Il m'a d'abord dit qu'on me dépeignait comme étant d'un caractère taciturne et renfermé et il a voulu savoir ce que j'en pensais.
他首先说人家把我描绘成一个生性缄默孤僻的人,他想知道对此我有什么看法。
[局外人 L'Étranger]
Que n’avait-elle, au moins, pour mari un de ces hommes d’ardeurs taciturnes qui travaillent la nuit dans les livres, et portent enfin.
她怎么没有嫁给一个好点的丈夫?起码也该嫁个虽然沉默寡言,却是埋头读书直到深夜的人。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Les trois Islandais, aussi taciturnes que leur camarade le chasseur, ne prononcèrent pas un seul mot et mangèrent sobrement.
三位冰岛人和汉恩斯一样一言不发,也是吃得不多不少恰如其分。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Le catapaz, au surplus, était un homme assez taciturne, et que sa profession n’avait pas dû rendre bavard. Il parlait à peine à ses péons.
不仅旅客不说话,那骡夫头子也是个相当沉默的人,他的职业并没有使他养成好说话的习惯。他连对“陪翁”说话时都讲得很少。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Et point ils ne soupçonnent qu’ouvrant les cieux tu t’avances devers nous, venu du fond d’antiques histoires, avec en main la clef du séjour des bienheureux, ô taciturne messager de mystères infinis !
[Poesie]
Personne n'a répondu. Mais miss Nelly, a interpellé le jeune homme taciturne qui était à côté d'elle
[Hugo Cotton]
Et la nuit taciturne suit le petit garçon, recouvrant du noir manteau de l'oubli le lointain d'où il est sorti.
[高尔基《意大利童话》]
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我对他很了解,他是内向的人,正直、诚实,有点沉默寡言。