词序
更多
查询
词典释义:
salutaire
时间: 2023-09-26 22:15:50
[salytεr]

a. 有益于健康的; (对身心等)有益的

词典释义

a.
有益于健康的; (对身心等)有益的
un remède salutaire 保健药
un conseil salutaire 有益的劝告


近义、反义、派生词
名词变化:salut, salutation
近义词:
bienfaisant,  bon,  payant,  profitable,  sain,  salubre,  hygiénique,  fructueux,  utile,  bénéfique
反义词:
dommageable,  funeste,  infructueux,  inutile,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  dangereux,  fatal,  mauvais,  déplorable,  fâcheux,  malencontreux,  regrettable,  désastreux,  néfaste
联想词
bénéfique 吉祥的; profitable 有利的; néfaste 不祥的,不吉利的,不幸的,倒霉的; utile 有用的,有益的; nécessaire 必要的,必需的; indispensable 必不可少的,必要的; inévitable 不能避开的,不可避免的,必然的; rafraîchissant 凉爽的,凉快的; efficace 有效的,灵验的; opportun 适当的,恰当的; formidable 了不起的,极好的,出色的;
当代法汉科技词典

salutaire à loc. adj.  对…有益的

短语搭配

Dans une certaine mesure, cet échec lui sera salutaire.从某种意义上说,他的失败将对他的健康有益。

remède salutaire保健药

air salutaire有益于健康的空气

conseil salutaire有益的劝告, 忠告

salutaire à对…有益的

un conseil salutaire有益的劝告

une lecture salutaire有益读物

un remède salutaire保健药

négliger un avis salutaire忽视忠告

Ce remède a produit un effet salutaire.这药产生了保健效用。

原声例句

Ah ben oui, mais changer d'air. C'est salutaire.

没错,换换空气有益健康

[《天使爱美丽》电影节选]

C’est une pensée salutaire, mon enfant, a dit le sage.

“这是一个有益的想法,我的孩子。”他说。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Oh ! mon Dieu, non ! D’abord, admettons ceci, que le mot poison n’existe pas, puisqu’on se sert en médecine des poisons les plus violents, qui deviennent, par la façon dont ils sont administrés, des remèdes salutaires.

“噢,不!首先,我们得同意:毒药这两个字是不存在的,因为最毒的毒药在制造的时候,原也是当药物来用的,只要能按照它正确的用法行事,它就是一种有益的良药。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Malgré elle, Marguerite s’habituait à cette nouvelle existence dont elle ressentait les effets salutaires.

玛格丽特不知不觉地习惯了这种新的生活方式,她自己也感到这种生活方式对她的健康有益

[茶花女 La Dame aux Camélias]

Pourquoi, me demandais-je, plaît-il à Dieu de cacher cette connaissance salutaire à tant de millions d'âmes qui, à en juger par ce pauvre Sauvage, en auraient fait un meilleur usage que nous ?

同时,我也感到奇怪,为什么上帝不给这成千上百万的生灵以同样的教诲和启示,使他们懂得赎罪的道理。我觉得,如果我以这可怜的野人作为判断的依据,那么,他们实在能比我们文明人做得更好。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

Elle a un goût d’encre qui n’a rien de désagréable. Une fameuse ressource que Hans nous a procurée là ! Aussi je propose de donner son nom à ce ruisseau salutaire.

它有些并不令人讨厌的墨水味。由于这是汉恩斯为我们找到的,我建议为这个有利于健康的泉水起个名字。”

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Je pensai qu’un bain me serait très salutaire, et j’allai me plonger pendant quelques minutes dans les eaux de cette Méditerranée. Ce nom, à coup sûr, elle le méritait entre tous.

我觉得洗一个澡对我会有好处,所以我就跳进这个“地中海”,在里面泡了几分钟。它的确值得这样称呼,甚至于比地上真正的地中海更好。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Je crois que nous avons en nous une énergie salutaire si nous savons retrouver confiance en nous-mêmes et entre nous.

我相信,如果我们知道如何重拾对自己和彼此之间的信心,我们就会拥有有益的能量。

[2019年度最热精选]

Pour lui aussi, la dérogation est salutaire.

对他来说,减损也是有益的。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Mais l’obligation où il se trouva de mettre en ordre les affaires de son père fut pour lui une diversion salutaire.

但是,他发现自己有义务把父亲的事情整理好,这对他来说是一种有益的转移。

[André哥哥的有声读物]

例句库

En faisant son objet d'objets fictifs, considérés comme passés, la littérature porte sur notre présent une lumière qui nous est salutaire.

文学将虚构的、被视为过去的事物作为对象,由此给我们所处的现在投上了一束救星般的光芒。

L’effet salutaire de certaines formes de boxes à été confirmé par des tests et des travaux de recherches.

几种有利于人体健康的拳术,已经被有关研究部门确认。

C'est pour cette raison que l'Union des Comores saisit cette opportunité, afin de rendre hommage aux pays du Groupe des Huit pour avoir manifesté leur solidarité à l'adresse de certains pays en développement, en leur accordant une remise totale de dette, et pour leur disponibilité exprimée de faire bénéficier cette mesure généreuse et salutaire à d'autres pays en développement.

正因为如此,科摩罗联邦要借此机会向八国集团致敬,八国集团显示了同某些发展中国家的团结,向它们提供了完全的债务减免,并准备对其他发展中国家也采取这种值得欢迎的慷慨措施。

Ils se sont accordés à dire que si les mesures voulues étaient prises et les capacités nécessaires renforcées, on pourrait mener immédiatement une action extrêmement salutaire.

这三位主讲人都认为,如果通过适当的政策,并建立必要的能力,就可立即采取极为有利的行动。

Un Soudan prospère, en paix avec lui-même et avec ses voisins, sera salutaire pour la région, pour le continent et pour le monde en général.

一个同自己和邻国和平相处的繁荣苏丹有利于本区域、本大陆乃至整个世界。

Il a une incidence sur la manière dont sont conçus les programmes régionaux et s'enrichit en retour des bilans et analyses effectués dans le cadre de ces programmes, l'échange d'idées a été salutaire entre eux.

报告有时充当区域合作框架内其他项目和方案的先锋,为各项区域方案的设计提供信息,并得益于它们开展的总结和分析工作;两者之间一直进行着健康的意见交流。

À notre avis, il faudrait avant tout s'attacher à voir comment rendre une justice rapide mais globale de la façon la moins onéreuse possible pour en tirer des enseignements clairs et des exemples salutaires afin que, après le Rwanda et aujourd'hui le Darfour, l'on puisse vraiment dire : « Plus jamais ça! ».

我们认为,核心的考虑应该是:如何以具有最大成本效益的方式迅速和全面地伸张正义,以便吸取明确教训,树立有益榜样,使我们真正能够在经过卢旺达和现在达尔富尔事件后说,“到此为止”。

Cette attitude responsable et salutaire constitue un des piliers majeurs dans les efforts pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement, un défi auquel l'humanité ne doit pas se soustraire.

这种负责的和积极的态度,是我们实现千年发展目标努力中的主要支柱之一,人类必须战胜这一挑战。

Compte tenu du caractère dynamique des questions qui occupent les différentes régions, il serait certainement salutaire de tenir des réunions régulières pour débattre de ces questions et remettre en ordre les priorités afin de régler les problèmes avec efficacité.

各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行会议,讨论各种问题,并重新安排优先次序,以便有效解决这些问题。

Si parfois le double emploi est salutaire, il faut avoir à l'esprit les conséquences qui sont susceptibles d'en découler sur le plan des ressources, dans un système aussi vaste que celui des Nations Unies.

尽管某种重叠也许是有益的,但我们必须意识到,在一个象联合国这样大的系统内,每一重叠都牵涉到资源问题。

D'autre part, même si les conditions macroéconomiques ne sont pas idéales et si les infrastructures viables manquent cruellement, la mise en œuvre de mesures d'encouragement appropriées à l'intention des entrepreneurs et des investisseurs peut avoir un effet salutaire sur les exportations et les performances économiques.

另一方面,即使宏观经济不完善并且严重缺乏可用的基础设施,但是向企业家和投资者提供适当的奖励措施还是能够对出口和经济表现产生有益的影响。

Pour ce qui est des effets salutaires de la publicité dans les organes d'information, il signale que la presse s'est fait l'écho de l'affaire du requérant et de celle de sa femme à l'époque de l'expulsion du requérant mais que par la suite son intérêt s'est affaibli.

至于媒体曝光的预防性作用,律师争辩说,在将申诉人驱逐出境时,对于申诉人及其妻子的案件确实有过一些报道,但是在这以后媒体的兴趣就不大了。

C'est dans cette perspective que ma délégation soutient la proposition salutaire du Secrétaire général de créer une commission de consolidation de la paix.

正是考虑到这一点,我国代表团支持秘书长有关建立和平建设委员会的受欢迎的建议。

Deux des «13 mesures» adoptées par consensus à l'issue de la dernière Conférence d'examen du TNP figurent, bien entendu, parmi les éléments constitutifs de diverses propositions de programme de travail de la Conférence, situation salutaire dont le corollaire est l'absence de proposition écrite prônant une démarche différente.

当然,在上次审议大会协商一致通过的“13项步骤”中,有两项是关于裁谈会工作计划的各项提案所突出强调的,相应的是,本机构没有任何书面提案试图提出不同的行动方针,这是值得庆幸的。

Les élections nationales, qui se sont bien déroulées, et les progrès de la paix dans ce pays, devraient avoir un effet salutaire sur la stabilité en Sierra Leone.

该国全国选举顺利进行,和平进一步巩固,预计将对塞拉利昂的稳定产生有利影响。

Sir Emyr Jones Parry (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) (parle en anglais) : Ce soir, par ce vote, le Conseil de sécurité a pris des mesures pour que les auteurs des graves crimes commis au Darfour soient tenus de rendre des comptes et, je l'espère, pour envoyer un avertissement salutaire à quiconque aurait des velléités de commettre encore d'autres atrocités de ce type.

埃米尔·琼斯·帕里爵士(联合王国)(以英语发言):安全理事会今晚通过这次表决,采取行动确保追究在达尔富尔所犯严重罪行的责任,我希望它还向意图犯下任何这种暴行者发出有益的警告。

Il est heureux que face à la nécessité d'enrayer toutes les menaces globales qui pèsent aujourd'hui sur notre sécurité collective, le Sommet ait atteint un consensus salutaire sur l'essentiel des actions et des efforts concertés que nous devons mener, tant dans le domaine du règlement pacifique des différends et de la lutte contre le terrorisme que du maintien et de la consolidation de la paix.

所幸的是,由于必须克服给我们的集体安全带来的所有全球威胁,首脑会议就我们需要采取的共同行动的基本性质达成了有利的共识,以此和平解决争端、反击恐怖主义和维持和巩固和平。

La détermination croissante dont font preuve les Institutions provisoires à remplir les conditions nécessaires au commencement des pourparlers sur le statut final est un signe salutaire de maturité politique.

临时机构作出了日益加强的承诺,保证符合为开始就最后地位问题进行谈判所必要的条件,这是令人欢迎的政治成熟的迹象。

Dans son allocution à l'Assemblée générale lors du débat général de septembre dernier, le Président Olusegun Obasanjo a présenté un bref exposé sur chacun des points chauds d'Afrique et a souligné les efforts salutaires déployés par l'Union africaine et ses pays membres pour régler les conflits qui font rage sur le continent.

在去年9月一般性辩论期间向大会发表讲话时,奥卢塞贡·奥巴桑乔总统概述了非洲每个麻烦热点的情况,并强调非洲联盟(非盟)及其成员国为对付非洲大陆的各种冲突作出了有益的努力。

Les salaires de décembre n'ont pu être versés que grâce à une contribution salutaire de 20 millions de dollars en provenance des États-Unis et au déblocage d'arriérés par le Gouvernement israélien.

仅仅因为美国及时提供2 000万美元和以色列政府发放拖欠款项,巴勒斯坦权力机构才有能力支付12月份工资。

法法词典

salutaire adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel salutaires )

  • 1. favorable à la santé (soutenu) Synonyme: sain Synonyme: salubre

    faire une petite marche salutaire tous les matins

  • 2. psychiquement, moralement ou intellectuellement bon (soutenu) Synonyme: bon

    une stricte discipline est parfois fort salutaire

  • 3. de bon aloi et utile (soutenu) Synonyme: profitable

    il lui a donné un conseil salutaire

相关推荐

k n. m. 1. 法语字母表中第11个字母2. k〈计〉千 (kilo-)代3. K 元素钾(potassium)符4. K [黄金成色单位]开(carat)符5. K [钻石重量单位]克拉(carat)代6. K (constante)符常见用法

formulation n. f. 1. 表达;表达法2. 列出公式,列方程式,系统阐述

unification n.f.统一;划一

scille n. f. [植]绵儿

robustesse n.f. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

afficheur n.张贴广告者; 广告张贴工; 广告公司, 广告商

tenacement adv.固, 固执

pourpre n.f.1. (古代)大颜料2. 〈书面语〉(古代)大衣料 [象征富贵] 3. 〈书面语〉(罗马)执政官职位;帝位, 王位 4. 〈书面语〉鲜, 绯— n.m.1. 2. pourpre rétinien 【生理学】视质3. 【医学】4. 【动物学】荔枝螺5. 【化学】 pourpre minéral, pourpre de Cassius 金锡 — a.

pragmatisme n.m.【哲学】实用主义

imprégnation n.f.1. 〈旧语,旧义〉【生物学】受精, 受孕, 受胎2. 透, 渍, 3. 灌输;同化