词序
更多
查询
词典释义:
faveur
时间: 2023-09-16 06:03:09
TEF/TCF专四
[favœr]

n.f. 好, 厚;优惠, 优待, 照顾

词典释义

n.f.
1. 好, 厚;优惠, 优待, 照顾
demander une faveur 请帮忙
faites-moi la faveur de 劳驾, 费心, 费神
implorer la faveur de qn 恳求某人照顾
obtenir qch. par faveur 由于优待而获得某物
C'est une faveur d'avoir été invité. 受到邀请, 这是一种厚待。
de faveur 由于优待而获得

2. 恩惠, 恩典, 庇护, 宠爱, 宠信;欢心, 好感, 厚爱;(公众)喜爱
gagner la faveur de qn 获得某人宠爱, 赢得某人欢心
Cet écrivain a gagné la faveur du grand public. 这位作家受到广大公众欢迎。
en faveur 受宠爱;受公众欢迎
Ce livre est en faveur . Ce livre prend faveur. 这本书很受欢迎。

3. pl. 女人给男人爱情表示
accorder ses faveurs〈书面语〉委身

4. 狭缎带
attacher un paquet avec une faveur 用狭缎带系扎小包

en faveur de
loc.prép.
考虑到; 对…有利
plaider en faveur de qn 为某人辩护
voter en faveur de qn 投某人
intervenir en faveur de qn 帮某人说话

à la faveur de
loc.prép.
利用, 借助于
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.他趁黑夜走了。


常见用法
un traitement de faveur 一项优惠待遇
voter en faveur d'un candidat 投某个侯选人
s'évader à la faveur de la nuit 趁着黑夜
déposer en faveur de l'accusé 出辩护
plaider en faveur de qqn 对某人有利
témoigner en faveur de qqn 为某人作证
se déclarer en faveur des réformes 表明支持改革态度
se désister en faveur de qqn 为使某人当选而退出竞选

近义、反义、派生词
词源:
该词源 拉丁语单词favor(厚待,优惠,宠幸,眷顾;诚 ,好感)

词根:
favor 优待,支持

联想:
  • sympathie   n.f. 同情;好感;赞同,同感
  • sympathique   a. 给人好感;令人喜悦,令人惬

词变化:
faveurs, favori, favorite, favoritisme
动词变化:
favoriser
形容词变化:
favori, favorite, favorable
副词变化:
favorablement
近义词:
aumône,  avantage,  bien,  bienfait,  bienveillance,  bénédiction,  crédit,  don,  aide,  appui,  bonté,  piston,  protection,  grâce,  prérogative,  privilège,  service,  considération,  vogue,  gracieuseté
反义词:
discrédit,  disgrâce,  déconsidération,  défaveur,  antipathie,  crasse,  cruauté,  droit,  droite,  malveillance,  préjudice,  prévention,  rigueur,  sévérité
联想词
soutenant 支持; favorable ; contre 靠,挨; plaidoyer 辩护词; soutien 支持,支援; reconnaissance 认识,认出; soutenir 支撑; défavorable 不利,不赞成; accordant 给; réclamant 索赔; détriment <书>损害,伤害;
当代法汉科技词典

faveur f. 优惠

faveurs f. pl. 风标

solde en notre faveur 我方结存

solde en votre faveur 你方结存

en faveur de en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利; 赞成…

短语搭配

vendre ses faveurs卖淫

demander une faveur求人情

accorder ses faveurs〈书面语〉委身

regagner la faveur重新得宠

vendre ses faveurs拿优待作交易

obtenir une faveur得到优待,得到照顾

prononcer en faveur de...表示赞成…

crédits assortis de faveur软资金

obtenir qch par faveur由于优待而获得某物

déposer en faveur de qn作有利于某人的证明

原声例句

A la veille de la Première Guerre mondiale, ses idées en faveur de la paix dérangent.

在第一次世界大战前夕,他的和平主张引起了不安。

[un jour une question 每日一问]

S'il a les faveurs du roi, Molière ne cesse de provoquer des polémiques.

尽管莫里哀拥有国王的宠爱,但他不断挑起争议。

[Quelle Histoire]

« Giovanni, me dit Assunta, tu aurais dû rapporter cet enfant, nous lui eussions tenu lieu des parents qu’il a perdus, nous l’eussions appelé Benedetto, et en faveur de cette bonne action Dieu nous eût bénis effectivement .»

‘琪奥凡尼,’她说道,‘你应该把那个孩子带回来。我们可以取代他失去的父母,给他取名叫贝尼代托,上帝看到我们做了这件好事,会祝福我们。’

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Cependant, ce spectacle continuait de connaître la faveur du public et faisait toujours de grosses recettes.

而且这部歌剧继续受到观众的青睐,票房价值极高。

[鼠疫 La Peste]

Dans le cas de parents narcissiques, ils peuvent également t'offrir de l'amour, de l'adoration, des louanges et un soutien financier, jusqu'à ce que tu fasses quelque chose qui leur déplaît et que tu perdes alors leurs faveurs.

若是自恋型父母,他们可能还会给你爱、崇拜、赞美和经济支持,直至你做了他们不喜欢的事情并失去他们的青睐

[心理健康知识科普]

As-tu déjà promis à quelqu'un de lui offrir un repas dans son restaurant préféré en échange d'une faveur, mais tu n'as jamais tenu parole ?

你是否曾经答应过某人请他们到他们最喜欢的餐厅吃饭,以换取某个好处,但从未兑现诺言?

[心理健康知识科普]

Et numéro 5. Embellir ou déformer les faits en ta faveur.

对事实进行修饰或歪曲,使其对你有利

[心理健康知识科普]

A la veille de la Première Guerre mondiale, ses idées en faveur de la paix dérangent, on l'accuse même d'être service de l'ennemi.

第一次世界大战前夕,他主张和平的想法不得人心,人们甚至谴责他为敌人服务。

[un jour une question 每日一问]

Il est évident que le travail fait patiemment en faveur du patrimoine des minorités témoigne d'un renouveau toujours possible.

很显然,少数民族的文化遗产所进行的耐心工作证明了复兴的可能性。

[法国总统马克龙演讲]

Quelqu’un vous a fait une faveur, donc vous lui en faites une à votre tour.

某人给你施加恩惠,所以,轮到你给他施加恩惠了。

[innerFrench]

例句库

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚者,有人在全国范围发起和组织寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。

L'adoption de technologies avancées de production, artisanat, la bienvenue à la faveur de la majorité des clients.

公司采用先进的生产技术,精湛的工艺,迎得广大客户一至青睐。

Il me demanda comme une faveur s'il pourrait me donner son nom et son adresse pour qu'elle ait quelqu'un sur qui compter en cas de malheur.

他问我是否可以把她的名字和地址给我,使我作为一种庇护,让她在遭到不幸的时候有个人可以依靠。

Hainan fruits orange vert avec de grandes, minces, à la qualité et des résidus de aigre-doux, etc, beaucoup du marché intérieur en faveur des consommateurs.

海南绿橙具有果大、皮薄、化渣率高和酸甜可口等优点,在国内市场倍受消费者青睐。

Monsieur le Président, vous devez faire nommer mon fils colonel. D'ailleurs, je ne vous demande pas cela comme une faveur mais comme un droit.

某夫人以不容置疑的口吻对林肯说:“总统先生,您应当提升我儿子为上校。我向您提出这个要求,并非是要您给我什么恩赐,而是一种权利。”

Cependant, il doit être l’orientation de tout Humain et de toute nation de pouvoir sauvegarder l’esprit indépendant et le penser libre devant la faveur comme devant l’humiliation.

能够在宠辱不惊中,保持独立的精神和自由的思想,才是每个人和每个民族所应努力的方向。

Présenter aux candidats la stratégie Citro?n, en liaison avec le Responsable métier concerné, les produits Citro?n et argumenter en faveur de Citro?n sur les perspectives commerciales.

和本部门负责人一起,向候选网点介绍雪铁龙品牌的发展战略,产品,以及对未来销售增长的愿景。

Malika Ménard avait les faveurs des internautes et des pronostics, elle a logiquement remporté le titre de Miss France 2010 grâce aux votes des téléspectateurs, samedi soir, à Nice.

此前,她就深受网民喜爱,并且是最有希望夺冠的一位。周六晚,在尼斯,她众望所归地摘得了2010世界小姐的桂冠。

Dès réception du chèque spécial du Trésor, le Comptable des Impôts ou le Receveur des Douanes délivre une quittance correspondent au montant du chèque spécial du Trésor émis en faveur du bénéficiaire.

收到国库特别支票之后,税务局会计或海关收税员根据这些签发受益人的支票金额开具收据。

Même aujourd'hui, face àla concurrence acharnée du monde, le parfum français se trouve comme autrefois dans une situation optimiste en faveur de ses potentialités du développement.

近百年来,法国香水一直处于世界领先地位,直至今日,在激烈的全球竞争环境下,法国香水依然以其发展潜力处于不败之地。

La société infantile vêtements, literie, a remporté la faveur des clients, les produits vendus à l'étranger.

公司生产的婴幼儿服饰、床上用品、深得客户的青睐,产品远销海外。

Sous réserve de plus amples informations, ce premier élément plaide en faveur d'une explosion qui aurait touché l'aéronef en plein vol.

该初步因素表明,飞行器在空中可能发生了爆炸,当然这一假设有待获取进一步资讯验证。

Nos principaux services en Europe et en Amérique du Nord, Amérique du Sud, l'Afrique du Sud, tous les pays, des styles et des prix des produits a remporté la faveur des hôtes.

我们主要服务于欧美、南美、南非各国,产品的款式及价位赢得了各国客人的青睐

Notre engagement en faveur d'une variété d'écluses, une variété d'accessoires d'ordinateur et un large éventail de vêtements, vous devez fournir une plate-forme pour le développement durable.

我司致力于各种锁具、各种电脑配件及各式各样的服装交易,为你提供一个可持续发展的平台。

S'en passant le temps tant vite, il me trouve qu'il y avait eu longtemps qu'on ne comblait pas mon jounal en ligne à mise à la faveur de la langue français pendant une longue période.

时光过得飞快,我自己感到已经经过了相当长的一段时期没有往我的线上日志里塞法语的冬冬了。

2,Même aujourd'hui, face àla concurrence acharnée du monde, le parfum français se trouve comme autrefois dans une situation optimiste en faveur de ses potentialités du développement.

直至今日,在激烈旳全球竞争环境下,法国香水依然以其发展潜力处于不败之地。

"En faveur d'une saine et belle interprétation" est notre but, "la poursuite de l'excellence, pour créer le parfait" sera jamais notre fin de l'exercice.

倡导健康、诠释美丽’是我们的宗旨,’追求卓越、缔造完美’将是我们永无止境的追求.

Une noble décision prise en faveur des "générations futures" explique Jean-Pierre Amoreau à France Info, afin que celles-ci "puissent encore vendre ce millésime".

Jean-Pierre Amoreau解释说这个郑重的决定是出于将来后代的利益考虑。

L’élue montpelliéraine s’est positionnée depuis longtemps sur ce sujet, lançant fin 2009 «l’appel de Montpellier» en faveur de l’ouverture du mariage aux personnes de même sexe.

长久以来蒙彼利埃的民选代表一直为同性恋的合法婚姻进行努力,并在2009年末提交了有关此议题的《蒙彼利埃议案》。

L'or a toujours été en faveur des entreprises au concept scientifique de développement, de la philosophie de service au public et donner quelque chose en retour à la société.

金来利企业始终以科学的发展观、哲学观服务于大众,回馈于社会。

法法词典

faveur nom commun - féminin ( faveurs )

  • 1. avantage particulier (dont on gratifie quelqu'un)

    est-ce que je peux vous demander une faveur?

  • 2. bienveillance ou appui (accordé à quelqu'un en particulier) (soutenu) Synonyme: protection

    bénéficier de la faveur d'un grand de ce monde

  • 3. petit ruban léger (soutenu; vieilli)

    un paquet de lettres réunies par une faveur

à la faveur de locution prépositionnelle

  • 1. en profitant de Synonyme: grâce à

    un cambrioleur qui s'introduit dans une maison à la faveur de la nuit

avoir la faveur de locution verbale

  • 1. être particulièrement aimé ou prisé par

    un film qui a la faveur des journaux

de faveur locution adjectivale ; invariable

  • 1. obtenu grâce à l'influence généreuse de quelqu'un (soutenu; vieilli)

    un emploi de faveur obtenu par piston • billet de faveur • lettre de faveur • tour de faveur

faire la faveur de locution verbale

  • 1. avoir l'obligeance de (soutenu)

    il lui fit la faveur de ne rien révéler à personne

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的