Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.
接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌的声音。
[un jour une question 每日一问]
Pour les cadeaux, ils sont offerts après le repas, à minuit, ou le lendemain matin.
关于礼物呢,在餐后,凌晨或者第二天早上,人们会互送礼物。
[圣诞那些事儿]
Moi je suis rentrée à minuit, et euh bon, c’était tranquille, j'étais complètement déshydratée, parce qu'on a bouffé de la charcuterie.
我是半夜十二点回到家的,嗯,很安静。我非常口渴,因为吃了很多猪肉。
[Édito C1]
Lorsque j'étais petit garçon, la lumière de l'arbre de Noël, la musique de la messe de minuit, la douceur des sourires faisaient ainsi tout le rayonnement du cadeau de Noël que je recevais.
在我小的时候,圣诞树的灯光,午夜的弥撒的音乐,甜蜜的微笑,这一切都使圣诞节时我收到的礼品辉映着幸福的光彩。
[小王子 Le petit prince]
Nous vous attendons pour le 24 décembre vers minuit.
我们会在12月24日午夜来临时等待您的光临。
[新大学法语1(第二版)]
A minuit, tout le monde dit: «Bonne année! »
午夜时,大家齐声呼喊:“新年好!”
[新大学法语1(第二版)]
On l'utilise souvent au passé composé, par example: A minuit le bébé s'est mis à pleurer parce qu'il avait faim.
我们总是用它的过去分词形式,比如:半夜时,宝宝开始哭了,因为他饿了。
[innerFrench]
La cliente : Merci, à minuit nous allons trouver quelqu'un à l’aéroport pour la voiture?
谢谢,晚上12点时我们要在机场找到租车给我们的人吗?
[Compréhension orale 1]
À minuit, on s’embrasse sous le gui, on trinque avec du champagne en général, les gens se souhaitent une bonne année... et j’envoie des textos aux amis et à la famille !
午夜的时候,大家相互拥抱,通常都会喝香槟,人们祈求有一个美好的一年... 还有我会给我的朋友和家人发短信祝福!
[Alter Ego+1 (A1)]
Une femme : Je vais arriver à Paris à minuit à cause de cette bombe.
由于这个炸弹,我要午夜才能到巴黎。
[Compréhension orale 2]
Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
按西方传统,~子夜人们相互拥抱,以求吉祥。
Après le jour, après minuit.Sur les collines sont les pierres consacrées.
(zoe翻译:白天过后,午夜过后,山丘上是祝圣的石头。
L'accord prendra effet mercredi à minuit.
协定将在星期三午夜12点生效。
Mais il n'est pas minuit, répondit Passepartout, sa montre à la main.
“可是现在还没到晚上十二点。”路路通一面看着手里拿着的表,一面回答说。
Johnny Hallyday a officiellement lancé son nouvel album "Jamais seul" dimanche peu avant minuit devant quelques centaines de fans dans un magasin des Champs-Elysées.
星期日,约翰尼·哈里戴在香榭丽舍大街的一家商场正式推出了自己的新专辑«Jamais seul »,并与好几百名歌迷面对面。
Il est quelle heure? Minuit.
现在几点了?夜里十二点。
Il est minuit et demi.
现在是午夜十二点半。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
En Floride, aux États-Unis, deux jumeaux sont nés, à une vingtaine de secondes d'écart, avant et après minuit dans la nuit du 31 décembre 2009 au 1er janvier 2010, soit à deux dates différentes.
美国佛罗里达州一对双胞胎于2009年12月31日午夜前后间隔仅二十几秒来到人世,结果分别生在了两个不同年份。
Aujourd'hui, je suis allé prendre un bain de minuit avec mon copain.
今天,我和男朋友半夜在海边游泳。
Un doublon serait le mieux.» On coud le doublon et le reste. «À présent, donnez-moi le fichu, je vais porter au Campo-Santo, à minuit sonnant.
然后在当中缝一枚金币,双金币最好。”美丽的夫人一一照办。“现在,把头巾给我,午夜钟声一响,我就把它带到墓地去。
A Tours,il est minuit,à ce moment-là,à pékin,il est 7h du matin.
图尔,现在已经是凌晨了。现在的北京,应该是早上7点了吧。
Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.
终于在半夜光景听见路面的硬土上有马在跑步的声音。
Il est minuit une (minute).
零点一分。
Nerveux toute la journée, il regarde sa montre sans arrêt et reste à son bureau jusqu'au minuit.
一整天,他都精神紧张,不停地看手表,在办公室待到午夜。
Le vol MU533 décolle pour Paris à minuit.
飞往巴黎的MU533航班于午夜十二点起飞。
Il n'est pas loin de minuit.
快午夜了。
Il était demeuré là jusqu'à minuit.
他在那儿一直呆到深夜。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le conteur: Il est déjà minuit et la cloche sonnait...DONG...DONG...DONG (x12).
已经是午夜了,钟声敲响。