词序
更多
查询
词典释义:
fierté
时间: 2023-09-19 12:05:55
TEF/TCF
[fjεrte]

n. f. 1. 骄傲, 自负, 高傲, 傲慢; 2. 自豪; 自尊心; [绘]大胆3. <旧>凶暴,勇敢,大胆

词典释义

n. f.
1. 骄傲, 自负, 高傲, 傲慢;
un homme d'une grande fierté 一个十分傲慢的人

2. 自豪; 自尊心; [绘]大胆

Ils tirent fierté de la réussite de leurs enfants.
他们对子女们的成功感到自豪。
Ce tableau est sa fierté. 这他的骄傲。


3. <旧>凶暴,勇敢,大胆
近义、反义、派生词
联想:
  • content, e   a. 高兴的;满意的,满足的

副词变化:
fièrement
近义词:
amour-propre,  condescendance,  dédain,  arrogance,  hauteur,  infatuation,  morgue,  orgueil,  suffisance,  superbe,  vanité,  dignité,  réserve,  contentement,  satisfaction,  honneur,  outrecuidance,  amour,  distance,  joie
反义词:
affabilité,  bassesse,  humilité,  modestie,  humiliation,  simplicité,  dépit,  familiarité,  honte,  platitude
联想词
honte 羞愧,惭愧; joie 欢乐,快乐; fière 骄傲的,高傲的,傲慢的,自负的; frustration 剥夺,侵占; admiration 赞赏,赞美,仰慕,钦佩; arrogance 傲慢,狂妄自大; fier 信任,信赖,相信; modestie 谦虚,谦逊,虚心; gratitude 感谢,感激; satisfaction 满意,满足; tristesse 悲伤,悲哀;
当代法汉科技词典
n. f. 【绘 】大胆
短语搭配

Ce tableau est sa fierté.这幅画是他的骄傲。

abaisser la fierté de qn把某人的骄气压下去

ce tableau est sa fierté.这幅画是他的骄傲。

Ses enfants sont sa fierté.他的孩子们是他的骄傲。

Il en tire une juste fierté.他对此感到应有的自豪。

mettre sa fierté dans sa poche〈口语〉抑制自尊心, 放下面子

Il a une belle fierté dans sa réponse.他的答复显得盛气凌人。

fierté du lion狮子的残暴

montrer de la fierté à l'égard de ses collègues对同事显得有点骄傲

tirer fierté de qch为…感到自豪,为…感到骄傲

原声例句

Le pays entier se parait de couleurs festives, des sourires de fierté s’affichaient sur tous les visages, la chanson Ma patrie et moi retentissait dans toutes les rues.

大江南北披上红色盛装,人们脸上洋溢着自豪的笑容,《我和我的祖国》在大街小巷传唱。

[中法同传 习近平主席讲话]

" Cocorico" , c'est pour montrer la fierté nationale.

“Cocorico”是用来表达名族自豪感的。

[Culture - Français Authentique]

Malgré sa fierté, M. le maire a dû faire bien des démarches auprès du vieux Sorel, paysan dur et entêté ; il a dû lui compter de beaux louis d’or pour obtenir qu’il transportât son usine ailleurs.

市长先生固然高傲,却不得不费些心力央求老索莱尔那个既冷酷又顽固的农民,不得不付给他明晃晃的金路易,才使他把工厂迁往别处。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Un an d'efforts pour tous. D'angoisses, de sacrifices. De fiertés aussi et d'actes héroïques.

一年来大家不懈努力。有痛苦,有牺牲。同时也有骄傲和英勇的事迹。

[法国总统马克龙演讲]

Il nous faut nous munir de cette fierté et de cette confiance pour aborder l'année qui vient.

我们需要带着这种自豪感和信心来迎接来年。

[法国总统马克龙演讲]

C'est une fierté d'avoir un objet aussi moche, mais je l'aime terriblement.

我为拥有这样一个丑陋的衣服感到自豪,但我却非常喜欢它。

[Une Fille, Un Style]

Ces bouteilles sont la fierté et la richesse de la Bourgogne.

这些葡萄酒是勃艮第的骄傲和财富。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

Au-delà de l'économie, accueillir les Jeux Olympiques est avant tout une grande fierté pour un pays.

除了经济之外,主办奥运会首先是一个国家的大骄傲

[2019年度最热精选]

Notre plus grande fierté en effet ce sont les Françaises et les Français. Vous.

我们最大的骄傲是全体法国人民。是你们所有人。

[法国总统新年祝词集锦]

Et un motif de fierté pour la France qui a scellé, à Paris, un accord entre 195 pays pour réduire le réchauffement climatique.

也是遭遇困难后法国重获信心的契机,在巴黎,195个国家就全球变暖达成协定。

[法国总统新年祝词集锦]

例句库

Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.

他被迫放下面子。

Réservation appel téléphonique, vous serez en mesure de jouir de la fierté de l'air pour aider à vous fournir le prix le plus bas, meilleure qualité de service possible.

拨打订票热线,你便能享受到傲帮航空提供给您最低价格,最优质的服务.

À l'heure actuelle, la société a des activités en Europe et en Amérique jusqu'à la partie continentale de marché, est devenue la fierté de l'Association sud-asiatique pour les entreprises chinoises.

目前,公司业务已远达欧美大陆市场,成为南亚华人企业的骄傲

Peut être parce que j’ai ma fierté et un complexe d’infériorité en meme temp . Donc chaque fois je donne juste mes photos à d’autre personne . Sans explication .

可能因为骄傲和自卑同时存在吧.每次都是把照片给人家递过去.没有什么解释.

Cette effervescence contemporaine témoigne d’une création française libre mais qui a su conserver et magnifier un héritage du luxe et de la qualité qui fait la fierté du pays depuis des générations.

当今法国时装界的繁盛不但证明了法国人自由的创造力,而且显示了他们继承与发扬前辈遗产的能力,几个世纪以来,这份注重豪华与高品质的遗产一直让法国引以为荣。

La presse d'état chinoise présente le réseau à grande vitesse comme un élément majeur de l'œuvre de modernisation du pays par l'Etat-Parti et comme l'une des nouvelles fiertés nationales.

中国国家媒体表示高铁是党和国家现代化建设的重要成果,是国家新的骄傲

Mr et Mrs Dursley, qui habitaient au 4, Privet Drive, avaient toujours affirmé avec la plus grande fierté qu'ils étaient parfaitement normaux, merci pour eux.

家住女贞路4号的德思礼夫妇总是得意地说他们是非常规矩的人家,拜托,拜托了。

Et en plus, il fait toujours beau à Marseille, le soleil est une des grandes fiertés des Marseillais!

再说马赛的天气总是那么晴朗,阳光是马赛人骄傲的一个方面。

C’est avec fierté que j’accepte cette récompense au nom de toutes les personnes qui ont fait ce film

能够代表本片的全体工作人员接受这个奖项是我的荣誉。

Les larmes ne témoignent jamais de la fierté. En les essuyant, je pourrai sourire de plus belle.

眼泪永远都不会是高傲的,抹去它,我依然可以笑得很娇媚。

Je ne suis pas nationaliste, mais ce n'est absolument pas exagéré de dire que la langue chinoise représente une fierté voire un miracle.

我不是一个民族主义者,然而说中文是一个骄傲甚至奇迹,却绝对不过分。

Je le ferai avec la fierté du devoir accompli et aussi avec une grande confiance dans l'avenir de notre pays.

抱着对我们国家未来的巨大信心,我无比自豪地即将完成使命。

Il en tire une juste fierté.

他对此感到应有的自豪

Ce tableau est sa fierté.

这幅画是他的骄傲

Je lui suis reconnaissant de m'avoir rendu la fierté d'être ce que je suis.

我很高兴能够让我自豪我是谁。

Nous chérissons les possibilités de développement avec fierté et enthousiasme le défi de la vingt et unième siècle.

我们珍惜发展机遇,满怀豪情的挑战二十一世纪。

Fier : qui peut être relatif à la fierté, et qui peut être le verbe “se fier à”, faire confiance.

Fier表示“自豪”,也是一个动词表示“相信”。

Nous nous félicitons de clients de choisir, vous avez besoin de notre fierté.

欢迎广大客户选择我们,你的需要我们的骄傲

Unis dans un même rêve, nous formons le souhait que ces Jeux Olympiques vous apportent joie, espoir et fierté.

我们拥有同一个梦想,所以希望本届奥运会带给你们快乐、希望和自豪

Ravale tes larmes car ta fierté restera ta plus belle arme.

忍住你的泪水,因为骄傲会是你最好的武器。

法语百科

Appartenant au même champ lexical que l’orgueil, la fierté a comme lui plusieurs définitions qui se recoupent d’ailleurs (les deux mots étant pratiquement interchangeables), et qui s'entendent selon le contexte. Il peut s'agir :

- Du caractère de quelqu'un qui se croit supérieur aux autres ; morgue, arrogance, hauteur. Du sentiment exagéré de sa propre valeur : être fier comme un coq, ou un paon (le mot fierté pouvant ici s'entendre comme synonyme de vanité dans l'une de ses définitions les plus courantes, à savoir l'étalage public de l'estime de soi),

- De l'indépendance de caractère, de l'orgueil, ou du sentiment de son honneur qu'une personne peut nourrir. Il s'agit alors de l'amour propre d'une personne, c'est ce sens qui se trouve mobilisé dans l'expression "Un peu de fierté bon sang", ou "N'avez-vous donc aucun orgueil"... Il est très important de noter qu'il s'agit d'un sentiment intérieur, au contraire de la vanité qui cherche à obtenir la reconnaissance d'autrui ; la fierté (ou l'orgueil), quant à elle est une image de soi positive, que l'on cherche à maintenir sans se positionner par rapport à autrui. Dans l'idéal, cela se manifeste par la volonté d'accomplissement, de dépassement, et par le refus d'accomplir des actes que l'on estime de nature à nuire à cette image positive que nous avons de nous-mêmes.

Le piège le plus fréquent étant la confusion avec la vanité qui est la satisfaction et non pas l'estime de soi-même, un sentiment qui n'admet pas la remise en cause. Mais aussi l'étalage de cette satisfaction, (désigne aussi ce qui est vain et / ou futile mais cela est sans réel objet ici).

L'arrogance, quant à elle, est une attitude qui se manifeste par des manières hautaines, blessantes ; de la morgue.

法法词典

fierté nom commun - féminin ( fiertés )

  • 1. sentiment de contentement et de satisfaction

    éprouver de la fierté après un exploit

  • 2. sentiment de l'honneur et de la dignité

    sa fierté lui interdit de demander de l'aide

  • 3. haute estime de soi-même

    il agit ainsi par fierté

相关推荐

k n. m. 1. 法语字母表中第11个字母2. k〈计〉千 (kilo-)代3. K 元素钾(potassium)符4. K [黄金成色单位]开(carat)符5. K [钻石重量单位]克拉(carat)代6. K (constante)符常见用法

formulation n. f. 1. 表达;表达法2. 列出公式,列方程式,系统阐述

unification n.f.统一;划一

scille n. f. [植]绵儿

robustesse n.f. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

afficheur n.张贴广告者; 广告张贴工; 广告公司, 广告商

tenacement adv.固, 固执

pourpre n.f.1. (古代)大颜料2. 〈书面语〉(古代)大衣料 [象征富贵] 3. 〈书面语〉(罗马)执政官职位;帝位, 王位 4. 〈书面语〉鲜, 绯— n.m.1. 2. pourpre rétinien 【生理学】视质3. 【医学】4. 【动物学】荔枝螺5. 【化学】 pourpre minéral, pourpre de Cassius 金锡 — a.

pragmatisme n.m.【哲学】实用主义

imprégnation n.f.1. 〈旧语,旧义〉【生物学】受精, 受孕, 受胎2. 透, 渍, 3. 灌输;同化