词序
更多
查询
词典释义:
renflouement
时间: 2023-09-13 12:50:51
[rɑ̃flumɑ̃]

n. m 1(沉船的)再浮起; (搁浅船的)脱浅2<转>接济资金; 挽救

词典释义
n. m
1(沉船的)再浮起; (搁浅船的)脱浅
2<转>接济资金; 挽救
近义、反义、派生词
反义词:
naufrage
联想词
sauvetage 救生,营救,救助; naufrage 遇难,失事,遭难,遇险; démantèlement 拆除,拆毁; restructuration 重组; financement 提供资金,出资,投资,资助; endettement 欠债,负债; rapatriement 遣送回; redressement 竖直,弄直,立直; dette 债,债务,欠款; financier 金融的; rachat 再买;
原声例句

Depuis le renflouement du porte-conteneurs Ever Given et la reprise de la navigation le 30 mars, 422 navires transportant 26 millions de tonnes de marchandises auront traversé la voie d'eau dans les deux sens en cinq jours.

自3月30日集装箱船" 埃弗吉" 号重新航行并恢复通航以来,422艘载有2600万吨货物的船舶将在5天内双向通过该航道。

[RFI简易法语听力 2021年4月合集]

Elle s'élève à 51 milliards de dollars. Le pays fait face à sa pire récession depuis son indépendance. Il est dans l'attente d'un renflouement par le Fonds monétaire international. Patricia Lecompte.

它相当于510亿美元。该国正面临自独立以来最严重的经济衰退。他正在等待国际货币基金组织(IMF)的救助。帕特里夏·勒孔普特。

[RFI简易法语听力 2022年4月合集]

Le Premier ministre portugais Pedro Passos Coelho a déclaré dimanche que son gouvernement envisage de réduire davantage les dépenses publiques dans le cadre des mesures de renflouement, au lieu d'augmenter les impôts.

葡萄牙总理佩德罗·帕索斯·科埃略(Pedro Passos Coelho)周日表示,作为救助措施的一部分,他的政府计划进一步削减公共支出,而不是提高税收。

[CRI法语听力 2013年4月合集]

Le même jour, les ministres des Finances des 17 pays de la zone euro ont discuté à Bruxelles du renflouement de Chypre.

[CRI法语听力 2013年3月合集]

例句库

En ce qui concerne la dette, la seconde moitié de la décennie a été marquée par deux innovations importantes : le lancement de l'initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), et la mise en œuvre de vastes programmes de renflouement pour les pays débiteurs à revenu moyen connaissant de graves difficultés de paiement.

在债务方面,本十年后半期出现了两个重要情况:关于全面解决重债穷国债务问题的计划的提出;利用大规模救助一揽子办法解决处于偿债危机中的中等收入债务国的问题。

Dans le cas des pays à revenu intermédiaire aux prises avec une grave crise de liquidité, d'importants programmes de renflouement financier ont été mis sur pied pour permettre aux intéressés d'honorer leurs obligations à court terme.

关于面临严重清偿危机的中等收入国家,实行了巨额财政救助一揽子办法以使债务国能集中力量履行短期偿债义务。

Le Comité se félicite de la hausse récente de 30 % des salaires des fonctionnaires et du renflouement de la Caisse nationale de prévoyance sociale du Cameroun, ce qui doit permettre d'assurer le versement de leurs prestations aux bénéficiaires de pensions.

委员会欢迎最近政府雇员增薪30%及喀麦隆社会保险基金—— 国家社会保险金保管处的恢复,以确保向领取养老金者支付适足的资金。

Toutefois, il a été estimé de façon assez générale que, en l'absence de filets de protection sociale, une baisse de la production et de l'emploi, résultant de fortes hausses des taux d'intérêt, pouvait provoquer de graves dommages économiques et sociaux, et que des mesures temporaires et sélectives de contrôle des mouvements de capitaux ainsi que des mesures suspensives pouvaient être envisagées en même temps que des mesures de renflouement du secteur privé et la fourniture ponctuelle de liquidités.

但是,在某种程度上一致的意见是:在没有社会安全网的情况下,产出和就业的减少会引起利率的飙升,从而造成严重的社会和经济损失,暂时有选择的资本控制可以是另一套政策的一部分,这种政策可能还必须包括帮助私营部门摆脱困境并及时提供足够的流动资金。

Les conséquences de la crise sont éminemment évidentes dans les pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) où l'on a assisté à la faillite de grandes banques, au renflouement d'autres grâce à des injections d'énormes sommes prélevées sur l'argent des contribuables; l'effondrement du marché de l'immobilier et la montée progressive du chômage dans de nombreux secteurs de l'économie.

这场金融危机的后果已经在经济合作与发展组织(经合组织)国家得到赤裸裸的体现,如:各大银行破产倒闭、其他金融机构用纳税人的大量现金进行拯救、房地产市场崩溃以及许多经济部门的失业率在不断攀升。

Les pays développés disposaient d'une grande marge d'action pour faire face à leurs problèmes, comme le montrait la réponse à la crise actuelle qui prenait la forme de renflouements par l'État et de mesures prises pour étayer le système financier international.

发达国家在应对本国问题方面有很大的政策空间,比如为应对当前危机采取了救助企业和支撑全球金融系统的措施。

法语百科

Le renflouement d'un navire coulé ou échoué (dans ce cas, on parle de déséchouage) est l'opération qui consiste à le remettre entièrement à flot. On le fait lorsque les coûts du sauvetage ainsi que sa remise en état sont inférieurs à la valeur d'un bateau similaire. Un renflouement doit aussi parfois se faire lorsque l'épave constitue un obstacle à la navigation. Dans ce cas, on ne va pas forcément utiliser des « méthodes douces » préservant le navire, mais au besoin des explosifs.

Il y a une grande diversité de situations de navires échoués ou coulés. Les moyens qui seront utilisés pour le renflouer dépendront du type de navire, de son chargement, de la nature du fond, du régime des marées, des conditions météorologiques, de sa situation géographique ainsi que bien sûr des moyens qui sont disponibles.

Comment renflouer

Pour le renflouement on utilise le principe d'Archimède selon lequel un navire flotte si le volume d'eau dont il prend la place a un poids supérieur à son propre poids.

Il va falloir soit le hisser grâce à un ponton-grue, soit lui donner de la flottabilité afin qu'il remonte à la surface.

Dans le premier cas on ne peut l'appliquer qu'aux navires de petite taille, car les pontons-grues sont limités par la charge à soulever, Une autre difficulté est qu'en cas de houle assez forte, ce moyen ne peut être utilisé, car les câbles se détendraient pour se retendre subitement, en fonction du positionnement du bateau soit au creux ou au sommet d'une vague, ce qui aurait de grande chances de rompre les câbles, de plus ces bateaux ne sont pas prévus pour opérer en mer profonde.

Une autre difficulté est qu'en cas de houle assez forte, ce moyen ne peut être utilisé, car les câbles se détendraient pour se retendre subitement, en fonction du positionnement du bateau soit au creux ou au sommet d'une vague, ce qui aurait de grande chances de rompre les câbles, de plus ces bateaux ne sont pas prévus pour opérer en mer profonde.

Lorsqu'un navire coulé se retrouve sur un fond de vase exerçant une force de succion, on peut creuser une fouille autour du navire, pour les navires en acier le relier à une source de courant continu ayant pour effet de produire des bulles d'hydrogène effectuant un écran entre la vase et le navire coulé.

Méthode de renflouement

L'une des plus anciennes techniques de renflouement utilise la force de la marée.

Le navire coulé est raccordé par des cordages à des pontons, à marée basse.

À marée haute, le navire sera soulevé approximativement d'une hauteur égale à l'amplitude de la marée.

Pendant la pleine mer, on déplace les pontons et l'épave sur un fond plus haut, ainsi les amarres pourront être raccourcies à marée basse.

L'opération est à renouveler jusqu'à ce que le navire atteigne la surface.

Cette technique ne peut être utilisée, bien entendu, que sur de très grandes étendues d'eaux sujettes à des marées significatives.

De plus elle n'est utilisable que pour des profondeurs assez modestes, avec un haut fond à proximité : la remontée étant particulièrement lente et possible au mieux seulement toutes les 12 heures environ.

Une autre méthode plus moderne consiste à utiliser des enveloppes étanche spécialement conçues (en forme de montgolfière).

Dans un premier temps on coule les ballons vides ou plein d'eau et on les fixe très solidement à l'objet à renflouer.

Ensuite on gonfle les ballonnets avec de l'air envoyé sous pression par des tuyaux ou à l'aide de bouteille de gaz sous pression.

Les ballons ainsi gonflées d'un fluide bien moins lourd que l'eau, exercent une traction vers la surface (poussée d'Archimède).

Il suffit d'adapter le nombre de ballons et le gonflage de ceux-ci, afin de remonter n'importe quel objet ou machine aussi lourde soit elle, du fond d'une étendue d'eau même très profonde.

Si un navire possède peu de fissures, des plongeurs vont rendre étanche certains compartiments et les remplir d'air augmentant ainsi la flottabilité du navire, afin qu'il remonte seul.

Portail du monde maritime

中文百科

打捞(英文:Marine salvage)是一种于水域进行寻回尸体或者对象的技术。

历史

于前327年前,周朝传国之宝九鼎佚遗失于泗水, 前219年,秦始皇派人入河床利用绳索将其自水下拉起,不过没有成功(这在浅浮雕时代甚至成为了个艺术主题)。 至11世纪的宋朝(960年至1279年),宋人利用浮力完成了一次成功的打捞作业。 考古学家由史载曹冲(西元196-208年)称象一事, 得知古人至少在西元3世纪时即掌握浮力的概念。 而于1041年至1048年,蒲州附近、约距当时于350年前建成、横跨黄河的浮桥蒲津桥,毁于洪水。 这座桥是由船构成,船间以铁炼相连,铁炼则连到两岸8座不同的由铸铁铸成的在休憩中的水牛像上。洪水把铁牛从沙岸拉入黄河,并且一沉到底;在事件发生后,当地州府贴出榜文对如何取回铁牛寻求对策。 后来,僧人怀丙的计画受到采用。学者罗伯特·坦普尔对此描述道:「在僧怀丙的指示下,工人将两条大船装满土,船夫潜水将索固定在位于河床的铁牛上。然后逐渐抛弃酬载船上的土,导致船在水中吃水越来越浅。为大家所欣喜的是,产生的浮力便将铁牛自河床浮起。然后他们只需将船往岸边开就可将万斤铁牛拖到浅水区域。」 同样技术亦应用于打捞现代远洋轮船安德烈亚·多里亚(Andrea Doria)号。该船于1956年沉没于大西洋;在该次任务中,打捞用矿砂船不装满泥土酬载,而以水代替。它将水逐渐漏出,这将安德烈亚·多里亚废船自水下68.5公尺(225英尺)打捞上来。

种类

近海打捞 将开放水域内搁浅或沉没的船体带上水面,称之为近海(离岸)打捞。此种类型因船体暴露于海浪、洋流与自然天候下,相较于港口内的沉船,更容易受损也较难作业。能施行近海打捞的时机不多,通常受限于海象与天候条件。由于船体状况只会越来越糟,打捞作业只能在最短时间内进行。典型的近海打捞作业会预备全套牵引设备以及牵引船,此外也会利用直升机或小船运补自携式的潜水设备。纯粹从施工规划的观点来看,在没有额外防护的水域作业,对起重船、监工人员、挖泥船与驳船(大型平底船)都难以施展身手。再者,施工人员(焊工、木工等)在打捞作业期间必须随时待命,人力来源难维持稳定。 港口打捞 将受防护水域内搁浅或沉没的船体带上水面,称之为港口打捞。此类型的沉船,较不会受到海象与天候摧残,除非座标锁定困难,否则作业时效性也没有近海打捞这么急迫。此外,港口打捞的前置作业与计划时间较短,施工人力与重型机具(起重船、驳船等)也更容易取得,当然这与当时作业环境有直接关系。 货物与设备打捞 货物沉没有时会造成环境问题,如果是贵重机具或贵金属更会成为重大损失,因此抢救货物与设备往往比抢救船体更重要。这类型的打捞着重于将货物移出,必要时不惜将船壳分解或破坏。 残骸移除 这类打捞着重于移走危害物或不具打捞价值且有碍观瞻的残骸。因为重点不是救起船体,所以搬运残骸往往采用最简单便宜的方式。通常,移除危害物会比移除残骸优先考虑,有时会直接把船壳分解为易搬运的碎块,甚至把捞起船体再度凿沉,使其没入深海中。 漂流物打捞 抢救受损但未沉没的船只可称为漂流物打捞。此种打捞与一般认知的捞起作业有别,惟仍然不可以轻忽船体损害控管,有时需进行船壳焊接,调整压舱物与移动货物来帮助船体稳定,或加强结构支撑。某些情况下,船体虽有轻微受损,仍然可以继续航行,并留下原来的船务人员运行原来的任务。 清理打捞 清理打捞,涵括移走或者捞起港湾中及航道里的沉船,一般是海啸、飓风、或战争(例如珍珠港事件)等巨大灾祸所致。许多成堆的沉船也因为碰撞、火灾或爆炸,而有不同程度的损坏。

打捞迫切性与预算考量

打捞计划依其迫切性与预算考量而有不同的运行方式。如沉船为商船,那么打捞方式通常会考量其商业价值以及对航道的冲击。不过,军舰打捞则常常没有预算限制,甚至可以超过船舰本身的价值,这通常与国家威望与”不遗弃”政策有关。

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座