Pour la première fois dans l’Histoire, des Hommes vont en exterminer d’autres en exploitant pleinement le phénoménal potentiel de destruction d’une société industrielle.
人类将在历史上,第一次通过充分利用破坏工业社会的巨大潜力来消灭其他种族。
[Pour La Petite Histoire]
Je l’aurais… quoi… Enfin, j’aurais voulu m’exterminer pour lui ; mais… rien.
我会… … 呕… … 我会为了他送命;可是… … 没有呀。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
– Quant à Louis XVI, j’ai dit non. Je ne me crois pas le droit de tuer un homme ; mais je me sens le devoir d’exterminer le mal.
“关于路易十六的事,我没有赞同。我不认为我有处死一个人的权利;但是我觉得我有消灭那种恶势力的义务。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
L'introduction par les humains d'animaux nuisibles sur l'île, tels que les rats, a presque exterminé la population.
人类在岛上引入了老鼠等害虫,几乎灭绝了它在岛上的数量。
[Vraiment Top]
Il semblerait que la consommation de bière contribue à exterminer les virus responsables des bronchites et des pneumonies.
似乎喝啤酒有助于杀死导致支气管炎和肺炎的病毒。
[Topito]
Je n’ai guère vu de ville qui ne désirât la ruine de la ville voisine, point de famille qui ne voulût exterminer quelque autre famille.
我没见过一个城市不巴望邻近的城市毁灭的,没见过一个家庭不希望把别的家庭斩草除根的。
[憨第德 Candide]
Ah ! misérable ! s’écria d’Artagnan, vous étiez tous d’accord, et je ne sais à quoi tient que je ne vous extermine tous !
“啊!混蛋!”达达尼昂嚷起来,“你们是事先商量好的。我当时不知道为什么没把你们这班家伙杀光!”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Bah ! dit d’Artagnan, on me manquera. Nous rejoindrons alors le carrosse, et nous exterminerons ceux qui se trouvent dedans. Ce sera toujours autant d’ennemis de moins.
“没关系!”达达尼昂说,“他们打不中我的。那时候我们再一起围上去,把在马车里的那些人全杀光。这也等于少掉几个仇敌嘛。”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
J'établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.
我与你们立约,凡有血肉的,不再被洪水灭绝,也不再有洪水毁坏地了。
[创世纪 La Genèse]
Et l'Éternel dit: J'exterminerai de la face de la terre l'homme que j'ai créé, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles, et aux oiseaux du ciel; car je me repens de les avoir faits.
耶和华说,我要将所造的人和走兽,并昆虫,以及空中的飞鸟,都从地上除灭,因为我造他们后悔了。
[创世纪 La Genèse]
C’est un beau rêve que celui d’exterminer dieu.
这是一个比消灭上帝还美好的梦想。
Migrez, migres de Geneve trestous, Saturne d'or en fer se changera, Le contre Raypoz exterminera tous, Avant l'advent le Ciel signes fera.
逃命呀!逃命呀!从所有的日内瓦逃出, 黄金的铅将变成铁, 巨大光反面的东西灭绝一切, 前面的天空将显示出预兆。
7 Et l'éternel dit: J'exterminerai de la face de la terre l'homme que j'ai créé, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles, et aux oiseaux du ciel;car je me repens de les avoir faits.
7 耶和华说,我要将所造的人和走兽,并昆虫,以及空中的飞鸟,都从地上除灭,因为我造他们后悔了。
Un certain nombre de familles ont été exterminées.
有许多家庭遭到灭门之灾。
La République bolivarienne du Venezuela partage également la crainte et l'urgence en ce qui concerne l'élaboration de programmes d'éducation pour éliminer de la Terre le génocide en tant qu'acte politique visant à exterminer des groupes d'êtres humains ou des populations entières sous le prétexte indescriptible de la haine, du racisme et du fondamentalisme, myopie obsessive et messianique qui caractérise la religion de l'intolérance.
委内瑞拉玻利瓦尔共和国在制定有关教育方案问题上与其他人有同样的关切和紧迫感,这些教育方案是为了在全球消除将种族灭绝作为一种政治行为,灭绝人口群体或整个民族,而这种行为则是出于仇恨、种族主义和原教旨主义以及宗教不容忍特有的盲目的救世狂热等等可怕口实。
Pour mon pays comme, je l'espère, pour tous les autres pays, toute tentative de chanter les louanges des complices du nazisme est un outrage absolu - qu'il s'agisse des anciens légionnaires des Waffen-SS ou autres collaborateurs qui ont exterminé des centaines et des centaines de milliers de civils innocents, de prisonniers de guerre et de prisonnier des camps de concentration.
对我国而言,我希望也是对所有其他国家而言,美化纳粹暴行的任何企图完全是无法容忍的,无论他们是前党卫军士兵,或是其他同伙都是如此,因为他们杀害了千千万万个平民、战俘和关在集中营的囚犯。
La puissance redoutable de catastrophes naturelles comme les tsunamis et les séismes, qui peuvent en quelques instants détruire des régions entières et exterminer des communautés entières, soulève de graves discussions sur ce que peut faire et doit faire la communauté internationale pour sauver des vies lorsque de telles calamités surviennent.
海啸和地震等自然灾害瞬间夷平整个地区和毁灭整个社区的可怕力量,引发了人们对国际社会在发生此类灾害时可以和应该如何致力于拯救生命问题进行认真讨论。
Il appartiendrait à un tribunal compétent de déterminer si des individus avaient ordonné des atrocités motivées par l'intention génocide d'exterminer un groupe protégé ou étaient impliqués dans de telles atrocités.
主管法院应判定是否某些个人为消灭某个受保护群体而发出命令或参与了具有种族灭绝动机的暴行。
Si on avait exterminé autant de personnes qu'il a été allégué, il y aurait forcément eu des fosses communes qu'il serait donné à tout observateur de voir.
16 指称这么多的人被消灭,这就需要有千人冢,而千人冢对观察员而言是显见之物。
Il est inconcevable que les habitants se réfugient auprès de personnes qui veulent les exterminer ou les vouent au nettoyage ethnique.
从逻辑上讲,难以想象人们会在意欲消灭他们或对他们实施种族清洗的其他族裔中寻求避难。
En Norvège, comme dans d'autres pays, le but du régime d'occupation nazi était d'exterminer la communauté juive.
与其他国家一样,在挪威,纳粹政权从事占领的目的是彻底消灭犹太族群。
Les camps nazis représentent l'un des crimes les plus monstrueux jamais commis dans l'histoire de l'humanité. Ils s'inscrivent dans le cadre de la politique délibérée poursuivie par Hitler et les nazis afin d'anéantir les Juifs et d'exterminer leurs adversaires politiques et d'autres individus jugés indésirables sur le plan social ou racial.
纳粹集中营是人类历史上十恶不赦的罪行之一,是希特勒和纳粹蓄意灭绝犹太人和消灭政敌及其他被认为具有社会或种族劣性者的政策的一部分。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念在纳粹集中营惨遭杀害的数百万受害者的时候。
En effet, l'objectif n'était pas de « concentrer » un groupe de personnes en un lieu afin de pouvoir les surveiller, mais bien d'exterminer tout un peuple.
它们的目的并不是要将一群人集中在某个地方,以便看住他们。 它们的目的是要灭绝一整个民族。
Les Nazis se sont attachés à exterminer des gens - hommes et femmes, enfants et bébés - qu'ils considéraient comme inférieurs.
纳粹试图灭绝那些他们视为劣等的男男女女、儿童和婴儿。
Ils en ont exterminé des millions, mais le mal qu'ils ont causé ne s'est pas arrêté à ceux qu'ils ont assassiné : ils ont inscrit dans la tragédie les vies traumatisées des survivants et de leurs familles.
虽然他们灭绝了数百万人,但他们的邪恶并没有随着那些人受到杀害而终止。 他们使幸存者及其家人饱受创伤的生活陷入悲剧。
Il est clair à présent que celle-ci est sur le point d'être exterminée.
人们现已清楚看到,上帝抵抗军正在垂死挣扎。
La majorité des guerres qui éclatent dans le monde contemporain sont des guerres civiles ou des conflits entre ethnies, où l'on cherche non à vaincre l'adversaire mais à l'exterminer, ce qui fait des civils la cible directe des attaques.
许多当代战争都是内战或种族间冲突,它们的主要目的不是制服敌人,而是将其灭绝,这一情况导致平民在这类冲突中成了直接目标。
Israël essaie d'exterminer le peuple palestinien et de consacrer son occupation des territoires en mettant la communauté internationale devant un fait accompli.
以色列在试图消灭巴勒斯坦人民,从而向国际社会表明它对巴勒斯坦领土的占领已是无可争辩的事实。
Ces slogans étaient notamment les suivants : « nous sommes des soldats de Dieu », « nous allons exterminer tous les Tutsis en Afrique centrale », « tuez ces chiens, ces Tutsis », « aujourd'hui, vous les Tutsis, que vous soyez Rwandais, Congolais ou Burundais, vous allez mourir ».
“我们是上帝的士兵”、“我们要消灭中部非洲所有的图西人”、“杀死图西人这些狗”、“今天,你们图西人,不管是卢旺达人、刚果人、还是布隆迪人,都将被杀死”。