词序
更多
查询
词典释义:
sereinement
时间: 2023-10-12 02:54:37
[sərεnmɑ̃]

adv.安详地, 泰然地;宁静地;无偏见地

词典释义
adv.
安详地, 泰然地;宁静地;无偏见地
envisager sereinement l'avenir从容地考虑今后日子;对将来不急不躁
discuter sereinement les problèmes心平气和地讨论问题
近义、反义、派生词
词:
froidement,  calmement,  paisiblement,  placidement,  tranquillement,  en confiance
词:
fébrilement,  fiévreusement,  impatiemment
联想词
calmement 平静地, 镇静地, 沉着地; tranquillement 平静地, 安稳地; serein 晴朗,明朗; efficacement 有效地,成功地; sérénité 安详; paisiblement 安然; pleinement 完全, 充分; concrètement 具体地,实际上; intelligemment 聪明地,有智慧地, 有智力地; intensément 强烈地,激烈; prudemment 谨慎地,小心地,慎重地;
短语搭配

discuter sereinement les problèmes心平气和地讨论问题

envisager sereinement l'avenir从容地考虑今后的日子;对将来不急不躁

原声例句

Parmi les quatre millions d’immigrés, en majorité maghrébins, que compte notre pays , combien pourraient aujourd’hui, et aussi sereinement que moi, s’enorgueillir de leur double culture ?

我国现有的400万外来移民中绝大部分是马格里布人,目前他们中又有多少人会像我一样心安理得地为自己的双重文化感到骄傲呢?

[北外法语 Le français 第四册]

Dans ce qui vient maintenant, ça va être beaucoup plus compliqué de vivre sereinement face à notre place dans l'univers.

现在呢,宁静的生活就会更加复杂,在面对我们在宇宙中的地位之后。

[2019年度最热精选]

Et pour essayer de les dépasser le plus sereinement possible, je t'ai donné cinq conseils.

为了尽量平稳度过这段时期,我给你提供了五条建议。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

C'est vraiment la première étape : accepte ça, accepte que c'est normal, accepte qu'on est tous comme ça et travaille sereinement pour améliorer ce problème parce qu'il ne disparaîtra jamais complètement.

接受它,承认这是正常的,承认我们都是这样的,你要安然地努力改善这个问题,因为它永远不会完全消失。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Va te coucher, la nuit porte conseil. Tu es la première personne sur cette terre acquis ce choix est offert, cela vaut bien la peine d'y réfléchir sereinement.

“去睡觉吧,静夜有助思考。你是这个世界上第一个获得这种选择的人,值得你去冷静思考。

[那些我们没谈过的事]

En diminuant l’anxiété, elle vous éviterait aussi ces blocages qui vous empêchent de réfléchir sereinement.

通过减少焦虑,它也可以避免这些影响你冷静思考的障碍。

[Chose à Savoir santé]

C'est bien sûr ton droit, mais sois certain, ingénieur en chef Yang, que j'en assumerai toute la responsabilité, dit sereinement le commissaire Lei.

“这当然是你的权利,不过,杨总,请你放心,对这事,我负一切责任。”雷政委平静地说。

[《三体》法语版]

Mais lorsqu'il tourna la tête, il vit que le vieux clochard continuait à jouer sereinement de son instrument comme si rien ne s'était passé.

但他回头看时,见那位老人仍若无其事地坐在那儿拉琴。

[《三体》法语版]

Les fragiles instruments d'argent avaient repris leur place sur les tables aux pieds effilés et ronronnaient sereinement en laissant échapper par instants une bouffée de fumée.

那些精美的银器又立在了细长腿的桌子上,宁静地喷着烟雾,旋转着。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Harry jeta un coup d'œil au professeur Binns qui continuait de lire sereinement ses notes, sans s'apercevoir le moins du monde que l'attention de la classe était encore moins centrée sur lui qu'à l'ordinaire.

他瞟了一眼讲台,宾斯教授继续安详地念着讲义,没发觉全班的注意力比平常更不集中在他身上。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

例句库

Il est allé à un endroit inaccessible pour vivre sereinement.

为了宁静地生活,他去了一个人迹罕至的地方。

Il convient, afin d'aborder sereinement la nouvelle année, d'avoir fait de l'ordre dans ses affaires et réglé les problèmes de l'année finissante.

为了泰然开始新的一年,要清理生意和解决上一年的问题。

La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.

生活费用昂贵,这些年轻人难以安心学习 。

À cet égard, le Ministre avait signalé qu'il entendait œuvrer sereinement en faveur de la conclusion d'un accord global satisfaisant pour toutes les parties concernées d'une manière ou d'une autre.

在这方面,部长指出他支持在平静的气氛中致力达成各争议方都感到满意的全面协定。

Alors que le débat sur ces politiques se charge de considérations politiques, il est urgent d'évaluer sereinement et avec lucidité la manière dont sont conduites ces réformes et quel est leur impact, afin de tirer les leçons de l'expérience et d'améliorer les politiques visant à favoriser la modernisation.

由于对此种政策的辩论变得具有很强的意识形态考虑的色彩,因此迫切需要严肃和冷静地对如何真正进行改革及改革的影响进行评估,目的是吸取经验,改善公共政策,促进现代化。

Des croyants dissidents ou des personnes qui vivent leur foi sereinement ou encore des non-croyants font également face à des problèmes interreligieux ou intrareligieux quand ils ne sont pas tout simplement marginalisés.

不顺从或只是不狂热的信徒以及非信徒也面临宗教之间和宗教内部的问题,或是被边缘化。

Il est également nécessaire de régler les comptes avec le passé pour pouvoir aborder l'avenir plus sereinement.

也必须算清过去的老账,以便能够以更大信心面对未来。

De même, j'aimerais vous adresser mes chaleureuses salutations, Monsieur le Président, et vous assurer de notre confiance et de notre certitude que vous saurez relever sereinement et avec le sens du devoir les défis auxquels l'Assemblée est confrontée.

主席先生,我谨同样向你表示热情问候,并向你保证,我们相信你将沉稳和怀着责任感面对大会的各项重要挑战。

Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.

但我们必须停下来,冷静地考虑一下扩大制裁将产生何种真正影响。

En outre, il convient d'encourager le dialogue interreligieux et intrareligieux, notamment les échanges de vues avec des croyants qui vivent leur foi sereinement et avec des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes, et de favoriser la participation des femmes et des jeunes, extrêmement bénéfique.

此外,还应该鼓励宗教之间和宗教内部的对话,包括与不热衷于自己宗教的信徒、无神论者及非神论者交流观点。

La célébration l'année prochaine du soixantième anniversaire de notre organisation sera l'occasion d'évaluer ses réalisations, de mesurer le chemin parcouru depuis la Déclaration du Millénaire et d'envisager sereinement l'avenir.

明年将纪念本组织成立60周年,这将使我们有机会回顾自《千年宣言》通过以来取得的进展,沉着地展望未来。

Il souhaite que l'on parvienne à faire évoluer la situation et que l'on crée les conditions qui permettront aux réfugiés d'envisager sereinement leur retour en Afghanistan pour reprendre le fil de leur existence.

他希望能够扭转局势,创造条件让难民可以安心地计划回返阿富汗重新开始生计。

À propos des préoccupations exprimées au sujet de la discrimination fondée sur le sexe et la propriété foncière, Tuvalu a fait ressortir que de plus amples consultations entre le Gouvernement et toutes les parties prenantes étaient absolument nécessaires pour examiner la question sereinement avant de légiférer.

对基于性别歧视和土地所有权方面提出的关切事项,图瓦卢强调指出政府和所有利益攸关方绝对需要进一步协商,以便在图瓦卢法律对这些问题依法作出规定之前保障治安。

Nous exprimons toute notre confiance au Président Masire dans sa capacité à convoquer, dans les meilleurs délais, ce dialogue intercongolais que nous voulons inclusif et qui réunirait toutes les tendances et toutes les couches sociopolitiques du pays sans ingérence extérieure ni pression militaire aucune afin qu'elle puisse réfléchir, se pencher sereinement sur l'avenir de la nation congolaise et se prononcer sur les nouvelles institutions de la prochaine République.

我们完全信任马西雷总统有能力尽快展开刚果人对话。 我们希望这是一个包容一切进程,将在没有任何外部干涉和军事压力的情况下使该国的各种思想意识和社会政治团体聚集在一起,以便它们能够进行思考,冷静地致力于刚果民族的未来,并在下一个共和国的新的机构中拥有发言权。

法法词典

sereinement adverbe

  • 1. avec calme et sans inquiétude Synonyme: tranquillement Synonyme: paisiblement

    envisager sereinement la vieillesse

  • 2. sans céder aux passions ni aux pressions Synonyme: tranquillement

    s'exprimer sereinement

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化