Ne t'en fais pas, même si on revient bredouille, je suis certain que l'on va passer une journée merveilleuse!
不要担心,即使我们空手而归,我们肯定会度过美妙的一天的!
[Caillou]
Voilà c'était un vidéo pour toi mon héroïne qui m'a élevée toute seule, la plus merveilleuse de toute les mamans qui sent bon la fleur et qui est encore plus belle que Beyonce.
好了,这个视频是献给你的,独自抚养我的女英雄,你是最好的妈妈,你能闻到花香,而且比Beyonce还漂亮。
[Natoo]
Vous êtes merveilleux. Je vous donne les clés de la maison, elle est à vous maintenant.
你们真是太棒了。我把房子的钥匙给你们,它现在是你们的了。
[Dans la maison bleue]
As-tu été surpris ou frappé par l'une de ces merveilleuses imperfections ?
你是否对这些美妙的缺陷中的任何一个感到惊讶或震惊?
[心理健康知识科普]
C'est non seulement un signe que tu deviens une meilleure personne et plus engagée, mais cela peut aussi t'aider à devenir plus éclairé et à mieux comprendre le monde merveilleux qui t'entoure.
这不仅表明你正在成为一个更优秀、更投入的人,而且还可以帮助你变得更加开明,更好地了解你周围的美好世界。
[心理健康知识科普]
En fait pourquoi certaines sociétés ont développé, à travers le temps, une véritable fascination pour ces chevaux, au point d'en faire des êtres magiques et merveilleux, des compagnons voire des ennemis de l'être humain ?
事实上,为什么一些社会会在不同的时期对这些马驹产生真正的迷恋,甚至将它们视为神奇而美妙的存在,作为人类的伴侣甚至敌人?
[硬核历史冷知识]
Le caractère merveilleux de ce cheval n'est pas seulement une invention littéraire.
这匹奇妙的马并不仅是文学创作的虚构。
[硬核历史冷知识]
Sur la mappemonde d'Hereford réalisée au XIIIe siècle, elle est située dans les régions merveilleuses du globe, non loin de la contrée des géants et du Paradis terrestre, comme pour rappeler que l'animal était vraiment une créature hors norme.
在13世纪完成的赫里福德地图上,它位于神奇的地球区域,靠近巨人的国度和人间天堂,仿佛在提醒人们布斯菲勒真的是一种非凡的生物。
[硬核历史冷知识]
Ce qu'il faut comprendre, c'est que le symbole du cheval merveilleux, il est pas utilisé uniquement en Occident, mais aussi en Orient : " Le Roman d'Alexandre" s'est répandu à travers toute l'Eurasie, et parfois bien au-delà.
需要了解的是,神奇的白马象征并不仅限于西方,还存在于东方:《亚历山大传》已经传遍了整个欧亚大陆,有时甚至越过了欧亚大陆的范围。
[硬核历史冷知识]
Or, presque six cents ans après sa mort, ce souverain est mis en scène par le poète Nizami dans le long récit " Khosrow et Chirine" où il est associé à un cheval merveilleux appelé Shabdiz.
现在,在这位君主去世近六百年后,在诗人尼扎米长篇叙述《霍斯陆和席琳》中被想象成与一匹叫做沙布迪兹的神奇马驹相关联。
[硬核历史冷知识]
L'amour maternel est un sentiment merveilleux et désintéressé.
母爱是绝妙的无私的情感。
Accompagnement : ce riesling sera merveilleux sur des crustacés,produits de la mer,poisson en sauce ou bien évidemment sur une choucroute.
与鱼类、贝类、海鲜、白肉、阿尔萨斯的酸菜炖肉搭配都十分和谐。
Le «merveilleux mollusque» a même prédit, et avec justesse, la défaite surprise de l'Allemagne face à la Serbie en match de poules.
这个“灵异”软体动物,居然还准确预测了德国对阵塞尔维亚小组赛爆冷门落败的结果。
Nous sommes aloès à la santé par l'alimentation série, de donner à cette ancienne usine à la nouvelle valeur qu'il est si merveilleux que nous pouvons apporter la santé et de vitalité sans limite.
我们是以芦荟系列保健食品为主,赋以这种古老植物以全新的价值,原来它是如此的神奇,可以给我们带来健康和无限生机。
Noble chevalier, viens avec moi. Je veux te conduire dans un lieu merveilleux. Demande à tes gens de t'attendre. Nous reviendrons très vite !
尊贵的骑士,请与我同行。我带你去一个神奇的地方。你让你的手下在此等你,我们很快就回来。
La vie est merveilleuse, Arthure, c’est lorsqu’elle se retire sur la pointe des pieds que l’on s’en aperçoit, mais la vie se goûte à l’appétit de tous les jours.
孩子,尽管生命的美丽,在于当她悄悄地消逝时我们才注意到她的存在,然而她依然是我们每天所渴望的。
Pas étonnant dans ce merveilleux en-like, qui ont des couleurs différentes pour voir une très gratifiant, fascinant à regarder.
绝中奇怪,妙中像形,五彩缤纷,一看喜人,再看迷人。
Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.
沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。
C’étaient de merveilleux portiques pour partir à la reconnaissance du monde, pour vagabonder et rêver devant les planches d’illustrations, les cartes, les listes de mots inconnus.
那是一些美妙的大门,从那里可以走向对世界的认知,在那些彩色插页、那些地图,那些生词表面前,可以尽情地流浪和梦想。
Il demanda à ses servants de lui trouver quelques chose qui le rendrait heureux mais tous revinrent lui disant "Rien dans le monde ne peux égaler toutes les merveilleuses choses que vous avez déjà".
从前有一位国王,很有权力和财富,然而他并不快乐。他告诉仆人去找可以使他快乐的东西,但是每个回来的人都说:“世界上没有什么比得上你已经拥有的极好的东西。”
A partir du moment où vous décidez de partir, vous vous faites une image merveilleuse, un peu comme dans un rêve, du pays où vous allez.
从你决定离开的时候,你就有了一个了不起的想象,有点像一个梦,关于你要去的国家。
Coraline est bien tentée d'élire domicile dans ce Monde merveilleux, qui répond à toutes ses attentes.Mais le rêve va très vite tourner au cauchemar.
卡洛琳遇到了很多怪人,其中包括她的"鬼妈妈"--和现实中长相一样的妈妈,却是虚幻世界的产物。"
Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.
他被这些千奇百怪的形象,被这些在生死界线上的奇妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神奇的梦境里行走。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隐藏在美丽的河谷中心地带,这座老城就像一个神秘的女巫,那里有砖石小径构砌的迷宫,古老的木屋,运河,还有市场。
Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.
高贵典雅的水晶饰品尤其是分枝水晶吊灯淋漓尽致的表现出玻璃的装饰艺术功能。
Noël est censé être « le moment le plus merveilleux de l’année ».
圣诞节被称为是“全年最美好的时刻”。
J’aime les nuages… les nuages qui passent… là-bas… les merveilleux nuages !
我爱云……过往的浮云……那边……那边……美妙的云!
L'amour est une sorte de haricots magiques peuvent se développer sur le cresson mot de la merveilleuse plantes, telles que "Je t'aime!"
爱情魔豆是一种豆瓣上可以长出字的奇妙植物,如“I love you!”
J’aime les nuages… les nuages qui passent… là-bas… là-bas… les merveilleux nuages!
我爱云…那些飘过的云…在那儿…在那儿…那些神奇的云!
Ce sentiment est merveilleux, à ne pas connaître les résultats, j'ai toujours collé à la.
这种感觉是美妙的,不知道结果,我一直坚持。