词序
更多
查询
词典释义:
miséricordieux
时间: 2023-09-23 15:20:49
[mizerikɔrdjø]

miséricordieux, sea. (m) 慈悲的, 怜悯的; 仁慈的, 宽大为怀的

词典释义
miséricordieux, se

a. (m)
慈悲的, 怜悯的; 仁慈的, 宽大为怀的
近义、反义、派生词
近义词:
charitable,  clément,  compatissant,  généreux,  humain,  indulgent,  secourable,  bon
反义词:
cruel
联想词
miséricorde 天哪,哎哟,哎呀; bonté 仁慈,善良; pécheur 犯罪的; repentir 悔恨,内疚; bienveillant 和蔼的,宽厚的; généreux 宽宏大量的,宽厚的; Christ 基督,耶稣基督; divin 神的,上帝的,天主的; bien-aimé 心爱的,亲爱的; humble 谦虚的; chrétien 基督教的;
原声例句

Oui, dit Monte-Cristo. Aussi Dieu toujours, je ne dirai pas juste cette fois, car sa justice t’eût donné la mort, mais Dieu, toujours miséricordieux, permit que tes juges fussent touchés à tes paroles et te laissassent la vie.

“是的,”基督山说,“所以上帝——我不能说他执法公正无私,因为按理他应该把你处死,——但上帝慈悲为怀,饶了你的性命。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Il n’était pas un juge, lui, même un juge miséricordieux, il était un homme plein de faiblesse et un fils plein de tendresse.

他不是一个法官,他甚至不是一个仁慈宽大的法官,他是一个十分软弱的人,一个充满深情的儿子。

[两兄弟 Pierre et Jean]

例句库

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个宽容而慈悲的上帝。

Je remercie le Conseil; puisse Dieu tout-puissant et miséricordieux l'inspirer dans ses délibérations!

我感谢安理会;愿全能和仁慈的上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。

Je demande au Tout-Puissant d'être miséricordieux envers les victimes.

我祈求上苍体恤和帮助受害者及其家人。

M. d'Escoto Brockmann (Nicaragua) (parle en espagnol) : Que le Dieu miséricordieux de l'amour et de la paix, de la non-violence, de l'unité, de la réconciliation et de la solidarité illumine notre esprit et ouvre notre cœur pour qu'ensemble, frères et sœurs, enfants du même Père, nous puissions prendre des mesures importantes sur la voie de l'instauration de la culture de paix et de non-violence qui fait si cruellement défaut en notre monde.

德埃斯科托·布罗克曼先生(尼加拉瓜)(以西班牙语发言):愿集爱、和平、非暴力、统一、和解与团结于一身的仁慈的上帝启迪我们的心灵,开放我们的心胸,使我们能够作为兄弟姐妹,作为同一个父亲的子女,一道采取有力步骤,创造一个世界急需的和平与非暴力文化。

La terreur n'a pas d'adresse; il ne s'agit pas d'un seigneur miséricordieux au paradis, ni d'un tribunal ou d'un gouvernement élu.

恐怖不具备看得到的地址,在天上没有慈悲的主,没有法院或当选政府。

法语百科

La miséricorde est une « forme de compassion pour la misère d'autrui » qui, par extension, peut définir une « générosité entraînant le pardon, l'indulgence pour un coupable, un vaincu ».

Étymologie

Du latin "miseris cor dare", «donner le cœur aux indigents», à ceux qui ont besoin, à ceux qui souffrent.

Ce terme est répertorié en français au XII siècle dans le Psautier Oxford pour signifier la « bonté par laquelle Dieu pardonne aux hommes ».

Théologie

Dans le champ lexical catholique, la miséricorde est une bonté qui incite à l'indulgence et au pardon envers une personne coupable d'une faute et qui s'en repent.

En théologie, la miséricorde divine est la bonté de Dieu qui lui fait pardonner les fautes des hommes, et renouveler l'homme dans sa dignité, pour qu'il puisse se relever et que puisse s'accomplir en lui le dessein d'amour de Dieu qui l'a créé pour le bonheur. Les hommes sont eux aussi invités à pratiquer la miséricorde, car, créés par Dieu, leur cœur est à l'image du cœur de Dieu. Ils ont cependant besoin de recevoir la miséricorde pour devenir capable d'être miséricordieux, selon leur vocation profonde.

La miséricorde de Dieu apparaît tout au long de la Bible. Dans l'Ancien Testament, Dieu montre sa miséricorde à de nombreuses reprises, tout au long des récits du livre de la Genèse, dans les livres de Jonas, Isaïe, Osée, ... Le Psaume 136 est un bel exemple de l'étendue de la miséricorde divine déjà révélée : "Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours !". Le Nouveau Testament donne une place d'honneur à la miséricorde ("Allez, et apprenez ce que signifie: je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices. car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.", Mt 9.13), et bien sûr dans le sacrifice du Christ pour les péchés de l'humanité, acte suprême de pardon accordé à des hommes qui ne le méritent pas.

Bien qu'ayant adouci la religion catholique par rapport à la religion juive, la miséricorde fut parfois critiquée parce qu'elle banalise les fautes. Ainsi les protestants s'opposent à une interprétation trop large de la miséricorde et aux absolutions trop faciles des fautes telles qu'ils supposent qu'elle est pratiquée dans la religion catholique.

Cependant la doctrine officielle de l'Église catholique a une vision beaucoup plus profonde de la miséricorde, particulièrement bien explicitée par Jean-Paul II, dans plusieurs encycliques et surtout Dives in misericordia, à partir d'une très belle méditation sur la parabole du fils prodigue.

Ancien Testament

Le mot hébreu rah'amim (רחמים) désigne d'abord le sein maternel, puis la tendresse qui en est issue, tendresse miséricordieuse. Il s'agit d'un « pluriel de plénitude » du mot rehem « ventre maternel ». Ce mot désigne les entrailles de Yaweh, les entrailles du Seigneur, issues du sein maternel (rehem « matrice, utérus »), donc la tendresse maternelle de Dieu pour son peuple et ses enfants, pour les petits et pour les pauvres. L'image de la tendresse maternelle est à la racine de la miséricorde divine dans l'Ancien Testament  : « Éphraïm est-il donc pour moi un fils si cher, un enfant tellement préféré, pour qu'après chacune de mes menaces je doive toujours penser à lui, et que mes entrailles s'émeuvent pour lui, que pour lui déborde ma tendresse ? (Jérémie 31,20) » . Ce mot exprime aussi le sentiment d'attachement d'un être à un autre, d'où, par extension, la compassion pour cet autre, la miséricorde.

Nouveau Testament

Le débiteur impitoyable, gravure de Jan Luyken, XVII siècle.

Rembrandt, le Bon Samaritain

Ce même mot est traduit en latin par Misericordia, il est cité par la Vierge Marie dans le Magnificat alors qu'elle porte l'enfant Jésus dans ses entrailles : « Miséricorde promise à nos Pères, pour Abraham et sa race à jamais » . Dans le Christianisme, l'accent est mis sur le Cœur de Dieu et non plus sur ses entrailles. Le mot latin misericordia vient de miseria (misère, malheur) et cor (cœur) : avoir le cœur rempli de misericorde signifiait plein de compassion, sensible au malheur . Le Cœur de Dieu rempli de tendresse pour les hommes dans la personne de Jésus, le verbe incarné, qui professe un enseignement fondé sur la miséricorde (paraboles du Bon Samaritain, du débiteur impitoyable (Mt 18, 23-35) : « Heureux les Miséricordieux il leur sera fait miséricorde » (Matthieu. 5.7). Ainsi l'Église catholique salue Marie comme "mère de Miséricorde" dans de nombreux Hymnes dont le plus célèbre est le Salve Regina.

Sainte Faustine Kowalska

L'image de la miséricorde selon les apparitions de sainte Faustine – Jésus, j'ai confiance en Toi
L'image de la miséricorde selon les apparitions de sainte Faustine – Jésus, j'ai confiance en Toi

Au XVII siècle, le culte du Sacré-Cœur accompagne la dévotion à la Miséricorde Divine issue du Cœur de Dieu. Au XX siècle, les apparitions du Christ miséricordieux de Sainte Faustine Kowalska répandent l'esprit évangélique de la miséricorde divine comme plus grand attribut de Dieu dans les consciences catholiques après des siècles marqués par le jansénisme. Jésus lui donna le message pour l'humanité, avant la fin du monde. Les humains doivent se confier à la bonté de Dieu et avoir de la miséricorde les uns envers les autres. Ainsi, ils recevront le pardon des péchés et des peines. À la suite de cela, Jean-Paul II a institué le dimanche de la divine Miséricorde en l'an 2000.

Les œuvres de Miséricorde

Il y a sept œuvres de miséricorde corporelle, qui ont leur source dans la Bible et se sont ensuite concrétisées dans des institutions et pratiques très anciennes de l'Église. Le terme grec désignant l'œuvre de miséricorde, eleemosyna, est à l'origine du mot "aumône" (et aumônier).

Le Caravage, Madone des pèlerins
Le Caravage, Madone des pèlerins

Miséricorde corporelle

Nourrir les affamés

Abreuver les assoiffés

Vêtir les personnes nues

Accueillir les étrangers, les pèlerins, et les gens dans le besoin

Visiter les malades

Annoncer la bonne nouvelle aux prisonniers et aux captifs (anciennement rachat des captifs)

Enterrer les morts (XIII siècle)

Miséricorde spirituelle

Conseiller ceux qui en ont besoin

Instruire les ignorants

Exhorter les pécheurs

Consoler les affligés

Pardonner les offenses

Endurer les injures avec patience

Prier pour le prochain et pour les morts / supporter les défauts des autres

Bibliographie

Jean-Paul II : Dives in misericordia Encyclique sur la miséricorde divine, 1980. Consultable sur le site du Vatican

Ralf van Bühren : Die Werke der Barmherzigkeit in der Kunst des 12.–18. Jahrhunderts. Zum Wandel eines Bildmotivs vor dem Hintergrund neuzeitlicher Rhetorikrezeption (Studien zur Kunstgeschichte, vol. 115), Hildesheim / Zürich / New York: Verlag Georg Olms 1998. ISBN 3-487-10319-2

M Robert Le Gall : Miséricorde. 2009. 98 p..

法法词典

miséricordieux adjectif ( miséricordieuse, miséricordieux, miséricordieuses )

  • 1. religion qui pardonne aux pécheurs

    nous te prions, Dieu miséricordieux • la grâce miséricordieuse

  • 2. qui manifeste de la clémence

    une justice miséricordieuse

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的