词序
更多
查询
词典释义:
bienveillant
时间: 2023-09-16 08:51:28
TEF/TCF
[bjɛ̃vεjɑ̃]

adj. 仁慈, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲切, 好意常见用法

词典释义
adj.
仁慈, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲切, 好意
sourire ~ 亲切

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切

近义、反义、派生词
助记:
bien好,友爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲切,好意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif 专心; bienveillance 善心,仁慈; attentionné 关切,殷勤; chaleureux 热情,热烈; souriant 眯眯; sympathique 给人好感; gentil 优雅,漂亮; méprisant 轻蔑, 蔑视; aimable 可爱,讨人喜欢; loyal 忠诚,忠实; respectueux 恭敬,尊敬人;
短语搭配

maître bienveillant和蔼的老师

sourire bienveillant亲切的微笑

personne bienveillante亲切的人

Il a l'air bienveillant, mais ne vous y fiez pas.他看起来和蔼可亲,但您不要相信这个。

原声例句

On y trouve la description détaillée des deux lions de bronze qui ornent la mairie, des considérations bienveillantes sur l'absence d'arbres, les maisons disgracieuses et le plan absurde de la ville.

读者可以看到他对市政厅门前那一对铜狮子的详细描述,评论。还有他对城市无树、房舍不雅和城市布局荒唐所进行的宽厚的评论。

[鼠疫 La Peste]

Mais là où les kitsune gardent une aura de danger, les tanuki vont peu à peu devenir des sortes lutins plutôt comiques, parfois bienveillants, et souvent redresseurs de torts.

但是,在把狐妖当做危险信号的地方,狸猫会逐渐变成相当滑稽的妖精,它们有时非常仁慈,经常纠正他人的错误。

[硬核历史冷知识]

Mon père dit que les êtres sensibles à la beauté de la nature sont par essence bienveillants.

爸爸说过,对大自然的美很敏感的人,本质上都是善良的

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Pour dire ça de manière plus moderne ça signifie que si on est sincèrement sympa bienveillant, avec les autres on n’a pas besoin de se forcer à respecter des règles de politesse.

这句话更加现代化的说法是,它的意思是如果我们待人真诚友善,我们就无需逼迫自己遵守礼貌规则。

[innerFrench]

Celui que je connais a toujours été bienveillant.

我认识的这个人总是十分友善

[那些我们没谈过的事]

Et il nous faudra aussi, mes amis, être bienveillant et respectueux.

而我们,我的朋友们,也必须仁慈和尊重。

[2022年度最热精选]

Les ENFJ, en général, dans un environnement qui vous met à l'aise, vous êtes des personnes imaginatives, encourageantes et bienveillantes.

ENFJ,通常,在一个舒适的环境中,你们是一个富有想象力,鼓舞的且善良的人。

[MBTI解析法语版]

Donc il sera d'abord question, à travers principalement de la peinture, et de la peinture historique, de sa face bienveillante, caressante et inspirante.

首先,我们主要是通过绘画和,历史绘作,通过其仁慈,柔和的和鼓舞人心的面孔。

[精彩视频短片合集]

Il était resté, tout le temps de l'Empire, chef de l'opposition bienveillante, uniquement pour se faire payer plus cher son ralliement à la cause qu'il combattait avec des armes courtoises, selon sa propre expression.

在整个帝政时代,他始终是个善意反对派的领袖,根据他本人的说法,他是只用无刃的礼剑作战的,先攻击对方,再附和几声,以便索取高价的酬报。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Donc notre Académie Français avec Pierre, c’est vraiment fantastique, parce qu’il n’y a que des élèves qui sont bienveillants, qui sont motivés, et donc c’est très, très facile de trouver un partenaire pour parler sur Skype, sur Zoom.

我们的Français avec Pierre学院,真的非常棒,因为所有学生都很和善,都有学习的动力,所以,很容易就能找到一个语伴,跟他一起在Skype或Zoom上聊天。

[Français avec Pierre - 学习建议篇]

例句库

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

她是个慈祥的母亲,和她儿子的关系非常好。

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁,智者见智。

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈的。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团的这场实实在在的抢购,正是在伊拉克石油部的支持下进行的。

Et si dans ces moments-là, quelqu'un cherchait à le capter, il répondait par un sourire bienveillant qui fermait la porte.

在这种时候,如果有什么人想吸引他,他总是以善意的微笑加以拒绝。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定是位慈祥的父亲。您和儿子的关系一定非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者最大的缅怀,和对生者最好的安慰吗?

27.1 Pendant les 50 premières années de son existence, l'ONU s'est sentie protégée par son drapeau ainsi que par son image d'acteur neutre et bienveillant sur la scène internationale.

1 联合国成立后头五十年,在联合国的旗帜之下,在世界事务中又自认为奉行中立,以仁义为本,因此,联合国的感觉是处于保护之中。

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然的力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

De nombreux accords de coopération sur l'application du droit de la concurrence comportent l'engagement de procéder à un «examen attentif» ou «examen complet et bienveillant» des intérêts importants de l'autre partie pendant toutes les étapes des activités de mise en application.

许多执法合作协定规定在执法活动的所有阶段对“认真考虑”或“充分而富有同情心”地考虑另一方的显著或重要利益作出承诺。

Les clauses traditionnelles de courtoisie (passive) sont parfois liées à une obligation d'effort maximal concernant la communication en temps voulu des faits nouveaux importants relatifs aux activités de mise en application dès lors que l'autre partie indique que ses intérêts importants risquent d'être touchés, ou l'examen complet et bienveillant de toute suggestion quant à d'autres moyens de répondre aux besoins ou aux objectifs de l'enquête ou de la procédure engagée en matière de concurrence (comme dans la décision UE-Mexique).

传统礼让条款有时与最大努力义务有关,即一旦另一方表明它的重要利益可能受到影响时即及时就执法活动的重大发展情况发出通知,或者充分而富有同情心地考虑关于达到竞争调查或诉讼的需要或目标的其他途径的建议(如欧盟――墨西哥决定)。

Avec nos autres voisins les plus proches en Asie du Sud-Est, nous nous efforçons de devenir une communauté de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) en paix avec elle-même et avec tous les autres - des pays de l'ASEAN prospères vivant en harmonie au sein de la communauté de sociétés bienveillantes que nous avons longtemps envisagée.

我们正在同东南亚其他最密切邻国一起,努力成为一个彼此、并同他国和平相处的东盟共同体——一个我们长期憧憬的同各关爱型社会共同和睦相处的繁荣东盟。

Les femmes ont une confiance absolue dans le système social et les politiques bienveillantes du Gouvernement et elles font tout ce qui est en leur pouvoir pour tenir leur rôle dans le développement et l'enrichissement du pays.

妇女无保留地相信朝鲜的社会制度和政府的福利政策,正在全力以赴,发挥她们在推动国家发展和富强中的作用。

Les opérations ainsi menées que l'on pourrait qualifier de criminalité organisée “à la carte” sont tout aussi utiles pour les organisations terroristes, car certains groupes terroristes commencent à éprouver des difficultés à obtenir un financement auprès d'associations caritatives ou de donateurs bienveillants (voir ci-dessous, les paragraphes 28 et 32 à 45).

由于一些恐怖组织越来越难通过慈善机构或同情它们的金融家来获得资金,所以这种活动,或可以称为“自行有组织犯罪”的活动,对恐怖组织来说同样有用(见下文第28段和第32-45段)。

Il faut étayer les mesures communautaires visant à surveiller la situation en la matière et l'état des besoins des victimes, renforcer leur sécurité immédiate et leur apporter de toute urgence un appui et une protection bienveillants et dévoués.

我们需要加强社区措施,监测受害人的状况和需要,改进他们的人身安全并向他们提供直接、负有同情心和有决心的支持和保护。

Et si nous parlons aujourd'hui de la réussite du processus de paix, c'est que ces défis ont été relevés dans une dynamique soutenue. Cela a été fait sous l'œil vigilant et bienveillant du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville et de la Mission qui lui a succédé, la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville (MONUB).

如果今天我们能够谈论和平进程的成功,这是因为通过一种持久的方针而应对了这些挑战,此种方针是在联合国政治办事处及其后继联合国观察团的关注下实施的。

Alors que les pouvoirs publics prétendent que les terres appartiennent à l'État, ce procédé semble avoir plusieurs objectifs, parmi lesquels déplacer les populations civiles réputées bienveillantes à l'égard de l'opposition armée, ancrer une présence militaire dans les zones de conflit en déployant de nouveaux bataillons de l'armée ou en renforçant ceux en place, et ouvrir la voie à la mise en œuvre de projets de développement de l'infrastructure, notamment le barrage de Lawpita, les trois projets de barrage sur la Salween et le barrage de Day Loh, dans le district de Toungoo.

虽然政府声称土地是“国有财产”,但这种征用似乎有多种目的,包括搬迁被认为同情武装反对派的平民;通过部署或支持新建军营在争议地区建立军事存在;为基础设施开发项目开辟途径,包括鲁比达水坝、3个拟议中的萨尔温江(怒江)水坝、以及东吁地区的Day Loh水坝。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情的方针。

Une enquête d'opinion parmi les membres des forces de police de Bosnie-Herzégovine, réalisée par la Mission de police en octobre et novembre 2003, a révélé que ceux-ci avaient une bonne compréhension du mandat de la Mission et une attitude bienveillante à son égard.

特派团于10月和11月进行了一次波黑警察民意调查,调查显示当地警察很清楚特派团的任务,而且人们对特派团印象良好。

法语百科

La bienveillance est la disposition affective d'une volonté qui vise le bien et le bonheur d'autrui. Le terme est calqué sur le latin benevolens qui par la suite, a donné le doublet lexical bénévolence.

Bouddhisme

Bienveillance est l'une des traductions usuelles de maitrī en sanskrit (metta, en pali), signifiant à l'origine amitié, fraternité . Elle est comptée parmi les quatre incommensurables, la pratique des qualités affectives orientées vers la Bodhicitta dans le bouddhisme Mahāyāna.

Maitreya, le Bienveillant, est le nom du prochain Bouddha attendu.

Confucianisme

Selon Marcel Granet, la "bénévolence" confucéenne signifie la volonté et l'acte de faire du bien et n'a pas la possible connotation condescendante de "bienveillance", ou la gratuité de bénévolat.

Au Japon, la bienveillance (仁 - Jin en japonais) est une des notions fondamentales du Bushido. Inazo Nitobe en donne cette description :

Confucius et Mencius, l'un comme l'autre, l'ont souvent affirmé : la qualité fondamentale d'un chef est la bienveillance. Confucius aurait dit : « Que le prince cultive les vertus et le peuple viendra à lui en masse, avec le peuple viendront les terres, avec les terres la richesse. Cette richesse sera le bénéfice de la rectitude du prince. Vertu est racine, richesse est moisson ». Et encore «Jamais on ne vit de prince bienveillant, monarque d'un peuple qui n'aime pas la vertu ». Quant à Mencius, il mettait ses pas dans les siens en disant : « On peut citer des exemples d'hommes capables d'atteindre un pouvoir suprême dans certaines contrées malgré un total manque de bienveillance mais jamais je n'ai entendu parler d'empires entiers tombant dans les mains de l'un de ceux qui manqueraient de cette vertu. En outre, il est impossible à quiconque de devenir monarque d'un peuple qui ne lui aurait pas fait, au préalable, allégeance de son cœur. » - « La bienveillance, dit-il avec Confucius, fait l'homme ».

Christianisme

La bienveillance est une caractéristique du Bon Pasteur, le Christ, ainsi qu'un trait des pasteurs à qui il a confié son troupeau.

Hindouisme

C'est l'ahimsa, une des cinq observances morales (yama) à pratiquer dans leRaja yoga.

法法词典

bienveillant adjectif ( bienveillante, bienveillants, bienveillantes )

  • 1. animé par un sentiment ou des dispositions favorables

    sous l'œil bienveillant de sa famille

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾