词序
更多
查询
词典释义:
irriter
时间: 2023-08-01 19:48:19
TEF/TCF专四
[irite]

激怒,使……愤怒

词典释义


v. t.
1. 怒, 使
irriter qn 使某人
irriter un animal 怒一头动物


2. [转]刺; 引起; 加剧, 加重:
irriter la curiosité引起好奇心
irriter le courroux de qn 使某人更加愤怒
Les obstacles irritaient son courage. 障碍更发了他


3. [医]刺, 引起轻度发炎:
La fumée irrite l'œil. 烟刺眼睛



s'irriter v. pr.
1. 发怒,
s'irriter de qch 某事

2. 轻度发炎

常见用法
j'ai la gorge irritée我嗓子发炎了
irriter les yeux刺双眼
s'irriter contre qqn对某人发怒

近义、反义、派生词
联想:
  • énerver   v.t. 刺神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacer,  aigrir,  blesser,  chatouiller,  démanger,  déplaire,  désoler,  enflammer,  exacerber,  exaspérer,  fâcher,  horripiler,  hérisser,  insupporter,  contrarier,  courroucer,  crisper,  énerver,  excéder,  impatienter

s'irriter: agacé,  contrarié,  exaspéré,  excédé,  fâché,  impatienté,  s'envenimer,  s'exaspérer,  se fâcher,  

irriter de: ombrage,  

反义词:
adoucir,  apaiser,  calmer,  intéresser,  lénifier,  adoucissant,  amortir,  apaisé,  attendrir,  attendrissant,  calmé,  complaire,  complaisant,  diminuer,  diminué

s'irriter: calme,  flegmatique,  impassible,  imperturbable,  placide,  serein,  tranquille,  

联想词
énerver 切除神经,切断神经; déplaire 不讨人喜欢,惹人讨厌; effrayer 使害怕,使惊恐; affaiblir 使变弱,使衰弱; exciter 使兴奋,使动; gêner 使感到不舒服,妨碍; apaiser 使平静,使平息; choquer <书>碰,撞; agresser 侵犯,侵略,袭击; blesser 使受伤,打伤; nuire 损害,危害;
当代法汉科技词典
v. t. 【医学】刺 , 引起轻度发炎:La fumée irrite l'œil. 烟刺 眼睛。
短语搭配

Prenez garde de ne pas l'irriter, c'est un homme rancunier.当心别惹他生气,他是个会记仇的人。

irriter qn使某人生气

gorge irritée轻度发炎的咽喉

irriter les désirs激发欲望

irriter la curiosité引起好奇心

irriter les yeux刺激双眼

irriter un animal激怒一头动物

être irrité contre qn对某人生气

s'irriter de qch.因某事 生气

s'irriter contre qqn对某人发怒

原声例句

Mon nez est irrité, ma gorge également.

我的鼻子发炎,我的喉咙也发炎。

[热点新闻]

À quoi bon ? À quoi bon ? La couture l’irritait.

有什么用?有什么用?针线活也生气

[包法利夫人 Madame Bovary]

Le calme sans dédain, la dignité sans mépris, avec lesquels Marguerite répondait à toutes mes attaques, et qui à mes propres yeux la faisaient supérieure à moi, m’irritaient encore contre elle.

面对我这些挑衅,玛格丽特的态度是安详而不轻蔑,尊严而不鄙视,这使我觉得她比我高尚,也促使我更加生她的气。

[茶花女 La Dame aux Camélias]

Homme stupide et sans cœur , s’écria le bûcheron Ly fort irrité par les paroles du pêcheur, quand deux amis dévoués devraient donner leur vie l’un pour l’autre, comment me maudissez-vous ainsi par ces expressions de mauvais augure !

李定闻言,大怒道:“你这厮惫懒!好朋友也替得生死,你怎么咒我?

[《西游记》法语版]

On amène dans une famille un petit garçon terrible qui irrite, inquiète et énerve tout le monde. Nous devinons bien qu'il sera à la fin un jeune homme modèle et que, peut-être, il sauvera toute la famille d'un grand danger !

家里有一个坏男孩,让所有人生气,担心,发火。我们很容易猜到他在结局时会成为一名模范青年,也许他将拯救全家于水火之中。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

On amène dans une famille un petit garçon terrible qui irrite, inquiète et énerve tout le monde.

一个家庭里来了一个讨厌的小男孩,他令全家愤怒、不安和神经质。

[北外法语 Le français 第二册]

Et Virginie va s'irriter de la rigidité de son Paul et de son esprit très ordonné sur les choses et sur le monde.

Virginie呢,会因为Paul的严厉而生气,Paul对任何事物都太井井有条,她也会因此生气。

[TEDx法语演讲精选]

Je suis très irrité contre mon guide et plutôt inquiet.

我非常我领导的气,更多的是担心。

[Carmen 卡门]

À vrai dire mon père lui-même, qui était pourtant le plus irrité contre l’attitude qu’avait eue Legrandin, gardait peut-être un dernier doute sur le sens qu’elle comportait.

说实话,连对勒格朗丹的态度最为反感的我的父亲也许对他的举止的含义都还存有最后一点怀疑呢。

[追忆似水年华第一卷]

Je te l’ai dit, tu le sais bien, ajouta-t-elle d’un air irrité et malheureux.

“我早就跟你说过了,你不是不知道,”她又找补了一句,一脸气恼和倒霉的神色。

[追忆似水年华第一卷]

例句库

Le lion irrité hérisse sa crinière.

激怒的狮子竖起汗毛。

Eh bien, il me plaît que ce soit carreau », répliqua le colonel Proctor d'une voix irritée.

“那好啊,我可是愿意打红方块,”普洛克托上校带着气说。

Une visite de Mme Kadeer n'aurait pas manqué d'irriter Pékin qui qualifie la dissidente de "séparatiste".

热比娅的的访问不可能不会激怒北京,对于北京而言,热比娅是「分离主义」的异议份子。

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随着焦躁接踵而来的是愤怒,带火药味的话儿在人群中散播开来,当然声音还是低低的。

La fumée irrite l'œil.

烟刺激眼睛。

Il a le don de m'irriter avec ses questions oiseuses.

他总有办法让我生气,净问我一些没用的问题。

Les obstacles irritaient son courage.

障碍更激发了的勇气。

La pauvre femme s'endormit comme l'ecolier qui, n'ayant pas appris ses leçons, craint de trouver à son reveil le visage irrite du maître.

可怜的女人像没有学好功课的小学生,睡觉时害怕醒来看到老师生气的面孔。

Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.

一个处在众人之中的人,会因为知道为何他并不是其他人之一而就此恼怒

A ce moment-là, les trois loups comprirent que leurs frères avaient été tués.Plus ils pensaient, plus ils se sentaient irrités.

这时候剩下的三只狼明白他们的兄弟已经被害了。

Michel Giborne ! cria le poète irrité, que fais-tu là ? est-ce ton rôle ? monte donc !

“米歇尔•吉博纳!”诗人生气地喊叫起来。“怎么一回事?难道这就是你演的角色吗?快上去!”

Irrité par l'eau-de-vie ,son gosier flambait.

受到白酒刺激,他的喉咙火辣辣的。

Allemagne le plus important des médias publics dans les rapports sur cette question de temps, fait un faux rapport, le contenu de la vérité, ce qui a irrité le peuple chinois dans le monde.

德国的众大媒体在报道这个事情的时候,做了虚假的报道,报道内容与事实不符,此举激怒了全球华人。

17,Et le dragon fut irrité contre la femme, et il s'en alla faire la guerre au restes de sa postérité, à ceux qui gardent les commandements de Dieu et qui ont le témoignage de Jésus.

龙向妇人发怒,去与她其余的儿女争战,这儿女就是那守神诫命,为耶稣作见证的。那时龙就站在海边的沙上。

Il semble que la police nationale soit irritée par le fait que la police de la MINUT (et non pas elle-même) assume des fonctions opérationnelles, alors qu'elle occupe une position subordonnée par rapport à la force de police nationale, laquelle n'est pas en mesure d'assumer ces responsabilités pendant que ses membres sont sélectionnés et encadrés par la police de la MINUT, conformément à l'arrangement supplémentaire relatif à la police, signé par la Mission et le Gouvernement.

国家警察似乎有些不满,原因是东帝汶综合团警察承担执勤任务,国家警察却处于从属地位,不能承担这些责任,因为依照东帝汶综合团和政府签订的《补充警务安排》,他们仍要接受东帝汶综合团警察部门的审查和指导。

Sous réserve des restrictions qui peuvent être imposées conformément au paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la liberté d'expression est applicable non seulement aux informations et aux idées qui reçoivent un accueil favorable ou sont considérées comme inoffensives ou insignifiantes, mais aussi à celles qui irritent ou indisposent l'État ou toute partie de la population.

在不超越根据《公约》第十九条第3款规定的限制的基础上,言论自由不仅适用于受到好评或被认为无伤大雅的信息或理念,也不仅适用于无关紧要的问题,而且还适用于那些冒犯或触动国家或任何人群的信息或理念。

Il est à craindre que des éléments, irrités par ces retards, n'aggravent la menace déjà exercée par les ex-combattants qui attendent leur réinsertion.

有一种危险是,对该进程拖延不满的分子可能增加等待重返社会的前战斗人员构成的安全威胁。

L'Organisation des Nations Unies peut-elle exercer sa protection fonctionnelle lorsque le propriétaire d'un agent, irrité par le non-paiement du loyer, fait irruption dans son bureau à l'Organisation et fait feu sur lui?

如果一工作人员的房东因其不缴房租气愤不已,冲进他的联合国办公室向他开枪,联合国可否行使职能保护?

Il nous faut aussi fixer une limite dans le temps à la présence de la Force multinationale dans le pays, présence qui, il faut le dire, irrite beaucoup d'Iraquiens.

我们还需要提出多国部队——我们必须说,该部队对许多伊拉克人是一个严重的刺激因素——撤离该国的期限。

Elle est cependant irritée et déçue de constater qu'il se produit encore des irrégularités, que les délais d'approvisionnement restent excessifs et que les règlements et procédures ne sont pas toujours appliqués.

但是在得知仍然存在管理不善、采购长时间拖延以及规章制度得不到遵守等问题时感到十分失望。

法法词典

irriter verbe transitif

  • 1. mécontenter et impatienter Synonyme: agacer

    il a le don de m'irriter avec ses questions oiseuses

  • 2. médecine affecter en causant une inflammation douloureuse

    les gaz d'échappement m'irritent la gorge

  • 3. éveiller et exciter (vieilli)

    irriter le désir

s'irriter verbe pronominal de sens passif

  • 1. être affecté d'un mécontentement mêlé d'impatience Synonyme: s'énerver

    c'est quelqu'un qui s'irrite facilement

  • 2. médecine : en pathologie être affecté par une inflammation douloureuse

    sa gorge s'irrite facilement

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的