词序
更多
查询
词典释义:
démêlé
时间: 2023-09-15 09:51:58
[demele]

n.m.争论, 争执, 纠纷

词典释义

n.m.
争论, 争执, 纠纷
avoir des démêlés avec qn跟某人有争执
近义、反义、派生词
近义词:
affaire,  contestation,  différend,  discorde,  dissension,  débat,  discussion,  dispute,  litige,  querelle,  contentieux,  altercation,  résolu
反义词:
accord,  brouiller,  compliquer,  confondre,  embrouiller,  emmêler,  enchevêtrer,  entrelacer,  mélanger,  mêler,  entente
联想词
différend 纠纷,争论,不; litige 诉讼,争讼; ennuis 胃病; mêlé 杂; saisi 财物被扣押,财物被查封; déboires 失望, 挫折; procès 诉讼,诉讼案件; malentendu 误会,误解; affaire 事务; contentieux 诉讼,争议; réglé 划有直线;
短语搭配

avoir des démêlés avec qn跟某人有争执

Dans ses mémoires, il relate ses démêlés avec Robespier-re.在回忆录中,他详细叙述了他与罗伯斯庇尔的争论。

原声例句

A plusieurs reprises, il se bat avec les mauvais garçons et a des démêlés avec la justice.

他多次与坏男孩打架,惹上了官司。

[Quelle Histoire]

Bon ça y est, là j'ai réussi ce côté là. Ah ça a l'air démêlé là !

嗯,我已经成功地做到了。看起来它被解开了!

[Piece of French]

Le roi et le cardinal sont les meilleurs amis ; leurs apparents démêlés ne sont que pour tromper les sots.

国王和红衣主教是最要好的朋友;他们之间表面上的过节儿,只不过是骗骗糊涂人的。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Ces deux femmes l’inquiétaient plus que les guerres avec l’Espagne, les démêlés avec l’Angleterre et l’embarras des finances.

这两个女人比对西班牙的战争、与英国的纠纷和财政上的困难,更使他寝食不安。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Voici l’histoire, monseigneur, reprit l’hôte tout tremblant, car je vous reconnais à cette heure ; c’est vous qui êtes parti quand j’eus ce malheureux démêlé avec ce gentilhomme dont vous parlez.

“事情是这样的,大人,”店家哆嗦着回答,“现在我认出您来了,在我与您提到的那位绅士不幸地发生纠纷时跑掉了的那一位,原来就是您。”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Je vais me faire comprendre. Écoutez. Il y avait, dans un arrondissement du Pas-de-Calais, vers 1822, un homme qui avait eu quelque ancien démêlé avec la justice, et qui, sous le nom de M. Madeleine, s’était relevé et réhabilité.

“我把话说清楚,听着,大约在一八二二年时,在加来海峡省的一个区,有一个过去和司法机关有过纠葛的人,名叫马德兰先生,他后来改过自新,恢复了名誉。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Reuven Rivlin fait référence aux démêlés judiciaires de Benyamin Netanyahu.

鲁文·里夫林(Reuven Rivlin)指的是本雅明·内塔尼亚胡(Binyamin Netanyahu)的法律麻烦

[RFI简易法语听力 2021年4月合集]

En effet le sénateur des Républicains est un habitué des démêlés avec la justice.

事实上,共和党的参议员习惯于惹恼法律。

[Le Fil d'Actu]

Sinon les fumeurs continuent de vapoter et les allergiques à la paperasse souffrent de phobie administrative comme l'ancien secrétaire d'état Thomas Thévenoud contraint de démissionner en raison de ses démêlés avec les services fiscaux.

否则,吸烟者继续吸电子烟,而那些对文书工作过敏的人则患有行政恐惧症,如前国务卿托马斯·塞维努德(Thomas Thévenoud)因税务服务方面的麻烦而被迫辞职。

[RFI简易法语听力 2014年12月合集]

Après quelques démêlés entre la France et l'Angleterre, il s'embarque pour une croisade prussienne, où il gagne ses éperons à la suite d'assaut aux côtés des chevaliers Teutoniques.

[硬核历史冷知识]

例句库

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码。

L'expert indépendant a également assisté à une réunion thématique sur la violence à l'encontre des enfants qui ont des démêlés avec la justice, organisée par le groupe consultatif des ONG aux fins de l'étude, les 4 et 5 avril à Genève.

关于对违法儿童的暴力问题的主题会议。

Il a également alloué des fonds au Ministère des affaires sociales, de la condition féminine et de l'enfance en vue de faciliter la mise en liberté sous caution des enfants qui ont des démêlés avec la justice dans les districts où il n'existe pas de centres d'éducation surveillée ou de maisons de redressement agréées.

儿童基金会还资助社会福利、性别和儿童事务部,在没有少年拘留所或核准的康复设施的行政区,协助保释犯法的儿童。

Ma délégation reconnaît que dans la plupart des crises complexes, les aspects économiques, politiques et sociaux d'un conflit ne sauraient être démêlés ou traités l'un après l'autre.

我国代表团认识到,在多数复杂危机中,一场冲突的经济、政治和社会道路不能将其分开或分先后处理。

Le représentant de l'Iraq a confirmé que les membres de la mission iraquienne éprouvaient d'énormes difficultés à se loger dans la mesure où les agences immobilières refusaient de louer des logements aux diplomates iraquiens, alors même que son pays s'était toujours acquitté de ses obligations financières et n'avait jamais eu de démêlés avec les propriétaires.

伊拉克代表证实说,伊拉克代表团成员找到住房确实是个问题,因为租房商拒绝租给伊拉克代表团的外交人员,尽管伊拉克一直缴纳房租,与房东也从未发生任何问题。

Il devrait axer ses travaux sur les peines alternatives à l'emprisonnement, la surpopulation carcérale, les meilleures pratiques en matière de réforme de la justice pénale, les règles et normes de l'Organisation des Nations Unies applicables aux enfants ayant des démêlés avec la justice et la justice réparatrice.

讲习班应注重监外教养办法、监狱人满为患问题、刑事司法改革方面的最佳做法、适用于违法儿童的联合国标准和规范和恢复性司法。

Il devrait axer ses travaux sur les meilleurs moyens pratiques d'utiliser les normes et règles pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, notamment celles applicables aux enfants ayant des démêlés avec la justice, afin d'éviter une situation où la privation de liberté serait la réaction prédominante de la société face à la délinquance juvénile.

讲习班3应把重点放在以最适当的实用方法适用有关联合国标准和规范,包括适用于违法儿童的标准和规范,以避免将剥夺自由作为社会应对青少年犯罪的主要对策的情况。

Réprimer les infractions n'est pas la seule manière de répondre aux comportements antisociaux des jeunes et une action purement préventive ou répressive n'est pas vraiment efficace avec les jeunes ayant déjà des démêlés avec la justice.

执行法律不是处理年青人的反社会行为的唯一方法,犹如单纯的预防或压制对于正受执法当局处置的年青人所起的作用不大的情况一样。

Au nombre de ces jeunes victimes figurent les enfants de la rue, les enfants qui travaillent, les enfants exploités sexuellement et victimes de trafic, les enfants handicapés et les enfants ayant des démêlés avec la justice ou confiés à la garde de l'État.

特别易受伤害的儿童包括流浪儿、童工、遭受性剥削和被贩卖的儿童、残疾儿童、与法律冲突或由政府照管的儿童。

Cette demande a trait aux dépenses que la société aurait engagées au titre des frais de voyage de ses employés, pour un montant de US$ 131 403, et des salaires versés aux employés à leur retour au Maroc ("démêlés avec les employés"), pour un montant de US$ 200 000.

这项索赔涉及所称工人旅费131,403美元和返回摩洛哥后发给工人的工资200,000美元(与员工的纠纷)。

Il laisse entendre que l'une des raisons pour lesquelles les policiers ont immédiatement réagi à la suite d'un appel téléphonique de l'un des locataires était que l'auteur avait eu des démêlés avec la police dans le passé.

他暗示说,警察在收到一名房客的电话后立即行动,是因为提交人过去曾与警察发生过冲突。

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了一项规约,负责管理那些失足青少年并使他们重返社会。

法法词典

démêlé nom commun - masculin ( démêlés )

  • 1. conflit causé par un désaccord (entre des personnes) [Remarque d'usage: souvent au pluriel avec un sens collectif] Synonyme: différend

    j'ai un démêlé avec mon propriétaire

avoir des démêlés avec la justice locution verbale

  • 1. être impliqué dans une affaire judiciaire (euphémisme)

    elle a eu des démêlés avec la justice, mais a été innocentée

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化