词序
更多
查询
词典释义:
égaler
时间: 2023-09-18 14:43:12
[egale]

v. t. 1. [古]使相等; 使平等:2. 等于:3. 比得上, 赶上, 与…匹敌: s'égaler v. pr. 相等; 比得上, 赶上, 相匹敌常见用法

词典释义


v. t.
1. [古]使相等; 使平等:
égaler les portions 使各部分相等
égaler qn un à autre [引]把某人与另一个同等看等


2. 等于:
Deux plus trois égalent cinq. 二加三等于五。
La recette égale la dépense. 收支相等。


3. 比得上, 赶上, 与…匹敌:
égaler et dépasser les niveaux mondiaux d'avant-garde 赶上和超过世界先进水平
On doit chercher égaler les camarades qui travaillent le plus activement. 应该向工作最积极同志看齐。




s'égaler v. pr.
相等; 比得上, 赶上, 相匹敌

常见用法
il n'égalera jamais son père他永远比不上他父亲
sa force égale la tienne他你一样大

近义、反义、派生词
近义词:
approcher,  correspondre,  équivaloir à,  équivaloir,  rivaliser,  faire,  atteindre,  le disputer à,  rivaliser avec,  valoir,  disputer
反义词:
dépasser,  surpasser,  dépassé
联想词
rivaliser 竞争,竞赛; surpasser 高过,超过,胜过; dépasser 超出,追过; envier 羡慕; vanter 夸奖,赞扬; impressionner 给人以深刻印象,引起强烈感受; imiter 模仿,仿效; doubler 重复,使增加一倍; prétendre 想要,企图,打算; atteindre 达; triompher 取得胜利,获得成功;
当代法汉科技词典

égaler vt等于

短语搭配

La partie n'est pas égale.双方力量悬殊。

technique jamais encore égalée至今仍然领先的技术

cornière à ailes égales等边角钢

répartir des frais par parts égales平均分摊费用

être d'une générosité sans égale慷慨无比

température rendue égale par le conditionnement由空调保持的恒温

humeur égale平稳的 性格

les deux vitesses étant supposées fictivement égales设想两个速度假定相同

Les stoïciens veulent que toutes les fautes soient égales.斯多葛派断言所有的错误都是一样的。

Deux quantités égales à une troisième sont égales entre elles.同一量的两个等量彼此相等。

原声例句

J’huile un couteau pour couper la pâte en 10 partes égales.

我在刀上涂了油,把面团切成10个等份。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

C'est à Berne que Einstein a inventé E égale MC2 dans cette maison.

正是在伯尔尼,爱因斯坦在这座房子里发明了公式—E 等于 MC2。

[法国人眼中的瑞士]

Et si vous n’êtes pas écrasé par une telle pression, c’est que l’air pénètre à l’intérieur de votre corps avec une pression égale.

您所以不被这样大的压力压扁,是因为进人您身体中的空气也有相等的压力。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Eh bien, quand vous plongez, Ned, autant de fois trente-deux pieds d’eau au-dessus de vous, autant de fois votre corps supporte une pression égale à celle de l’atmosphère, c’est-à-dire de kilogrammes par chaque centimètre carré de sa surface.

尼德·兰,好吧,当您潜入水中,在您上面有多少倍三十二英尺的水,您的身体就要顶住同等倍数大气压的压力,即每平方厘米面积上要顶住同等倍数公斤的压力。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

OK. Alors, à taille égale, c'est celui qui est à ma droite qui est le plus lourd.

好。同等大小,我右边的瓜重一些。

[Food Checking]

Mémoire auditive égale podcast, c'est fondamental pour vous, c'est vraiment le plus efficace pour vous.

听觉记忆等于播客,它对你来说是基础,对你来说真的是最有效的。

[Madame à Paname]

Deux fois trois - Deux fois trois égale six.

2乘以3。2乘以3等于6.

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Il était à cette saison de la vie où l’esprit des hommes qui pensent se compose, presque à proportions égales, de profondeur et de naïveté.

他现在处于人生中深沉和天真几乎相等各占思想一半的时期。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Je la divise en 24 parts égales.

我把它分成24等份。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Je coupe la pâte pour obtenir en tout 24 parts égales .

我把面团切成24等份。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

例句库

2 fois 3 égale 6.

2乘以3等于6。

On divise un gâteau en six parts égales.

我们把一块蛋糕六分。

Quatre moins quatre égale zéro.

四减四等于零。

On divise le gâteau en huit parts égales.

我们把一块蛋糕平分成8份。

Le record de l’année dernière a été égalé, indique le WWF, qui est à l’initiative de la campagne, sur base de chiffres du gestionnaire de réseau Elia.

基于管理系统Elia的数据,组织这项活动的国际自然基金会指出,去年的纪录已经被赶上了。

Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.

她们的天生的机警,出众的本能,柔顺的心灵,构成了她们唯一的等级,而且可以把民间的女子提得和最高的贵妇人一样

Cet écart a été constaté «toutes choses égales par ailleurs», précise le quotidien, c'est-à-dire à qualifications et fonctions égales, dans des entreprises de même taille, etc.

解放报说,这一差距是在其他条件,如职业资质、职务、企业规模等都相同的情况下得出的。

Son développement industriel égale à peine le quart de celui de la cote Est, et 60% de la population chinoise la plus démunie vit dans cette partie du pays.

这一地区的产业发展程度勉强相当东部沿海的四分之一,中国最贫困的人口中有60%生活在这一地区。

"Je condamne la violence", a-t-il poursuivi mais "je voudrais qu'on arrête de dire jeunes égale violences (...) aujourd'hui jeunes égale angoisses et inquiétudes".

“我谴责暴力”,但是“我希望我们停止说年轻人就意味着暴力的说法,现在年轻人意味着焦虑和担忧”。

Lorsque la taxe a été intégralement versée, l’absence de déclaration ou le retard de déclaration entraînera l’application par le Vérificateur des Impôts d’une pénalité égale à 10% de cette taxe.

税款全部缴清,但缺少申报或申报延迟,将被查税人员处以该税款10%的罚款。

Il demanda à ses servants de lui trouver quelques chose qui le rendrait heureux mais tous revinrent lui disant "Rien dans le monde ne peux égaler toutes les merveilleuses choses que vous avez déjà".

从前有一位国王,很有权力和财富,然而他并不快乐。他告诉仆人去找可以使他快乐的东西,但是每个回来的人都说:“世界上没有什么上你已经拥有的极好的东西。”

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是个人所得税的计税依据,个人当月所有的工资薪金所得收入减除一定费用后的余额为应纳税所得额,扣除的费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

Silence est égale à la perte, l'amour vous ne connaissez pas les résultats, pour le temps de vivre la vie que je veux.

沉默等于失落,爱你却不知道结果,到什么时候,才能过上我想要的生活。

De plus, l’action est toujours égale à la réaction, et l’effet entier est toujours équivalent à sa cause pleine.

而且,行动总是与反动相等,整体效果总是与其完全的原因相等。

La recette égale la dépense.

收支相等

39. les femmes voudraient être les égales des hommes, mais sans en subir les inconvénients.

女人渴望男女平等,但不用忍受很多不便之处。

Les veilles fréquentes égalent au suicide chronique.

长期熬夜等于慢性自杀。

Sa paresse n'a d'égale que sa bêtise.

他的懒惰只有与他的愚蠢可以相比。

Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.

第三,这一行动是一个消极因素和不稳定的社会氛围。

Indépendamment de l'ordre de taille, sont traités de manière égale (300 à l'intérieur d'un traitement unique de 10 jours la durée de la livraison).

不论订单大小,都同等对待(300件以内加工单10天保质交货)。

法法词典

égaler verbe transitif

  • 1. parvenir au niveau de (un niveau préalablement atteint)

    égaler un résultat

  • 2. parvenir à une qualité comparable à (une autre)

    aucune musique ne peut égaler celle de ce compositeur

  • 3. mathématiques avoir une valeur identique à (une autre valeur)

    deux fois deux égalent quatre

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾