Quelle distance avons-nous à parcourir, demanda Glenarvan, pour atteindre le confluent du Waipa et du Waikato ?
“离两河相汇处还有多远?”爵士问。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Oui, répondit le géographe, le voici marqué sur la carte de Johnston. C’est Ngarnavahia, à deux milles environ au-dessous du confluent.
“是的,有个加那瓦夏村。”
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Le lendemain, l’embarcation remonta le cours du fleuve avec une nouvelle rapidité. À dix heures, elle s’arrêta un instant au confluent du Pohaiwhenna, petite rivière qui venait sinueusement des plaines de la rive droite.
第二天,船继续向上游开去,速度比以前更快了。10点钟,在波海文那河口停了一下,它是从右岸的平原里曲曲折折地流到江中的支流。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
C'est un simple hasard parce qu'elle est construite au confluent de la Volga, grand fleuve, et d'une rivière plus petite, la Tsaritsa.
[Les mots de l'actualité]
Luoyang Kim confluent de revêtements de sol en bambou, fondée en 1996, est le plus grand dans l'ouest du Henan revêtements de sol en bambou franchisés.
洛阳金仁竹地板总汇创建于1996年,是目前豫西地区最大的竹地板专营商。
L'Allier et la Loire confluent près de Nevers.
阿利埃河和卢瓦尔河在纳韦尔附近汇合。
Un accueil chaleureux pour les nouveaux et les anciens clients à venir Dongchang confluent de machines à travailler le bois.
热烈欢迎新老用户光临东昌木工机械总汇。
Au niveau des points 26, 23 et 22, le point d'inflexion de la frontière sera l'intersection du chenal principal de l'affluent considéré et de la droite joignant la partie de la berge permanente du cours d'eau principal située en amont du confluent à la partie située en aval, et sera matérialisé par des repères appropriés.
关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。
Là où son tracé cesse de suivre le chenal principal de la rivière Belesa A et se poursuit le long du chenal principal de son affluent, la frontière passera par l'intersection du chenal principal de l'affluent et de la droite joignant la partie de la berge permanente de la rivière Belesa A située en amont du confluent à la partie située en aval, et sera matérialisée par des repères appropriés.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
Là où son tracé cesse de suivre le chenal principal de la rivière Belesa B et se poursuit le long du chenal principal de son affluent, la frontière passera par l'intersection du chenal principal de l'affluent et de la droite joignant la partie de la berge permanente de la rivière Belesa B située en amont du confluent à celle située en aval, et sera matérialisée par des repères appropriés.
沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
Récemment, en plus des vedettes rapides militaires iraquiennes en fibre de verre, un certain nombre d'embarcations de bois, équipées d'un moteur hors-bord Johnson 220 chevaux et transportant des civils, ont été observées patrouillant au confluent de la Karoon et de l'Arvandrood.
最近,除了一些玻璃钢伊拉克军用快艇,还观察到若干配备Johnson 220马力舷外引擎、载有一些平民的木船,在Karoon河与Arvandrood河交汇处巡逻。
L'Algérie a toujours été au carrefour des échanges culturels en Méditerranée lorsque ce lac de paix que nous voulons construire aujourd'hui était le confluent du monde.
阿尔及利亚一向是地中海区域文化交往的一个碰头地点,甚至早在我们今天想要创造的和平湖还是全世界的汇合点时就是如此。
Il y a également des rumeurs persistantes selon lesquelles des éléments du MLC s'infiltreraient le long de la rive occidentale de l'Oubangui vers le confluent des fleuves Congo et Oubangui.
还一直有传闻称,刚果解放运动人员由乌班吉河西岸渗入,前往刚果河和乌班吉河汇合处。
De ce fait, la réflexion n'englobe pas l'intégralité des problèmes situés au confluent de la discrimination raciale et du sexisme, et, partant, les efforts visant à remédier à la situation ou aux exactions en question risquent d'être inopérants et vains.
结果,欲纠正该状况或不当做法的努力可能无效而且不适当。