres. Le baromètre attriste, déride, égaie tour à tour les physionomies.

在天公与尘世的利益之间,争执是没得完的。晴雨表能够轮流的叫人愁,叫人笑,叫人高兴。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Alors, la noce, très égayée, s’attabla avec un grand bruit de chaises. Gervaise était entre Lorilleux et M. Madinier, et Coupeau, entre madame Fauconnier et madame Lorilleux.

于是,大家纷纷入座,把椅子搬得生响。热尔维丝坐在罗利欧和玛蒂尼先生当中,古波在福克尼太太和罗利欧太太之间。

[小酒店 L'Assommoir]

Gervaise voulait un papier gris à fleurs bleues, pour éclairer et égayer les murs.

热尔维丝想要一种灰底蓝花的纸,她把墙得鲜亮悦目。

[小酒店 L'Assommoir]

Les laveuses avaient mangé leur pain, bu leur vin, et elles tapaient plus dur, les faces allumées, égayées par le coup de torchon de Gervaise et de Virginie.

那些吃完面包,喝光洒的洗衣妇们把衣服捶捣得生响;刚刚热尔维丝和维尔吉妮的恶战倒长了她们的精神,一个个脸上泛着鲜活的神色。

[小酒店 L'Assommoir]

Dans le silence, on entendait de nouveau la scie de Poisson. Lantier, égayé, suçait rapidement son sucre d’orge, avec un sifflement des lèvres.

沉默之中只能听到布瓦松的小锯子声响再起。朗蒂埃越说兴致越高,把嘴里的麦芽糖吃得啧啧直响。

[小酒店 L'Assommoir]

Mais c’étaient surtout les chapeaux des messieurs qui égayaient, de vieux chapeaux conservés, ternis par l’obscurité de l’armoire, avec des formes pleines de comique, hautes, évasées, en pointe, des ailes extraordinaires, retroussées, plates, trop larges ou trop étroites.

尤其是男人们头顶上的礼帽更是令人捧腹,这些已藏在黑暗的衣柜中太久而变色的帽子,形状怪诞。有的太高,有的过宽,有的很尖,帽边也是奇形怪状,有卷着的,有平直的,也有太宽或太窄的。

[小酒店 L'Assommoir]

Le nez des Lorilleux les égayait à l’avance. Mais il s’agissait de ne pas rester planté là, à regarder la table.

当事先想象到罗利欧夫妇的嘴脸时她们不由地窃笑起来;然而她们不能总是愣着神看那桌子。

[小酒店 L'Assommoir]

例句库

L'homme dans l'autre lit commça à vivre pour ces périodes d'une heure, où son monde était élargi et égayé par toutes les activités et les couleurs du monde extérieur.

在这个时候躺在病床上的病人的世界开阔并被外界的活动和颜色填满了。

Vous pouvez utiliser des moules de formes différentes (chat, chouette, lapin...) et ainsi égayer botre buffet.

可以使用不同形状的模具(猫,猫头鹰,兔子等)让蛋糕更加活泼可爱。

Le champagne les a égayés.

喝了香槟酒, 他们都变得乐呵呵的。

Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.

他插进几句玩笑的话使严肃的谈话轻松活泼。

Il s'égaie aux dépens de son ami.

他拿朋友开玩笑。

Ces fleurs égaient la table.

这些花装饰了桌子。

Il nous incombe de veiller à ce que cela enrichisse et égaie leur enfance au lieu de l'abréger, de la compliquer, ou de menacer leur sécurité ou leur vie même.

我们有责任确保这将使他们的童年丰富多彩、欢乐光明,而不是缩短他们的安全或生命,或者使之复杂化或受到威胁。

Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.

她的机敏、有时甚至是顽皮的幽默感,丰富了我们的生活。

法法词典

égayer verbe transitif

  • 1. rendre plus gai (quelque chose) par un aspect agréable

    les boutiques qui égayent les rues du centre-ville

  • 2. susciter la gaieté de (quelqu'un) Synonyme: réjouir

    être égayé par le retour du soleil

  • 3. faire en sorte de rendre gai (quelqu'un) Synonyme: amuser Synonyme: divertir

    le naïf qui égaie par ses gaffes continuelles

s'égayer verbe pronominal réfléchi

  • 1. se mettre de bonne humeur

    s'égayer de tout et de rien

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的