词序
更多
查询
词典释义:
torturé
时间: 2023-10-14 09:45:24
[tɔrtyre]

adj. (面部表情)痛苦的

词典释义

adj.
(面部表情)痛苦的
近义、反义、派生词
近义词:
être tourmenté,  bourrelé,  tourmenté
联想词
emprisonné 获刑; tourmenté 折磨; assassiné /刺的; enlevé 演得精彩的; dépouillé 裸; tué ,遇害; enfermé 闷气,闷味儿; interné 拘留的,的,关押的,的; libéré 发布; crucifié 钉在十字架上; condamné 犯人,犯;
短语搭配

Il a été épouvantablement torturé.他遭到可怕的折磨。

visage torturé面部变了形

être torturé par la jalousie因嫉妒而痛苦

Des dizaines de prisonniers ont été sauvagement torturés et assassinés, et le responsable de ce carnage est toujours en liberté.数十名俘虏被野蛮地拷打并杀害了,而这一血腥屠杀的责任者却一直逍遥法外。

原声例句

Alors il recommença lentement, un à un, tous les raisonnements qui avaient torturé son cœur sur la jetée pendant que criaient les sirènes.

他慢慢地,一件又一件地重拾起所有的论点,这些论点曾在防波堤上的汽笛声中折磨过他。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Ils sont arrêtés et torturés par les services de sécurité.

他们被安全部门逮捕并遭受酷刑

[Le Dessous des Cartes]

Et cerise sur le gâteau, l’année dernière, il a tellement torturé un suspect qu’il s’est retrouvé handicapé moteur.

去年又刑讯逼供,使一名嫌疑人致残

[《三体》法语版]

Bref, son père a dénoncé Agostino et ce qui suit c’est un procès infâme où Artemisia est questionnée et torturée.

无论如何,她的父亲已经谴责了阿戈斯蒂诺,接下来是一场臭名昭著的审判在那里,阿尔泰米西娅被审问并被折磨

[艺术家的小秘密]

Naïve et innocente, jamais cette bonne provinciale n’avait torturé son âme, pour tâcher d’en arracher un peu de sensibilité à quelque nouvelle nuance de sentiment ou de malheur.

这个善良的外省女人天真无邪,从未折磨过自己的灵魂,令其稍许感受一下感情或痛苦的新变化。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Au plus grave de la maladie, on ne vit qu'un cas où les sentiments humains furent plus forts que la peur d'une mort torturée.

在疫情发展最严重的时刻,只出现了一桩人类感情战胜惨死恐惧的事例。

[鼠疫 La Peste]

Et je refuserai jusqu'à la mort d'aimer cette création où des enfants sont torturés.

而且我至死也不会爱这个让孩子们备受折磨的上帝的创造物。"

[鼠疫 La Peste]

Il se disait, torturé et satisfait pourtant : « Doit-elle souffrir en ce moment, si elle sait que je l’ai devinée ! »

他痛苦与欣慰交织地想:“她这会儿该在受罪,要是她知道我猜到了!”

[两兄弟 Pierre et Jean]

Et il lui semblait que son cœur à lui se soulageait à la voir ainsi torturée, que cette douleur allégeait son ressentiment, diminuait la dette d’opprobre de sa mère.

看到她这样痛苦,皮埃尔感到自己好像宽舒了些,这阵痛苦减轻了他的怨恨,缩小了他对母亲耻辱的谴责。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Voilà qu’elle raccrochait la Gueule-d’Or, maintenant ! Mais qu’avait-elle donc fait au bon Dieu, pour être ainsi torturée jusqu’à la fin ?

这次她拽住的竟是“金嘴”!她是怎么冒犯了上帝,上苍总是和她过不去

[小酒店 L'Assommoir]

例句库

Ils étaient même torturés.

他们甚至拷打

Les enfants sont battus, harcelés, torturés, abusés sexuellement, maintenus dans l'esclavage et sont victimes de la traite.

儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。

Ils garantissent notamment le droit à la vie, le droit de ne pas être torturé ou de ne pas subir de traitement ou peine cruel, inhumain ou dégradant, l'interdiction de l'esclavage et le droit à la reconnaissance de sa personnalité juridique.

它们尤其保证生命权、不受酷刑或遭受残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的权利、禁止奴役和承认法律面前享有人格的权利。

Le Rapporteur spécial continue à recevoir des informations faisant état de prisonniers torturés et maltraités, et aussi sauvagement battus, enchaînés et forcés de se tenir pendant longtemps dans une position accroupie ou debout inconfortable.

特别报告员继续获得报告说,囚犯受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。

Toutefois, une autopsie a révélé 24 lésions externes sur son corps, trois côtes fêlées et une côte cassée qui a provoqué des contusions au niveau du coeur, preuve qu'il avait été torturé.

然而,在验尸后,发现他身上有24处外伤,三根肋骨骨折,折断的肋骨造成心脏擦伤,这表明他是被折磨致死的。

Dans le seul village de Garadaghly, plus de 80 civils azerbaïdjanais, dont des femmes, des enfants et des personnes âgées, ont été torturés et tués sans pitié et des dizaines d'autres ont été pris en otage; le village lui-même a été incendié et totalement rasé.

仅在Garadaghly村就有超过80名阿塞拜疆平民,包括儿童、妇女和老年人受到残酷拷打和杀害,有几十个人被劫持,村庄本身被焚烧和夷为平地。

L'état d'urgence est toujours en place à Darfour et dans l'Est du pays, et les personnes continuent d'être arrêtées, torturées et tuées.

达尔富尔和苏丹东部地区仍在实行紧急情况法,人民仍然被任意逮捕、拷打和杀害。

Les avocats du terroriste allèguent qu'en vertu de la Convention contre la torture, nul ne peut être extradé dans un pays où il risque d'être torturé et se disposent à lancer une campagne afin de dénoncer les risques que courrait Posada Carriles au Venezuela, l'objectif étant d'user de cet argument devant les tribunaux de Miami.

恐怖分子的律师争议,根据《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》任何人不会被引渡到他或她会受到酷刑的国家,他们准备展开运动,宣传波萨达·卡里略斯在委内瑞拉可能受到折磨,并将在迈阿密法院提出此论点。

Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.

他在被拘留的两个月期间,莫雷诺被波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。

D'après les informations fournies, les personnes arrêtées sont ensuite détenues dans des lieux de détention tenus secrets où elles risquent d'être torturées ou de subir d'autres formes de traitement cruel, inhumain ou dégradant, y compris des viols.

据报告,这些人随后被带到不公开的地点,使这些受监禁者有可能遭受酷刑或其他形式的残忍、非人道或有辱人格待遇,包括强奸。

Deuxièmement, le Service de l'immigration s'était fondé uniquement sur une évaluation faite par le Ministère des affaires étrangères du risque d'être condamné une deuxième fois en Ouganda pour la même infraction, et sur l'amnistie accordée aux partisans de l'ancien Président Amin, pour conclure que l'auteur n'encourrait pas le risque d'être torturé ou maltraité s'il rentrait en Ouganda.

第二,移民局仅依据外交部关于在乌干达境内是否会遭受一罪两罚的风险评估和对前总统阿明支持者的一项大赦得出结论,认为提交人若返回乌干达不会面临遭受酷刑或虐待的风险。

Ils ont vu leurs camarades torturés à mort souvent après avoir été rattrapés par les forces algériennes alors qu'ils avaient essayé de s'enfuir.

他们亲眼看到自己的同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

Quelques heures seulement après leur arrivée, l'une des personnes avec lesquelles ils avaient des contacts, M. Latif Allal, a été arrêtée et torturée par la police marocaine.

就在他们抵达几小时之后,他们的联系人之一,拉蒂夫·艾拉夫先生遭到摩洛哥警察的逮捕和拷问。

De même, M. Brahim Noumira a été très cruellement torturé dans des prisons marocaines alors qu'il n'avait été reconnu coupable d'aucun crime.

另一名联系人,布拉希姆·努米拉先生在摩洛哥监狱中受到严刑拷打,虽然他没有被证明犯有任何罪。

Les partis politiques marocains et les médias conduisent de féroces campagnes de délation contre eux et, souvent, le personnel médical marocain dans les hôpitaux et les dispensaires du Sahara occidental refuse de traiter les Sahraouis victimes de brutalités policières ou de délivrer des certificats médicaux attestant qu'ils ont été torturés.

摩洛哥政党和大众传媒开展了针对他们的恶毒诬蔑性攻击,西撒哈拉地区的医院和诊所中的摩洛哥医务人员经常拒绝接待那些被警察打伤的撒哈拉人,或者拒绝开具有关他们遭受拷打的医学证明。

Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.

囚犯们要遭受酷刑和饥饿的折磨,最终被处决。

7 En ce qui concerne le risque d'être torturé par la police, l'État partie note que le requérant a été, selon ses propres déclarations, arrêté et torturé par la police sur instruction du parti au pouvoir à l'époque, la Ligue Awami, en raison de ses activités politiques pour le compte du Parti Jatiya et que de fausses accusations portées par la Ligue ont fait qu'une procédure pénale, qui n'est pas encore achevée, a été engagée contre lui.

7 至于申诉人有关遭到警方酷刑的危险,缔约国注意到,据称由于他为民族党开展了政治活动,因此在当时的执政党(人民联盟)的授意下,遭到了警察的酷刑;也注意到据称由于执政党的诬告,对他的刑事指控目前仍在审理之中。

12 Même si le requérant risque d'être arrêté à son retour au Bangladesh pour être jugé ou pour exécuter une peine de prison, cela ne permet pas de conclure qu'il risque d'être torturé.

12 如果申诉人在返回孟加拉国时确实受到拘留,受到审讯或者被判徒刑的话,这也不能证明他就一定会遭到酷刑。

Pour ce qui est des autres charges qui pèsent encore sur lui, le requérant risque toujours d'être arrêté et, partant, torturé par la police.

至于控告他的其他罪名目前仍在审理之中,他还是有遭到拘留的危险,因此有可能遭到警方的酷刑。

7 Le conseil fait observer au sujet du changement de gouvernement que les militants du Parti de la Liberté sont encore dans l'opposition et continuent d'être l'objet de fausses accusations, arrêtés et torturés par la police.

7 律师认为,关于政府更迭的问题,自由党 c 的工作人员仍然反对政府,仍然受到警方的诬告、拘留和酷刑。

法法词典

torturé adjectif ( torturée, torturés, torturées )

  • 1. qui a subi un supplice Synonyme: supplicié

    l'animal torturé par les enfants pouvait à peine marcher

  • 2. déformé ou altéré (par un tourment)

    le visage torturé par la jalousie, il était méconnaissable

  • 3. qui est marqué par un tourment intérieur

    un écrivain sombre et torturé

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的