词序
更多
查询
词典释义:
trilatéral
时间: 2023-09-18 10:31:04
[trilateral]

trilatéral, ale; pl.~auxa.1. 〈旧语,旧义〉边的2. 之间的

词典释义
trilatéral, ale; pl.~aux
a.
1. 〈旧语,旧义〉边的

2. 之间的
accord trilatéral 定;
近义、反义、派生词
近义词:
triangulaire
联想词
tripartite 分成部分的; gouvernemental 政府的; diplomatique 外交的; européen 欧洲的; coopération 合作,作; transatlantique 横渡大西洋的,穿越大西洋的; bilatérale 双边; transfrontalier 超越边境的, 越过边疆的; mondial 世界的, 世界性的; libre-échange 自由贸易; œcuménique 普世的, 全体教会的;
当代法汉科技词典

trilatéral adj. 边的, 面的

短语搭配

accord trilatéral三方协定;三边协定

原声例句

Mais le président américain a évoqué la possibilité d'une négociation bilatérale avec son voisin du nord plutôt qu'un pacte trilatéral.

但美国总统提出了与他的北方邻国进行双边谈判的可能性,而不是三边协议。

[RFI简易法语听力 2018年8月合集]

Une délégation d'experts des Nations Unies a également assisté à la rencontre trilatérale en tant qu'observateurs, et a apporté à cette occasion une assistance technique et une expertise précieuses.

一个联合国专家代表团也作为观察员出席了三边会议,提供了宝贵的技术援助和专门知识。

[CRI法语听力]

Les États-Unis, le Canada et le Mexique lancent la première session de renégociation de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA), dans un climat d'incertitude et d'inquiétude quant à l'avenir de cet accord commercial trilatéral entré en vigueur en 1994.

美国,加拿大和墨西哥正在启动北美自由贸易协定(NAFTA)的第一次重新谈判会议,因为不确定性和对1994年生效的三边贸易协定的未来的担忧。

[CRI法语听力]

L'UE a appelé toutes les parties à respecter les accords de Minsk, et souligné la nécessité d'intensifier les discussions dans le cadre du Groupe de contact trilatéral.

欧盟呼吁各方尊重明斯克协议,并强调有必要加强三边联络小组的讨论。

[CRI法语听力 2014年11月合集]

La Chine, le Japon et la République de Corée (RC) organiseront en décembre au Japon le 9e cycle de négociations sur une zone de libre-échange (ZLE) trilatérale, a annoncé jeudi le porte-parole du ministère chinois du Commerce Shen Danyang.

中国商务部新闻发言人沉丹阳周四宣布,中日韩自贸区第九轮谈判将于12月在日本举行。

[CRI法语听力 2015年10月合集]

La réunion du sommet trilatéral Chine-Japon-RC a constitué un événement annuel organisé entre 2008 et 2012, année au cours de laquelle la 5e édition s'était tenue à Beijing au mois de mai 2012.

中日韩三国领导人会晤是2008年至2012年举行的年度盛会,第五届会议于2012年5月在北京举行。

[CRI法语听力 2015年10月合集]

Ils ont également discuté de négociations trilatérales avec l'Ukraine au sujet des approvisionnements en gaz naturel russe, a ajouté le service de presse.

新闻服务补充说,他们还讨论了与乌克兰就俄罗斯天然气供应进行的三边谈判。

[CRI法语听力 2014年6月合集]

Le dialogue trilatéral entre l'Inde, les Etats-Unis et le Japon, initialement prévu le 24 juin, est différé, et les nouvelles dates seront finalisées prochainement, a-t-on appris par l'agence Press Trust of India (PTI) mercredi.

据印度新闻信托基金会(PTI)周三报道,原定于6月24日举行的印度、美国和日本之间的三边对话被推迟,新的日期将很快敲定。

[CRI法语听力 2014年6月合集]

" Le dialogue trilatéral est une tentative utile de renforcer la communication et la coordination entre les trois pays en réponse au changement rapide de la situation régionale" , a-t-il ajouté.

" “三边对话是加强三国之间沟通与协调的有益尝试,以应对迅速变化的地区局势,”他补充说。

[CRI法语听力 2013年12月合集]

La Russie est favorable à la poursuite des pourparlers sur le commerce avec l'Union européenne et l'Ukraine en dépit de l'échec de la dernière réunion ministérielle trilatérale, lundi, à Bruxelles, a affirmé mardi le président russe Vladimir Poutine.

俄罗斯支持继续谈判。

[CRI法语听力 2015年12月合集]

例句库

L'orateur félicite l'Espagne de sa décision de faciliter l'instauration d'un nouveau dialogue trilatéral.

他赞成西班牙关于推动建立新的三边对话进程的决定。

De bons progrès ont été accomplis depuis la mise en place du nouveau processus de dialogue trilatéral.

自建立新的三边对话进程以来,已经取得良好进展。

Cela pourrait se faire au moyen d'une barrière de protection de l'information (comme celle dont il est question dans l'initiative trilatérale États-Unis-Russie-AIEA).

利用信息屏障可以做到这一点(如俄罗斯、美国和原子能机构三方倡议中所讨论)。

Conclusion et mise en œuvre de l'Initiative trilatérale entre les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Agence internationale de l'énergie atomique

美利坚合众国、俄罗斯联邦以及国际原子能机构制订和执行三方倡议。

La Norvège est d'avis qu'il faudrait donner la priorité à l'adoption et à la mise en œuvre de l'Initiative trilatérale entre les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Agence internationale de l'énergie atomique.

挪威认为,应强调美国、俄罗斯联邦和原子能机构之间达成并全面执行三边倡议。

Les participants ont porté une appréciation positive sur la mise en œuvre de l'initiative trilatérale parrainée par la Russie, les États-Unis et l'AIEA, qui visait à renforcer la sécurité des sources radioactives en instituant un contrôle adéquat et en assurant la localisation, la récupération et la sécurisation des sources « orphelines ».

与会者对于俄罗斯联邦-美国-原子能机构三边倡议的执行作了正面评价,这项倡议是为了加强放射源的安全而适当管制并寻找和撤消被遗弃的来源,进行处理使成为安全情况。

Mesure 8 : Promouvoir l'adoption et la mise en œuvre de l'Initiative trilatérale entre les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Agence internationale de l'énergie atomique.

步骤8完成并实施美利坚合众国、俄罗斯联邦和国际原子能机构间的三方倡议。

Le Japon espère que l'Initiative trilatérale entre les États-Unis, la Fédération de Russie et l'AIEA prendra sa forme définitive et sera mise en application et que des mécanismes adéquats de surveillance et d'inspection seront mis en place.

日本希望,美国、俄罗斯联邦和原子能机构的三边倡议能够尽快确定和实施,并且希望落实充分的监测和视察措施。

Nous engageons la Russie et les États-Unis à relancer et à concrétiser l'initiative trilatérale ou son équivalent et demandons à tous les États non nucléaires de placer leurs matières fissiles militaires excédentaires sous contrôle de l'AIEA ou une autre forme de contrôle international.

我们呼吁俄罗斯和美利坚合众国重新启动并执行三边倡议或其他同类行动,并且呼吁所有核武器国家将盈余的军事裂变材料置于原子能机构或其他国际管制之下。

En particulier, nous demandons que soit rapidement menée à bien l'initiative trilatérale à laquelle participent la Fédération de Russie, les États-Unis d'Amérique et l'Agence internationale de l'énergie atomique.

我们特别吁请早日完成俄罗斯联邦、美利坚合众国和原子能机构之间的三方倡议。

L'initiative trilatérale entre les États-Unis, la Russie et l'AIEA n'a pas encore été mise en œuvre.

美国、俄罗斯和原子能机构之间的三方倡议还没有落实。

L'Espagne encourage les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie à poursuivre et à accélérer les négociations engagées avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) dans le cadre de l'Initiative trilatérale de façon à ce qu'un accord sur le système de vérification de l'AIEA concernant les matières fissiles déclarées excédentaires et sur l'élimination irréversible de ces matières soit conclu aussi rapidement que possible.

西班牙敦促美利坚合众国和俄罗斯联邦按照《三边倡议》继续并加快与国际原子能机构(原子能机构)的谈判,以便三方能够尽快就原子能机构对宣布过剩的裂变材料进行核查,包括彻底销毁裂变材料的制度,达成协议。

Promouvoir l'adoption et la mise en œuvre de l'Initiative trilatérale entre les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Agence internationale de l'énergie atomique.

完成并实施美利坚合众国、俄罗斯联邦和国际原子能机构之间的三方倡议。

En Asie du Sud-Est par exemple, les Philippines, l'Indonésie et la Malaisie ont signé un mémorandum d'accord trilatéral trois mois après le 11 septembre.

例如,在东南亚,在“9/11”发生三个月之后,菲律宾、印度尼西亚和马来西亚签署了三方谅解备忘录。

Les recommandations adoptées à ladite réunion prévoient, aux niveaux bilatéral et trilatéral, l'intensification des échanges d'informations sécuritaires et de renseignements, le recours à des moyens aériens pour la surveillance des frontières, la réactivation des commissions mixtes, la multiplication des contacts entre les autorités civiles et militaires frontalières, l'organisation d'opérations conjointes et l'évaluation de la situation sécuritaire.

上述会议通过的建议包括双边和三边加强安全方面信息和情报的交流,利用空中方法侦察边界,重新成立混合委员会,边界民政和军事当局增加联系,组织联合行动并评估安全局势。

Pour s'acquitter de cette obligation en ce qui concerne le Traité, elle doit remplacer son accord de garanties bilatéral et le protocole additionnel correspondant par un accord trilatéral et un protocole entre la Communauté européenne de l'énergie atomique, les États de l'Union européenne non dotés d'armes nucléaires et l'AIEA, mettant ainsi fin aux dispositions des instruments juridiques bilatéraux.

为满足对于《条约》的这一要求,波兰必须以欧洲原子能共同体、欧盟非核武器国家和原子能机构之间三边的协定和议定书,取代双边的保障协定及其《附加议定书》,从而终止各双边法律文书的条款。

La procédure interne de ratification de l'accord de garanties trilatéral et du protocole additionnel est bien engagée et la Pologne devrait prochainement y devenir partie; les procédures de comptabilité et d'inspection pertinentes devraient sans tarder être mises en œuvre.

目前,三边保障协定和附加议定书的国内批准程序进展良好,可望在不久的将来即能加入,并制定有关的会计和检查程序。

Le choix pourrait être notamment de raffermir la collaboration par le biais de la coopération technique entre pays en développement et de mécanismes similaires ainsi qu'au moyen de la coopération trilatérale ou triangulaire.

选择可包括通过发展中国家间合作机制和类似机制以及三边或者三角合作来加强合作。

Nous pensons que la mise en œuvre pleine et opportune de l'accord trilatéral signé par l'Iran, l'Afghanistan et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, ainsi que d'autres dispositions pertinentes, sont essentielles pour contribuer à un rapatriement des réfugiés afghans significatif et accompli dans la dignité.

我们认为,必须及时而充分地实施伊朗、阿富汗与联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)达成的三方协议以及其他有关安排,以帮助实现阿富汗难民的有意义和有尊严地回返。

Le Comité note que la mise en œuvre du contrôle susmentionné a été décidée par le Groupe consultatif trilatéral constitué de représentants du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS.

委员会注意到实施上述管制是三边顾问小组的决定,该小组由开发计划署、人口基金和项目厅的代表组成。

法法词典

trilatéral adjectif ( trilatérale, trilatéraux, trilatérales )

  • 1. mathématiques : en géométrie qui possède trois côtés

    des pyramides trilatérales

  • 2. qui engage ou concerne trois parties Synonyme: triparti

    des négociations trilatérales

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化