Il pénètre par effraction dans nos cerveaux (coupures de films).
广告撬开我们的大脑,强行进入(比如中断电影,植入广告)。
[法语综合教程4]
Aucune trace d’effraction n’ayant été retrouvée sur les portes, on pense que c’est par les toits que le cambrioleur s’est introduit dans l’appartement de M. Morgan Reynolds.
门锁没有被发现任何被撬过的痕迹,我们猜测盗贼是通过屋顶进入到Reynolds先生的家里的。
[简明法语教程(下)]
Le nom effraction représente le fait de casser une porte ou de forcer une serrure pour s'introduire illégalement quelque part.
为了非法入侵某地而打破门或者撬开锁。
[Parlez-vous FRENCH ?]
Par exemple : Les cambrioleurs sont entrés dans la maison par effraction.
入室盗窃者通过撬锁闯入屋内。
[Parlez-vous FRENCH ?]
Ceci se passait en 1795. Jean Valjean fut traduit devant les tribunaux du temps « pour vol avec effraction la nuit dans une maison habitée » .
那是一七九五年的事。冉阿让被控为“黑夜破坏有人住着的房屋入内行窃”,送到当时的法院。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
« Jean Valjean, forçat libéré, natif de… — cela vous est égal… — Est resté dix-neuf ans au bagne. Cinq ans pour vol avec effraction. Quatorze ans pour avoir tenté de s’évader quatre fois. Cet homme est très dangereux. »
‘冉阿让,苦役犯,刑满释放,原籍… … ’您不一定要知道我是什么地方人,‘处狱中凡十九年。计穿墙行窃,五年。四次企图越狱,十四年。为人异常险狠。’
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Il n’était pas révolté du mot vindicte. Il trouvait simple que de certaines effractions de la loi écrite fussent suivies de peines éternelles, et il acceptait, comme procédé de civilisation, la damnation sociale.
他觉得对成文法的某些破坏要受永久的处罚,这是很容易理解的,他同意社会把有些人罚入地狱是一种文明的做法。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Il est difficile de dépister ce genre d'individus, d'autant que 1379 n'avait jusqu'alors jamais commis la moindre effraction.
严格甄别是很难的,1379号毕竟在那个监听站工作了大半生都没出错。
[《三体》法语版]
Sturgis Podmore, trente-huit ans, domicilié au 2, Laburnum Gardens, à Clapham, a été déféré devant le Magenmagot pour effraction et tentative de vol au ministère de la Magie, le 31 août dernier.
〖斯多吉·波德摩,现年三十八岁,家住克拉彭区金链花公园2号,日前在威森加摩接受审判,被控于8月31日非法侵入魔法部并企图实施抢劫。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
On savait d'ores et déjà que l'effraction des deux côtés allait être très difficile.
我们已经知道双方的闯入将非常困难。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Christopher Bagwell, 26 ans, est accusé d'être entré par effraction dans une maison de Farmington alors que son propriétaire était sur son lieu de travail.
昨天,26岁的克里斯托弗·巴威被控告撬锁进入美国佛吉尼亚州某房屋,当时房主正在公司。
Toutefois, il était clair que quelqu'un y était entré par effraction. On n'a pas retrouvé les empreintes digitales de M. Marynich sur l'arme en question.
然而,有明显的迹象显示,有人非法闯入他的住所,在枪上没有发现Marynich先生的指纹。
Les vols continuent dans les locaux de l'ONU et des ONG, les bureaux humanitaires du camp de Kalma subissant, eux, de nombreux vols avec effraction.
联合国和非政府组织处所被盗事件继续发生,卡尔马营地的人道主义办事处多次被人入室行窃。
Dès le tout début de sa détention, M. Marynich a affirmé que les armes découvertes ne lui avaient jamais appartenu et qu'elles devaient avoir été placées subrepticement dans sa maison par quelqu'un qui y avait pénétré par effraction en son absence et qui voulait lui causer du tort.
从Marynich先生被拘禁一开始他就声称,所发现的武器并不属于他,一定是有人在他不在那里的时候,为了对他造成伤害, 恶意将这些武器偷放进他的小屋。
L'incrimination d'effraction informatique avec une intention criminelle visée à la section 4 s'applique comme si l'acte répréhensible que son auteur avait l'intention de commettre ou de faciliter ailleurs qu'aux Seychelles s'était produit sur le territoire seychellois.
关于该法案第4节中提及的有罪恶意图的未经许可使用,应适用该法案,就如同被告在塞舌尔境外任何地方打算做或协助做的如果发生在塞舌尔境内将对其适用第4节的任何事是有关进一步罪行。
Deux projets sont encore en cours d'exécution, l'un portant sur l'installation d'un système d'alarme en cas d'effraction, en cours d'achèvement, et l'autre visant à améliorer le système de télévision en circuit fermé, qui en est au stade de la sélection du fournisseur.
两个项目仍在实施中,包括安装闯入者警报系统(正在收尾)和升级闭路电视系统(正在遴选承包商的阶段)。
En outre, il y a eu 121 effractions ou tentatives d'effraction dans des installations des Nations Unies et 333 vols simples.
此外,还有121起擅闯或企图擅闯联合国设施的事件以及333起偷窃事件。
L'auteur de la légitime défense n'est pas pénalement condamnable lorsqu'elle dépasse lesdites limites étant sous le coup d'une extrême confusion ou frayeur, provoquée par l'attaque, ou lorsqu'elle défend une habitation d'une tentative d'entrée par effraction.
若超出自卫限度的原因是未遂行为导致精神极度错乱或惊恐,或者当事人的防卫是为了防止罪犯入室,则不发生刑事责任。
Tôt dans la matinée du 11 juillet, des hommes armés non identifiés se sont introduits par effraction dans le domicile d'un pacifiste confirmé, l'un des responsables du Centre pour la recherche et le dialogue, Abdul Qadir Yahya, et l'ont assassiné.
11日清晨,几名身份不明的持枪杀手闯入长期和平活动分子和研究与对话中心资深成员Abdul Qadir Yahya的家加以暗杀。
En outre, une maison occupée par un fonctionnaire des Nations Unies a fait l'objet d'une tentative de vol par effraction au cours de laquelle des coups de feu ont été tirés.
此外,还有人试图进入一所联合国人员居住的房屋进行盗窃,其间有人用鸟枪开火。
La nuit du même jour, six hommes masqués vêtus de noir ont pénétré dans la maison par effraction; trois des hommes ont emmené le mari avec eux tandis que trois autres ont violé Saintanie.
当天夜里,6个身着黑衣头戴面具的男人闯入她家里,其中3个人带走了她丈夫,3个人强奸了她。
Pour qu'un plan intégré de prévention de la délinquance puisse être efficace, il doit préciser la nature et les types de phénomènes de délinquance à combattre comme le vol, le vol à main armée, le vol avec effraction, les agressions raciales, les infractions liées à la drogue, la délinquance juvénile et la possession illégale d'armes à feu, en tenant compte de tous les facteurs qui peuvent directement ou indirectement être la cause de ces problèmes ou y contribuer (par. 3 a) i)).
预防犯罪综合行动计划为了能发挥效力就应除其它外确定需要解决的犯罪问题的性质和类型,这些问题包括:盗窃、抢劫、破门盗窃、基于种族的袭击、与毒品有关的犯罪、少年犯罪和非法拥有枪支,其解决需要考虑到与造成或促成这些问题直接或间接有关的所有各种因素(第3(a)㈠段)。
Dans la nuit du 23 au 24 octobre, 14 détenus condamnés à mort à l'issue du procès de l'assassinat du Président Laurent Désiré Kabila se sont évadés sans effraction du Centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa (CPRK).
10月23日或24日晚,14名因谋杀洛朗-德西雷·卡比拉总统而被判处死刑的囚犯在未受任何阻碍的情况下成功逃出金沙萨教化和改造中心。
Les auteurs sont entrés par effraction dans une résidence privée pour la piller et ont contraint la victime à transporter le butin.
犯罪分子闯入一处私人住宅,洗劫财物,并强迫受害者搬运财物。
La Commission s'inquiète de ce que des agents de l'UNRWA soient détenus par Israël et de ce que ses locaux aient souvent fait l'objet d'effractions et d'obstructions par l'armée israélienne.
委员会关切的是,以色列仍拘留近东救济工程处一些工作人员,以色列军方经常强行进入工程处的设施并设置阻拦。
La détention d'un Serbe kosovar ayant des liens directs avec le Conseil national des Serbes de Mitrovica a provoqué la détention illégale d'officiers de police de la MINUK, des effractions ont été commises dans plusieurs appartements qui ont été mis à sac et des armes et du matériel appartenant à des officiers de police de la MINUK ont été saisis.
在一名和米特多维察塞族民委有直接联系的科索沃塞族人被拘留之后,一名科索沃特派团的警官被非法扣押,若干公寓遭冲击和洗劫,一些科索沃特派团的警察的武器和装备也被抢夺。
Certaines familles auraient été attaquées verbalement et physiquement : menaces téléphoniques, expulsions sommaires, attaques et effractions du domicile.
一些家庭报告说,受到了口头或人身威胁;他们的家遭到袭击或被破门而入,接到要他们离开的警告电话,或者当即从家里被“驱逐出去”。
Attaques, assassinats, arrestations et détentions par des acteurs étatiques et autres, agressions, actes de harcèlement et d'intimidation, effractions ou occupations de bureaux, disparitions de personnes, vols, enlèvements et violations de domicile.
包括对联合国人员的攻击、谋杀、国家和非国家行为者逮捕和拘留、人身攻击、骚扰和恐吓、强行进入或占据办公室、人员失踪、抢劫、劫持、住宅被破门而入。
En outre, le fait d'endommager les données d'autrui qui sont traitées, stockées ou transmises par le système d'information et de communication ou le fait d'accéder par effraction à des informations privées, de s'approprier de telles informations ou de les divulguer est puni de cinq années d'emprisonnement au maximum ou d'une amende d'un montant maximal de 50 millions de won (article 49 et point 4 de l'article 62 de la loi relative à la promotion de l'utilisation des réseaux d'information et de communication et à la protection de l'information, etc.).
此外,任何人如破坏通过信息和通信系统处理、储存或传输他人的信息;或者侵犯、窃取或发表私人信息,处最多5年徒刑,或处罚金最多5 000万圆(《促进信息和通信网络使用和信息保护等法》第49条以及第62条第4项)。
Le vol, dans cet article, s'entend d'une appropriation délibérée et illicite, sans contrepartie, d'armes de destruction massive ou de droits sur ce type d'armes par vol simple, vol avec effraction, vol à main armée, extorsion, escroquerie, abus de pouvoirs officiels, détournement, déprédation, ou utilisation de moyens informatiques, qu'il y ait eu ou non but lucratif.
在该条中,盗窃系指通过一般盗窃、情节恶劣的盗窃、抢劫、诈骗、滥用官方权力、征用、滥用或使用信息技术等手段,蓄意和非法取得大规模毁灭性武器或此种武器的所有权,而无论是否存在雇佣动机。