词序
更多
查询
词典释义:
défricher
时间: 2023-07-02 09:49:44
专八
[defri∫e]

外垦,开发

词典释义

v. t.
1. 开垦, 开发:
défricher une lande 开垦荒地
défricher une forêt 开垦林地


2. [转]初步研究, 初步整理:
défricher une question 初步研究一个问题
近义、反义、派生词
近义词:
déboiser,  débrouiller,  débroussailler,  essarter,  déblayer,  dégrossir,  démêler,  dégager,  éclaircir,  préparer
联想词
coloniser 殖民; cultiver 耕种,耕耘; construire 建造,建筑; bâtir 建筑,建造; explorer 勘探,勘察,探测; creuser 挖洞; approprier 使适合,使适应; développer 打开,展开; arpenter 丈量; exploiter 开发,开采; aventurer 拿……去冒险;
当代法汉科技词典

défricher vt开垦, 垦荒

短语搭配

défricher une lande开垦荒地

défricher une question初步研究一个问题

défricher une forêt开垦林地

défricher les terres vierges开垦处女地

原声例句

Vers cette époque, les colons défrichèrent trois acres du plateau de Grande-Vue, et le reste fut conservé à l’état de prairies pour l’entretien des onaggas.

到这时候为止,他们在高地上已经开拓三英亩的土地,其余的部分为了照顾野驴的缘故,还保留着草地。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

En multipliant ces densités par le nombre d'hectares défrichés, le chercheur arrive à estimer le nombre d'animaux touchés.

将密度乘以被开垦的公顷数,研究人员成功估算出涉及到的动物数目。

[Désintox]

C'est pas très écologique, sûrement, sans compter les millions d'hectares qui sont défrichés pour faire pousser de plus en plus de soja.

当然,这不是很生态,更别提正在清理的数百万公顷的大豆种植了。

[TEDx法语演讲精选]

L'OEil du 20h a défriché cette forêt de bonnes intentions.

L'Œil du 20h 清除这片善意的森林。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Cela représente près de 4 000 km carrés défrichés soit une augmentation de 11% par rapport aux mêmes mois de l'année dernière.

这意味着清理了近 4,000 平方公里,与去年同期相比增加了 11%。

[RFI简易法语听力 2022年7月合集]

Le joueur, enfin le héros, rencontre de nombreux PNJ, des  personnages non joueurs, des rois, des héros, des monstres, il collecte des trésors, et surtout il défriche et explore des contrées presque inconnues des hommes.

玩家,最终成为英雄, 遇到许多 NPC、非玩家角色、国王、英雄、怪物,他收集宝藏, 最重要的是他清理和探索几乎不为人所知的土地。

[硬核历史冷知识]

Parce que mettre le feu est une méthode répandue pour défricher les territoires, ouvrir des voies, puis pour nettoyer des zones déjà déforestées, créer de la cendre et fertiliser la terre.

[« Le Monde » 生态环境科普]

Le gouvernement brésilien, lié par un accord avec les États-Unis, prévoit de défricher 12 hectares supplémentaires.

[畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)]

例句库

L’hypothèse la plus vraisemblable serait quand même due au colons qui défrichaient les marécages et qui foulaient le raisin noir avec les pieds nus.

最有可能的说法仍然起因于开发沼泽和赤脚压碎黑葡萄的移民者。

Ils ont défriché la voie pour d'autres instances semblables, dont la Cour pénale internationale.

两个国际法庭为包括国际刑事法院在内的其他国际刑事法庭铺平了道路。

Sur le plan de la procédure comme sur le fond, le Groupe d'étude avait défriché un terrain inconnu : non seulement il s'était penché sur un sujet qui ne se prêtait pas nécessairement à la codification ou à un développement progressif du droit international, mais il s'était aussi efforcé d'aider à cerner un phénomène en le replaçant dans son cadre juridique actuel.

无论是在程序上还是在实质上,研究组都进入了一个未开拓的领域,它不仅审议了一个不一定导致国际法的编纂或逐渐发展的课题,而且还寻求解释和理解现有法律环境中的一个现象。

Tout d'abord, bien que le commentaire se réfère à la décision générale dans l'affaire de la Fonderie de Trail sur les dommages futurs, il ne mentionne pas que le tribunal d'arbitrage a accordé une indemnisation pour des terres défrichées et non défrichées sans envisager un tel seuil.

首先,虽然评注提到了特雷尔冶炼厂案的判决对未来损害的一般看法,但评注中没有提到仲裁法庭就开垦的土地和未开垦的土地作出赔偿裁决时,并没有考虑到这样的阈值。

La CNUCED avait défriché le terrain dans ce domaine, aussi bien à l'occasion de la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA que lors de réunions d'experts.

在这一领域,贸发会议在第三次联合国最不发达国家问题会议和各种专家会议上都作了探索工作。

Le premier site couvrait environ 4 hectares et avait été défriché à l'aide d'un bulldozer (l'un des très rares engins de terrassement en état de fonctionner et appartenant à une entreprise privée qui subsistent au Libéria).

第一个矿场约为4公顷大,已被推土机推平(它是还在该国境内为数不多的私有且可运作机械之一)。

À l'instar de la décision que le Gouvernement du Premier Ministre Barak a prise en ce qui concerne le sud du Liban, de nouvelles pistes devraient être défrichées dans le sens de la restitution inconditionnelle de la souveraineté syrienne sur les hauteurs du Golan.

根据巴拉克总理政府就黎巴嫩南部问题所作的决定,应该探讨新方法,以便无条件地恢复叙利亚对戈兰高地的主权。

Ces dernières années, les feux de forêt, allumés surtout pour défricher, ont également causé de graves pertes et gravement endommagé les forêts.

主要由清理耕地造成的森林失火近年来致使森林严重退化和丧失。

De fait, l'intervention du Secrétaire général, de même que celles faites par les différents responsables d'organisations régionales, ont largement défriché le terrain et ouvert de larges perspectives à la coopération, que nous voulons exemplaire, entre l'Organisation universelle et les organisations régionales en matière de stabilisation.

秘书长和各区域组织代表的发言,已大体上为联合国与区域组织间的良好稳定合作奠定了基础,开辟了广泛的前景。

Les débats avaient pour but de défricher le plus grand nombre possible des problèmes que posaient ces projets.

讨论的目的是尽量清理关于案文草案的问题。

Par ailleurs, avec leur programme de nourriture contre travail, le PAM, la FAO et le PNUD ont réussi à faire défricher des périmètres rizicoles pour plus de 3 000 ménages dans la périphérie de Kinshasa.

而且粮食计划署、粮农组织和开发计划署实施以工换粮方案,已使土地得到了耕种,所以有3 000多户在金沙萨郊区可以种稻。

En agriculture, le feu sert à défricher des terres cultivables et à favoriser l'apport de nutriments dans le sol.

人们在农业中利用放火来开荒或帮助恢复土壤中的养分。

L'homme se sert également du feu pour défricher des terres à son usage.

火还是人们用以烧去森林供人们使用的一种工具。

Bien que les réunions ci-dessus aient permis de défricher beaucoup de terrain, il reste beaucoup à faire et il faudrait, dans la mesure du possible, mettre à profit le temps qui reste jusqu'à la soixantième session de la Commission.

虽然经过上述会晤商讨了相当广泛范围的问题,然而仍有许多工作要做,而且应尽可能地利用委员会第六十届会议召开前这一阶段的时机。

Cette concession a été octroyée sans consultation publique, contrairement aux conditions fixées dans le décret d'application relatif à l'octroi de concessions foncières à des fins économiques, et l'entreprise concernée a commencé à défricher les terres avant que le contrat n'ait été établi.

租让地批准没有公开征求意见,违反了土地经济租让命令的规定,该公司在合同之前签署就已经开始清地。

Tout d'abord, le commentaire renvoyait certes à la décision générale rendue dans l'affaire de la Fonderie de Trail sur les dommages futurs, mais il ne précisait pas que le tribunal arbitral avait accordé une indemnisation pour des terres défrichées et des terres non défrichées sans envisager un tel seuil.

首先,虽然评注提到了特雷耳炼锌厂仲裁案关于未来损害的一般看法,但是没有提到仲裁法庭就开垦的或未开垦的土地作出赔偿裁决时并没有考虑到这一门槛。

Deuxièmement, il est traditionnellement admis que puisque le recours à la guerre entre États, réputé illégal, sort du cadre du droit international, les traités sont exclus des débats sur les conflits armés. Ainsi, toute tentative de défricher de nouveaux terrains doit être menée avec prudence.

第二个问题涉及以下传统观点,即国家之间诉诸战争是非法的,已经超出了国际法框架,条约被排除在武装冲突讨论之外;因此,任何进入新领域的尝试都需要采取审慎的做法。

法法词典

défricher verbe transitif

  • 1. agriculture débarrasser de la végétation naturelle avant de procéder à des cultures

    défricher un terrain

  • 2. commencer à étudier de manière générale avant d'approfondir

    défricher son sujet

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的