J'adore cuisiner, je trouve que c'est très méditatif de cuisiner.
我喜欢做饭,我觉得做饭很有有意思的。
[Une Fille, Un Style]
Vous appréciez vous-mêmes conceptualiser, et donc de l'extérieur, vous pouvez avoir cet air un peu méditatif.
你们喜欢自己概念化,因此外部,你们的表情像是在沉思。
[MBTI解析法语版]
Charles, debout, se tenait au fond de l’alcôve, et le pharmacien, près de lui, gardait ce silence méditatif qu’il est convenable d’avoir dans les occasions sérieuses de la vie.
夏尔站在床头,药剂师在他旁边,保持肃静,若有所思,在这严重时刻,这样才算得体。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Il y eut un silence pendant lequel Dumbledore se laissa aller contre le dossier de son fauteuil en contemplant le plafond d'un air méditatif.
邓布利多向后一靠,凝视着天花板。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Cette question sembla ébranler l’esprit de Qin Shi Huang, il tira son épée et la planta dans le sol, méditatif.
这话似乎触动了秦始皇心中的什么东西,他把长剑拄在地上沉思着。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Avec ces images, on espère générer un nouvel enthousiasme autour de cette planète, et surtout des projets artistiques, méditatifs et éducatifs inédits.
通过这些图像,我们希望在这个星球周围产生新的热情,特别是新的艺术、冥想和教育项目。
[TEDx法语演讲精选]
Cette année, pas de plage paradisiaque, pas de métropole fourmillante, pas de steppe lointaine ni de long trajet méditatif.
今年,没有天堂般的海滩,没有拥挤的大都市,没有遥远的草原或漫长的冥想之旅。
[TV5每周精选(视频版)2021年合集]
Bientôt, je trouve à ce chant un côté presque méditatif, relaxant.
很快,我在这首歌中发现了一种近乎冥想、放松的一面。
[德法文化大不同]
Un art martial devenu pacifique et méditatif.
一种变得平静和冥想的武术。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
Et il ajoutait d’un ton méditatif
[包法利夫人 Madame Bovary]
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一个对我们脆弱的环境作出深切思考的装置作品。
Le Festival du Shoton date du 11e siècle et était à l'origine une fête religieuse durant laquelle les habitants offraient du yaourt aux moines ayant terminé leur retraite méditative.
雪顿节源自11世纪,它最初是一项宗教节日,节日期间,居民会送酸奶给闭关修炼完毕的僧侣们。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。