Possible ! riposta le marin, mais j’aime mieux un bon coup de vent à bord d’un navire bien gréé.
“也许可能,”水手说,“但是我宁愿乘一只装备齐全的船在海上冒着狂风航行。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Elle portait brigantine, misaine, trinquette, focs, flèches, et pouvait gréer une fortune pour le vent arrière.
此外还有后樯梯形帆,前中帆,前樯三角帆,外前帆和顶帆。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Puis, on le lancerait à la mer et on s’y réfugierait, quitte à le gréer, quand il reposerait dans son élément.
然后居民们就可以到船上去避难,等船下水以后再装索具。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Pencroff avait gréé sa voile de flèche, et, ayant tout dessus, il marchait suivant une direction rectiligne, relevée à la boussole.
潘克洛夫张起前帆,按照指南针,掌握着直线方向前进。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Vers la fin du mois de septembre, la carcasse du navire, qui devait être gréé en goëlette, se dressait sur le chantier de construction.
九月底,在造船所里未来的纵帆船的骨架已经形成了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Le Rangoon, gréé en brick, navigua souvent avec ses deux huniers et sa misaine, et sa rapidité s’accrut sous la double action de la vapeur et du vent.
仰光号上有双桅船的装备,它经常张起前桅帆和两个角帆航行。由于海风和引擎的双重动力,航行的速度大大提高。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Pencroff, après une minutieuse attention, crut pouvoir affirmer que ce navire était gréé en brick et qu’il courait obliquement à la côte, tribord amures, sous ses basses voiles, ses huniers et ses perroquets.
潘克洛夫仔细看了一会以后,肯定这是一只双桅船,它张着中桅帆和上桅帆,正沿着右舷,斜对着海岸驶来。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
La délégation roumaine sait grée à l'Union européenne de l'aide qu'elle apporte aux économies en transition d'Europe centrale, orientale et sud-orientale pour faciliter leur intégration économique régionale.
罗马尼亚代表团赞扬欧盟为促进有效的区域经济一体化,对中欧、东欧和东南欧各经济体提供的援助。
Le Rangoon, gréé en brick, navigua souvent avec ses deux huniers et sa misaine, et sa rapidité s'accrut sous la double action de la vapeur et du vent.
由于海风和引擎的双重动力,航行的速度大大提高。