Il y avait une grosse tourière qu’on voyait toujours se hâter dans les corridors avec son trousseau de clefs et qui se nommait sœur Agathe. Les grandes grandes, au-dessus de dix ans, — l’appelaient Agathoclès.
那里有个跑街的肥胖女用人,经常带着一大串钥匙,匆匆忙忙地在那些过道里跑来跑去,她的名字叫阿加特嬷嬷。那些“大大姑娘”——十岁以上的——称她为阿加多克莱。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Il a un grand trousseau de clefs sur lui, et dès que les fleurs en entendent le cliquetis, elles se tiennent toutes tranquilles, se cachant derrière les longs rideaux et ne montrant que la tête.
他带着一大把钥匙。可是当花儿一听到钥匙响的时候,它们马上就静下来,躲到那些长窗帘后面去,只是把头偷偷地伸出来。
[安徒生童话精选]
Pas de panique ! Il existe des trousseaux sécurisés pour stocker ces mots de passe.
不要惊慌! 有安全钥匙来存储这些密码。
[Jamy爷爷的科普时间]
Faites un trousseau pour mon nouveau-né.
“替我新生的宝宝做衣被。”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
L’hiver se passa dans cette attente. Mlle Rouault s’occupa de son trousseau. Une partie en fut commandée à Rouen, et elle se confectionna des chemises et des bonnets de nuit, d’après des dessins de modes qu’elle emprunta.
大家都在等待,冬天又过去了。卢奥小姐忙着办嫁妆。一部分是去卢昂订做的,她自己也按照借来的时装图样,缝制了一些衬衫、睡帽。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Le couteau de Caderousse, la lanterne sourde, le trousseau de clefs et les habits, moins le gilet, qui ne put se retrouver, furent déposés au greffe ; le corps fut emporté à la Morgue.
警察局曾下令严紧搜查凶手。指控德罗斯的小刀、隐显灯、钥匙串和衣服都保藏在档案库里,只有他的背心找不到,尸体则已用车送到尸体陈列所里。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Et ne sachant comment cette étrange apparition était venue jusqu’à lui, puisqu’il avait fermé les portes, il laissa tomber son trousseau de fausses clefs, et resta immobile et comme frappé de stupeur.
他不知道这个怪人是怎么进来的,因为他已经把两扇门都闩住了,他手上的那中钥匙无力地落了下来,他一动不动地站着,惊呆了。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Julia releva la tête et se précipita vers le trousseau.
朱莉亚抬起头,立刻向那串钥匙跑去。
[那些我们没谈过的事]
Julia le laissa en plan et prit le trousseau de clé accroché au clou.
朱莉亚不理会他,伸手取下挂在钉子上的那串钥匙。
[那些我们没谈过的事]
Anthony ouvrit sa mallette et tendit un trousseau de clés.
安东尼打开手提箱,拿出一串钥匙递给她。
[那些我们没谈过的事]
En mai, la campagne a permis de distribuer des matériels et fournitures de base, y compris plus de 8 000 trousseaux scolaires à 3 700 écoles, pour 622 000 enfants et 20 000 enseignants.
截至今年5月,该运动已提供了各种基本设备和供应品,其中包括向3 700所学校的622 000名儿童和20 000名教师提供了8 000多套“箱中学校”成套用具。
Les enfants sahraouis sont, par contre, entièrement intégrés dans le système scolaire algérien où ils bénéficient d'une prise en charge totale et de la gratuité de l'enseignement, des trousseaux scolaires et de l'internat, offerts par l'État algérien.
另一方面,撒哈拉儿童完全融入阿尔及利亚学校制度,他们免费获得服务、教育、校服及寄宿,费用由阿尔及利亚国家支付。
Les prestations en espèces comprennent: a) trousseau maternel (vêtements et ustensiles pour les nouveau-nés); b) l'aide à l'allaitement, dont la quantité et la qualité sont déterminées par les médecins; c) les médicaments et prothèses et appareillages d'orthopédie.
(a)各种孕产用品(新生儿的衣服和用品);(b)取代母乳喂养的食品,数量和质量由医生确定;以及(c)药品以及修复和矫正器材。
L'allocation de naissance représente 50 % de la valeur d'un trousseau de bébé et elle est actuellement de 98 lats.
分娩福利金相当于新生儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。
Elle représente 50 % de la valeur d'un trousseau néonatal, soit actuellement 98 lats.
分娩福利金金额相当于新生儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。