词序
更多
查询
词典释义:
traiter
时间: 2023-07-20 20:57:09
TEF/TCF专四
[trεte]

对待,治疗,处理,阐述

词典释义


v. t.
1. 对待, 看待:
traiter qn en camarade 把某人当同志对待
traiter qn de haut en bas [旧]傲慢地对待某人
traiter qn d'égal à égal 平等对待某人


2. traiter ... de 把…称作, 把 …说成:
traiter qn de paresseux 说某人是懒鬼

3. [书]款待, 请吃饭; [古]招待(顾客):
Il nous a traités splendidement. 他盛情地款待我们。

4. 探讨, 阐
traiter à fond une question 深入地研究一个问题

5. 商谈:
traiter un marché 商谈一笔交易

6. 处理, 加工:
traiter un minerai 将矿石加工提炼
traiter un sujet [艺]处理一个主题


7. 医治,治疗:
traiter un malade 治疗病人
traiter la grippe par des antibiotiques 用抗菌素治疗流行性感冒


8. 【信息】处理

v. i.
1. traiter de 谈
Ce livre traite de philosophie. 这本书是哲学的。

2. 商谈, 谈生意:
Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là. 在这个基础上我无法同你谈。


常见用法
les déchets sont traités pour être recyclés 废料被进行处理再循环利用

近义、反义、派生词
助记:
trait拉+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • traité   n.m. 著,文;条约,协定
  • traitement   n.m. 待;治疗;治疗措施;处理;加工

联想:
  • soigner   v.t. 治疗;照料;推敲,斟酌
  • soin   n.m. 细心,用心,仔细;照管,照看;pl.

用法:
  • traiter qch 对待某事;加工某物
  • traiter qn de + adj. 把某人当作……

名词变化:
traitement, traitbilité
形容词变化:
traité, traitée
近义词:
accueillir,  agiter,  composer,  conclure,  discuter,  disserter,  guérir,  négocier,  parlementer,  régaler,  s'occuper,  soigner,  discourir de,  disserter sur,  parler de,  aborder,  étudier,  transiger,  se comporter avec,  se conduire avec

traiter de: porter,  rouler,  taxer,  toucher,  trait,  qualifier,  parler,  agiter,  

联想词
aborder 靠岸; gérer 经营,管理; soigner 治疗; analyser 分析,剖析,解析; diagnostiquer 诊断; classer 分类,分级; considérer 细看,察看; catégoriser 把…分类; examiner 审查,检查,研究; résoudre 分解; débarrasser 清除,使摆脱,使解除;
当代法汉科技词典
v. t. 【信息】处理

traiter vt治疗; 处理

traiter (l'urolithiase, la lithiase urinaire) 利石淋

traiter l'inflammation pour enlever la taie 消炎退翳

traiter la dyscrasie sanguine 理血

traiter la dysenterie avec les astringents 涩肠

traiter la gauche en piquant la droite 右治左

traiter la strangurie 通淋

traiter le Yin pour les maladies de Yang 阳病治阴

traiter le syndrome de froid avec des drogues de nature chaude 治寒热, 寒者热之

traiter les différentes maladies avec les mêmes principes thérapeutiques 异病同治

traiter les intoxications avec des toxiques 毒攻毒

traiter les poumons (métal) pour apaiser l'hyperactivité du foie (bois) 佐金平木

traiter une affaire 商谈生意

Da Dingfeng Zhu (Grande Perle pour traiter le Symptôme de Vent) 大定风珠

décoction pour traiter le rash par maladie fébrile 化斑汤

enrichir (s') le sang pour traiter l'aménorrhée 养血通经

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée 涩肠

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la cicatrisation de la plaie 促进伤口愈合

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur 理气镇痛

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et du sang 疏通气血

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation des énergies méri diennes 经气畅通

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse en activant la fonction dispersante des poumons 宣通水道

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et dissoudre le calcul 利水化石

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse pour résoudre l'œdème 利水消肿

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la fonction d'exhalation de l'énergie pulmonaire 宣肺

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la mobilité des articulations 通利关节

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la régénérescence des tissus 生肌

poudre pour Traiter l'Urine foncée 导赤散

poudre pour Traiter le Refroidissement des Extrémités 四逆散

provoquer la pyogénie pour traiter l'anthrax 破溃痈疽

sous traiter vt分包, 转包

sous traiter un projet 工程分包

sous traiter une affaire 交易分包

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer【医学】利尿抗癌

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer【医学】利尿抗癌

promouvoir la diurèse pour traiter la strangurie promouvoir la diurèse pour traiter la strangurie【医学】利尿通淋

régulariser la circulation de l'énergie pour traiter l'aménorrhée régulariser la circulation de l'énergie pour traiter l'aménorrhée【医学】理气通经

traiter et réactiver les tendons 【医学】理筋

traiter la jaunisse 【医学】退黄

traiter la plénitude par la tonification 【医学】塞因塞用

traiter le patient débile avec drogue chaude 【医学】劳者温之

短语搭配

refus de traiter拒绝交易

données non traitées原始数据;原始资料;素材

eaux d'égout non traitées下水道;污水

il n'est pas juste de le traiter ainsi.这样对待他是不公道的。

Il n'est pas juste de le traiter ainsi.这样对待他是不公道的。

lotion traitant contre les pellicules去屑洗发水

poudre pour Traiter l'Urine foncée导赤散

médecin traitant治疗医师;主治医生

traiter de把…称作…,把…说成…

sous traiter分包, 转包

原声例句

La découverte du vaccin antirabique en 1885 a valu à Pasteur sa consécration dans le monde : il a reçu de nombreuses distinctions. L'Académie des sciences a proposé la création d'un établissement destiné à traiter la rage : l'Institut Pasteur est ainsi né en 1888.

他收到了许多荣誉。科学院提议创建旨在治疗狂犬病的机构:因此巴斯德学院于1888年诞生。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Il peut traiter tout type de fichiers et être synchronisé avec un ordinateur.

他可以处理任何类型的文档还可以和电脑同步。

[蜗牛法语 | 专四必备470动词]

On ne s’étonnera pas que, pour des raisons diverses, nous ne traitions pas ici à fond, au point de vue théorique, les questions soulevées par le socialisme. Nous nous bornons à les indiquer.

这点是不足为奇的,由于种种原因,我们不能在这里就社会主义所提出的各种问题一一从理论上作出详尽的论述,我们只打算略提一下。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Et d'autre part, parce que nous avons appris à mieux prendre en charge et traiter les patients atteints pour éviter certaines formes graves qui auraient frappé nos concitoyens et pesé encore plus sur nos services de réanimation.

另一方面,得益于对患者更好的照顾和治疗,避免了某些伤害我国公民的行为,也避免了给重症监护服务带来更大的负担。

[法国总统马克龙演讲]

Il nous faut d'abord continuer de traiter, parfois de reprendre les soins pour les autres patients.

首先,我们必须继续对治,也要恢复对其他患者的治疗。

[法国总统马克龙演讲]

D'ici la fin de cette année, 600 000 patients atteints de maladies chroniques, qui n'ont pas de médecin traitant, en disposeront.

到今年年底,将有60万名无主治医师的慢性病患者得到妥善救治。

[法国总统马克龙演讲]

Je pense à tous nos soignants à l'hôpital, qui auront les cas les plus graves à traiter mais aussi beaucoup d'urgences.

我想到所有在医院里的医护人员,他们需要照料最为危重的病例、应对众多紧急情况。

[2020年度最热精选]

L'urgence est de freiner l'épidémie afin de protéger nos hôpitaux, nos services d'urgence et de réanimation, nos soignants qui vont avoir à traiter, comme je viens de vous l'expliquer, de plus en plus de patients atteints.

是遏制疫情,保护我们的医院、急救抢救部门与医护人员,就像我先前解释的那样,他们将接待越来越多的病患。

[2020年度最热精选]

Nous avons un dossier délicat à traiter, certes, et j'attends que chacun soit raisonnable dans ses propositions.

诚然,我们有个很难搞的卷宗要处理,我期待每个人的提议都是有理由的。

[循序渐进法语听说中级]

J'aurais pas dû vous traiter comme ça.

我不该那样你。

[经典电影选段]

例句库

Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.

他一有重要的事要商谈,就会偷偷溜走。

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达的具体或抽象的观点。

Une gestion rigoureuse de la Société, quel que soit le volume, nous avons à traiter sérieusement avec les détails de chaque transfert.

本公司管理严格,不论货量,我们都认真的对待每一个发货细节。

Nous traitons les personnes en bonne foi en vue de gagner la confiance et la bonne foi des gens.

我们本着诚信待人,以诚信取信与人。

Mais les Français sont 94% à faire confiance à leur médecin traitant et 90% des Français font confiance à leurs pharmaciens.

但法国有94%的人相信他们的医生和90%法国人信任他们的药剂师。

On ne peut traiter à part ces questions tant elles sont imbriquées.

这些问题联系得如此紧密,不能分开处理。

Les systèmes de résultats sont l'ensemble des applications qui collectent, traitent et distribuent les information relatives aux compétitions.

成绩系统属于应用系统系列,主要功能是收集、处理和发布赛事信息。

En effet, je devais pas payer si j'avais déclarer mon médecin traitant.

其实我不用付钱,但是由于我没有声明自己的主治医师,所以还是付了。

L'expérience a également été mise en uvre d'un large éventail de grave à traiter chaque client de l'attitude.

积累的经验也被认真广泛的落实到对待每一位客户的态度上。

Une autre pourrait être effectué conformément aux exigences des clients avec des produits de polissage, la section traitant de cinéma et de Kaiping.

另可根据客户要求进行产品的抛光分条贴膜及开平处理。

EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.

安信一步一步的发展,但安信一向以诚信对待每位客户,明码标价。

Nous vraiment tout instruits comment partager et se traiter par temps nous ions de 7 ans, certains avons juste oublices lens.

我们真正地所有博学怎么分享和互相对待在时间以前我们是7 年纪, 一些忘记了那些教训。

Principalement dans la production de céramique à base de cas de téléphone, ainsi que de traiter 10 minutes et le cadre d'assise.

主要以生产陶瓷电话机机壳为主,拉手以及钟座和相框。

Chaussures d'intérieur principalement société entreprend également une variété de traiter des commandes à la maison et à l'étranger.

主要以室内鞋为主本公司还承接国内外各种加工定单。

Personne n'est plus fort que Wong pour traiter ce sujet dans les films, particulièrement la fuite du temps.

没有人比王家卫更会处理电影中的时间议题了,特别是消逝的时光。

Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.

当竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。

Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

我们应该盛情款待顾客。

Dans le même temps, mai être soumis à l'obligation de traitement anti-au nom de clients à traiter avec le brouillard.

同时可为有防雾要求的客户代加工防雾处理。

Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là.

在这个基础上我无法同您

法法词典

traiter verbe transitif

  • 1. se comporter avec (quelqu'un ou un animal d'une certaine façon)

    ils les ont traités comme des chiens

  • 2. qualifier verbalement (quelqu'un de tel ou tel)

    on l'a insulté et on l'a traité de tous les noms

  • 3. médecine soigner par des soins médicaux appropriés

    traiter une maladie

  • 4. médecine prodiguer des soins médicaux à (quelqu'un)

    on le traite à l'acupuncture

  • 5. soigner ou protéger (des plantes) avec des produits chimiques

    traiter des rosiers

  • 6. parler pour négocier (quelque chose)

    traiter une affaire avec quelqu'un

  • 7. technique procéder au recyclage de (un produit usagé)

    traiter les eaux usées

  • 8. aborder ou examiner (quelque chose) sous différents aspects intellectuels

    traiter une question

  • 9. informatique soumettre à un programme informatique

    traiter des données

  • 10. accueillir (quelqu'un dans un mode de relation)

    traiter un voisin en ami

  • 11. technique soumettre à l'action de divers agents (quelque chose)

    traiter des tissus

  • 12. résoudre (quelque chose) par la mise en œuvre d'un ensemble de mesures

    le gouvernement doit gérer et traiter les problèmes sociaux

  • 13. administration s'occuper de manière à donner une suite à (quelque chose)

    la personne qui traite votre dossier est actuellement absente

  • 14. arts donner un rendu artistique (à quelque chose)

    traiter un visage à la manière impressionniste

  • 15. donner à manger à (quelqu'un) (soutenu; vieilli)

    traiter ses convives avec des mets délicieux

traiter verbe transitif indirect

  • 1. avoir pour sujet (quelque chose) Synonyme: concerner

    un article qui traite de la misère dans le monde

  • 2. faire un exposé oral ou écrit (sur un sujet) Synonyme: parler

    aujourd'hui, nous allons traiter de la Révolution française

  • 3. discuter en négociant pour l'accomplissement de (quelque chose) (soutenu)

    des chefs d'État qui doivent traiter de la paix

traiter verbe intransitif

  • 1. faire un marché (avec quelqu'un) Synonyme: parlementer

    je ne veux pas traiter avec lui

se faire traiter locution verbale

  • 1. être qualifié pour provoquer une offense (de noms insultants ou injurieux)

    se faire traiter d'imbécile • se faire traiter de tous les noms

se traiter verbe pronominal réfléchi

  • 1. médecine se soigner (par une série de soins appropriés)

    elle souffre d'une fatigue chronique et elle se traite avec des plantes

se traiter verbe pronominal réciproque

  • 1. se qualifier réciproquement pour provoquer une offense (de noms insultants ou injurieux)

    ils se sont traités d'imbéciles

se traiter verbe pronominal de sens passif

  • 1. technique devoir être entretenu ou protégé par (divers agents)

    un métal qui se traite à l'acide

  • 2. médecine être soigné spécifiquement (par des soins médicaux appropriés)

    une grippe ne se traite pas nécessairement aux antibiotiques

  • 3. être résolu par la mise en œuvre d'un ensemble de mesures

    étudier comment se traitent les problèmes inhérents à un groupe

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾