词序
更多
查询
词典释义:
amarre
时间: 2023-06-16 16:15:29
[amar]

(系缚用的)缆绳

词典释义

n. f.


常见用法
larguer les amarres解启航
rompre les amarres割断

近义、反义、派生词
近义词:
cordage
联想词
ancre 锚; embarcation ; attache 腕,踝,联系,关系; cale 垫木,楔子,垫块; bateau ; bouée 标,救生圈; navire 舶,,军舰; voilier ; ponton 桥,平底; barque ; mât 桅,桅杆;
当代法汉科技词典
n. f. 【航海】(系泊用的)

amarre f. ; 系; 系留索

amarre d'embelle 中系

amarre de hanche 尾

amarre de mine 水雷系

amarre de tonnage 拖

amarre en acier 钢系

fusée engin porte amarre 投索火箭

ligne porte amarre 救生火箭索

porte amarre m. 射

raidir (se) une amarre 拉紧

短语搭配

souquer une amarre拉紧缆索

filer une amarre松出缆绳

larguer les amarres松缆;解缆启航

lâcher les amarres解开缆绳

transfiler une amarre放出缆绳

rompre les amarres割断缆绳

virer sur ses amarres带缆调向,靠紧松缆绳调向

appareil à lancer les amarres抛缆器

porte amarre射缆器

amarre de tonnage拖缆

原声例句

Donc, on amarre le bateau et on regarde ce qui s'est passé.

所以,我们抛锚后就在查看发生了什么事情。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Sa jalousie, comme une pieuvre qui jette une première, puis une seconde, puis une troisième amarre, s’attacha solidement à ce moment de cinq heures du soir, puis à un autre, puis à un autre encore.

他的这种猜疑就象章鱼一样,最初伸出一只触手,又伸出第二只,再伸出第三只,先牢牢地固着于下午五点钟这个时刻,其次,是另一个时刻,然后又是另一个时刻。

[追忆似水年华第一卷]

Elle fit le tour du bassin rempli de navires, se heurtait contre des amarres ; puis le terrain s'abaissa, des lumières s'entre-croisèrent, et elle se crut folle, en apercevant des chevaux dans le ciel.

她兜着装满船只的水坞走,碰来碰去是缆索,再走下去,地面低了,有几道光交在一起。她望见天空有几匹马,心想自己疯了。

[一颗简单的心 Un cœur simple]

À onze heures, le Rangoon, ayant son plein de charbon, larguait ses amarres, et, quelques heures plus tard, les passagers perdaient de vue ces hautes montagnes de Malacca, dont les forêts abritent les plus beaux tigres de la terre.

十一点钟,仰光号加好了煤,就离开了新加坡。过了几小时,旅客已经看不见那些长着密茂的森林和隐藏着最美丽的猛虎的马六甲的高山了。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Il s’élança sur le pont volant, il franchit la coupée et tomba inanimé à l’avant, au moment où le Carnatic larguait ses amarres.

就在这条船解缆的那一霎那,他一头冲上跳板,连滚带爬地冲过了跳板入口就晕倒在甲板上了。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Deux bâtiments pesamment chargés qui mouillaient non loin de nous avaient coupé leurs mâts rez-pied ; et nos gens s'écrièrent qu'un navire ancré à un mille de nous venait de sancir sur ses amarres.

我们发现,原来停泊在我们附近的两艘船,因为载货重,已经把船侧的桅杆都砍掉了。突然,我们船上的人惊呼起来。原来停在我们前面约一海里远的一艘船已沉没了。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

À ce moment, le commandant Farragut faisait larguer les dernières amarres qui retenaient l’Abraham-Lincoln à la pier de Brooklyn.

这时候,法拉古舰长正要人解开布洛克林码头缆柱上拴住林肯号的最后几根铁索

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

À dix heures un quart, les amarres furent larguées, et le steamer fila rapidement sur les sombres eaux du grand Belt.

十点一刻,船上的绳索都解开了,汽船横过大海峡的黑水向前迅速驰去。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Hans avait installé un gouvernail qui lui permettait de diriger son appareil flottant. Il se mit à la barre. Je détachai l’amarre qui nous retenait au rivage ; la voile fut orientée et nous débordâmes rapidement.

汉恩斯做了一个舵,好让他引导这只船。我放松了把我们系在岸旁的锚索,并且张开了帆,我们马上出发了。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Une des cordes qui attachaient les barils fut en partie déroulée et servit d’amarre pour lier l’appareil flottant au canot.

他们解开一根绳子把这套漂浮的设备拴在平底船的后边。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

例句库

Il amarre son navire dans le port.

他把船停泊在港口。

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的绳索断裂了。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开绳索

Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.

浮油还影响到渔业,阻塞港口和弄脏船只、渔具和停泊地。

法语百科

Une amarre est une aussière utilisée par les bateaux et navires afin de se maintenir en position contre un quai ou un autre bateau.

法法词典

amarre nom commun - féminin ( amarres )

  • 1. cordage ou câble immobilisant un navire à un point fixe

    larguez les amarres!

larguer les amarres locution verbale

  • 1. rompre avec ses proches, sa maison, son pays et partir

    il a largué ses anciennes amarres

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法