Bien, bien. Moi-même, raa… apport à ce que vouvous savez, je je vais me rereretirer dans ma cham… ambre des dédélibérations, comme dit le président Cruchot.
“好,好,为了刚才和你谈的那件事,我… … 我要进… … 进… … 进我的 ‘评评… … 评… … 评议室’去,象克罗旭所长说的。”
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Mais le grand apport des immigrés n’est pas seulement démographique : il est aussi de nous aider à mieux comprendre le monde qui nous enrtourne et à nous préparer à notre avenir.
但是,外来移民最大的贡献不仅仅是人口方面的: 它还能够帮助我们更好地了解我们周围的这个世界并面对我们的未来。
[北外法语 Le français 第四册]
Mais le drapeau bleu-blanc-rouge est aussi vu parfois comme un symbole de préférence nationale, c'est-à-dire de priorité du Français par apport aux étrangers.
红白蓝旗同样有时候会被看作是国家偏袒的标志,也就是说法国人比外国人更有优先权。
[un jour une question 每日一问]
Selon une récente étude du Forum économique mondial, à Rio, l'apport d'Airbnb a été équivalent à 257 hôtels et 27 millions d'euros.
根据世界经济论坛的一份最新研究,在里约,爱彼迎的贡献相当于257家酒店和2700万欧元。
[热点新闻]
Riches en fibres, en vitamines et en minéraux, ils constituent une part essentielle des apports quotidiens nécessaires à notresanté.
富含纤维、维生素和矿物质, 是日常生产所需的重要组成部分。
[Compréhension orale 4]
À vous de voir ce que vous préférez et d'ajuster l'apport d'huile d'olive en fonction.
你们要根据个人口味调整橄榄油的用量。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
En termes de proportions, je suis à peu près sur un œuf tous les 100 grammes de farine, et après à nouveau, l'apport en liquide je vais le faire au spray.
在比例方面,我差不多是每100克面粉加一个鸡蛋,然后我,又要用喷雾器加水啦。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Donc en gros c'est juste de l'eau là-dedans et ça me permet de faire un apport en liquide au fur et à mesure.
所以,大致来说,里面就是水,它使我得以逐渐加入液体。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Et cela va dépendre de la quantité de nectar dont elle dispose dans son jabot puisque le nectar, ça représente en fait l'apport énergétique en sucre qui lui permet de voler.
而这将取决于它作物中的花蜜数量,因为花蜜是让它能够保持飞行的糖的能量供应。
[聆听自然]
Les nutritionnistes en recommandent un apport quotidien de 11 milligrammes pour les hommes et 8 pour les femmes.
营养学家建议男性每天摄入11毫克,女性摄入8毫克。
[Jamy爷爷的科普时间]
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.
把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加热量的摄入。
Leur apport original porte sur l’interprétation de la vie en commun et des conditions de la vie en commun.
他们的原创性贡献在于对共同生活进行了阐释,并为共同生活提出了条件。
Il fait un apport en espèce.
他是现金入股。
Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.
正是如此,他没有局限在个人的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。
La salade du Sud-Ouest est bien trop riche en lipides pour être intégrée à un programme minceur...Sans compter que le pain et les toasts qui l’accompagnent augmentent l’apport calorique global.
对于把它纳入瘦身计划里来说,它显然过于富含油脂了......这还不算它所配的面包和土司所带来的热量摄入总量的提高。
Will et Susan ont apport leur ordinateur au docteur JP.
意志和苏珊对JP 医生有贡献他们的计算机。
Terminez votre repas par un fruit pour compléter l’apport en fibres et vitamines.
以一个水果作为你的一餐的结尾,用来补充您的纤维和维他命。
L’autre partieretourneversle régulateur de pression pour pressuriser l’apport d’eau salée.
另一部分回到压力调节器,保证咸水自身的压力。
Production des principaux apports d'eau, comprimés, gélules, gouttes pour les yeux.
主要生产水针、片剂、胶囊、滴眼剂。
Faible apport d'intrants et hautement lucratif, les petits risques, s'il vous plaît appelez obtenus à partir de l'échantillon.
投入低,利润高,风险小,欢迎来电索取样品。
Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.
用低脂乳制品结束您的一餐,以便补充钙质。
Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.
用一个低脂乳制品来结束你的一餐,它可以为您补充钙质。
Pour permettre à nos clients de minimiser l'apport de créer le meilleur effet de la propagation.
使我们的客户以最小的投入创造出最好的传播效果。
Nous avons besoin de l'apport de votre expérience.
〈转义〉我们需要您的经验的协助。
Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.
法院命令提供新的文件。
Votre apport a été important dans le projet.
您提供的东西对方案很重要。
Et, comme le veut maintenant la tradition du 24 heures du Lac-Beauport, un enfant est venu témoigner de l'apport de la Fondation dans sa vie.
根据美港湖24小时的传统,一个孩子来到现场切实感受了儿童梦想基金会为她的生活所带来的东西。
Elles augmentaient durant la saison d'eau libre, ce qui semble indiquer de nouveaux apports provenant des échanges gazeux et du ruissellement.
季节趋势表明,在无冰水面的季节,即空气交换和径流带来新的硫丹之时,硫丹的浓度会不断上升。
Elle a noté que Tuvalu avait accordé une grande importance à l'Examen périodique universel, établissant un rapport national très complet avec l'apport d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales.
新西兰指出,图瓦卢非常重视普遍定期审议,编写了一份全面的国家报告,许多非政府组织也作了投入。