词序
更多
查询
词典释义:
présidentielles
时间: 2023-07-13 01:57:02
[prezidɑ̃sjεl]

n. f(复数)选举

词典释义
n. f
(复数)选举

常见用法
les élections présidentielles选举

短语搭配

initiatives nucléaires présidentielles总统核倡议

élections présidentielles总统选举

les élections présidentielles总统选举

原声例句

A partir des années 80, le FN a commencé à atteindre de bons scores aux élections jusqu’à se retrouver au seconde tour des présidentielles en 2002.

从80年代起,国民阵线开始在选民中获得大量票数,在2002年时甚至进入总统大选的第二轮。

[un jour une question 每日一问]

Et on s'est dit en ces temps de présidentielles, on se demandait si les princesses avaient été présidentes, ce que ça aurait donné.

总统竞选的这段时间,我们想说如果公主们成为总统会发生什么呢?

[精彩视频短片合集]

Alors vous allez voir tous les candidais aux présidentielles ils vont tous effectivement vous convaincre qu'ils sont érudits, très historiens et ils auront potassé la note préparée par un collaborateur avant.

那让我们来看一下所有的总统候选者,他们的确都让我们相信他们学识渊博,了解历史,他们用功学习之前协作者准备的笔记。

[Alter Ego 4 (B2)]

Aujourd'hui, on va parler d'un sujet d'actualité : les élections présidentielles en France.

今天,我们要谈论一个热点话题:法国总统大选

[Culture - Français Authentique]

C'est lui qui a monté les " Restos du Coeur" aussi, pour les gens qui n'ont pas de quoi manger, et il s'est même présenté aux élections présidentielles et il avait tellement de succès qu'il a failli être élu !

就是他为没有食物吃的人,成立了“爱心食堂”,他甚至参加了总统竞选,他大获成功,差点就当选总统了!

[Français avec Pierre - 语法篇]

Une intervention présumée qui, selon D.Trump, intervient dans le cadre d'une enquête sur la gestion controversée de ses archives présidentielles.

根据 D.Trump 的说法,所谓的干预是在对其总统档案有争议的管理进行调查的框架内进行的。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Et puis dans le pays voisin à l'Algérie, nous avons appris aujourd'hui qu'en Tunisie, les élections présidentielles et législatives auront lieu dans 8 mois : les 6 et 10 novembre prochains, annonce la Commission électorale tunisienne.

然后在阿尔及利亚的邻国,我们今天了解到,在突尼斯,总统和立法选举将在8个月内举行:11月6日和10日,宣布突尼斯选举委员会。

[RFI简易法语听力 2019年3月合集]

Elles ont été évoquées pendant la campagne des présidentielles.

他们在总统竞选期间被提及。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Je me suis aussi remis totalement dans la campagne des présidentielles, dans la campagne des législatives, en sachant que j'ai une priorité: gérer cette belle région des Hauts-de-France.

我在总统竞选和立法竞选中也完全康复了,我知道我有一个优先事项:管理这个美丽的上法兰西地区。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Le parti au pouvoir se lance aujourd'hui dans sa primaire pour les présidentielles de 2023.

执政党今天开始其 2023 年总统初选。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

例句库

Sous la surveillance de quelle organisation se passent les élections présidentielles?

总统选举在哪个监督机构的监督下进行?

La pression médiatique et les exigences présidentielles quant à la vertu désormais demandée aux ministres ont poussés les deux hommes mis en cause à rendre leur maroquin.

媒体的压力和总统勒令部长从今往后应廉洁的要求,促使两位遭指控者自动交还了其部长公文包。

Selon lui, Carla Bruni aurait décidé d'être à 100 % aux côtés de son mari à l'approche des présidentielles de 2012 et de se comporter en première dame modèle.

Yves Derai说,在邻近2012年总统选举之际,布吕尼将以第一夫人的身份完全陪在丈夫身边。

Les résultats partiels des élections présidentielles ont montré que le président sortant Hamid Karzai a pris la tête, a déclaré mardi la Commission électorale indépendante (IEC).

阿富汗选举委员会周二宣布:部分结果显示,寻求连任的卡尔扎伊总统暂时领先。

Chargé de mettre sur pied le projet socialiste pour 2007, Jack Lang surprend en annonçant qu'il ne sera pas candidat aux élections présidentielles.

在负责筹划为2007年大选的社会党人的竞选计划时,他突然宣布将不参加总统竞选,令所有人大跌眼镜。

Le Bahreïn a dit que le Gouvernement avait pu, avec la coopération de la communauté internationale, prendre des mesures marquantes, comme l'adoption d'une nouvelle Constitution et la tenue d'élections présidentielles, parlementaires et municipales.

巴林表示,阿富汗政府能够在国际社会的合作下采取巨大步骤,包括通过了新的宪法,举行了总统、议会和市政选举。

Enfin, elle a souligné qu'elle contribuerait à créer un environnement sans risque dans la perspective des élections présidentielles et provinciales à venir.

最后,土耳其强调,它将为确保即将举行的总统和省议会选举提供一个安全的环境。

Nous espérons que les élections présidentielles prévues dans ce pays auront lieu sans heurts et comme prévu et demandons à la communauté internationale de fournir le matériel et l'assistance technique nécessaires.

我们希望中非总统大选能按预定方案顺利进行,呼吁国际社会为此提供必要的物质及技术援助。

Nous espérons que les élections parlementaires prévues, l'année prochaine, et les élections présidentielles prévues, l'année suivante, seront comme prévu libres et régulières.

我们希望按计划,以自由、公平的方式,在明年举行议会选举和在后年举行总统选举。

Ces rencontres étaient importantes dans le contexte des tensions au Somaliland au sujet des élections présidentielles, qui avaient été reportées par le Gouvernement.

由于总统大选造成了紧张局势,政府宣布推迟大选,因此从这个角度来说,同他们的会晤是重要的。

Le Groupe de travail sur la réforme du système judiciaire, qui fait partie des commissions présidentielles (voir par. 7), a présenté le 31 mars au Président Préval 13 recommandations à court terme de mesures immédiates visant à faire avancer la réforme du système judiciaire.

3月31日,作为总统委员会之一的司法改革工作组(见第7段)向普雷瓦尔总统提出13项短期建议,说明为推动司法改革进程必须立即采取的措施。

Un amendement a d'ores et déjà été rédigé concernant l'âge légal du mariage, mais il n'a pas encore été adopté en raison d'un retard de deux ans lié au fait qu'il a fallu attendre que se tiennent des élections parlementaires et présidentielles.

已经起草了一份有关婚龄的修正案,但由于议会和总统选举延迟了两年,该草案尚未获得通过。

Tous les dirigeants ivoiriens sont fermement résolus à contribuer à l'instauration des conditions nécessaires à la conduite des élections présidentielles qui doivent avoir lieu le 29 novembre.

科特迪瓦的所有领导人都坚定地致力于为定于11月29日举行的总统选举创造必要条件。

La force de sécurité internationale a contribué à éviter les atteintes graves à la sécurité durant les élections présidentielles de 2007.

在2007总统选举期间,国际治安部队帮助确保不发生大的治安事件。

L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.

澳大利亚也派出官方观察员代表团监测总统选举的进行。

L'Australie a fourni 9 millions de dollars par l'intermédiaire du PNUD pour aider à gérer des élections présidentielles et parlementaires réussies en Afghanistan.

澳大利亚通过开发署,提供900万澳元,帮助阿富汗的总统和议会选举取得成功。

Le Président a appelé à la tenue anticipée des élections présidentielles et parlementaires si aucun accord n'était trouvé pour constituer un gouvernement d'unité nationale.

主席呼吁,除非就民族团结政府达成协议,否则提早进行总统和议会选举。

En particulier, les Nations Unies ont fourni une assistance technique à l'organisation, ces derniers mois, des élections parlementaires et présidentielles.

特别是,联合国为过去几个月举行的印度尼西亚议会和总统选举提供了技术援助。

Plus de 10 millions d'Afghans, dont plus de 40 % de femmes, se sont inscrits pour pouvoir voter aux élections présidentielles du 9 octobre.

已有1 000多万阿富汗人登记参加10月9日的总统选举,其中40%多都是妇女。

La rencontre avait pour objectif de présenter à la communauté internationale le programme d'urgence de la deuxième phase de la transition qui doit déboucher sur l'adoption par référendum de la constitution post-transition et l'organisation des élections communales, législatives et présidentielles.

会议旨在向国际社会介绍过渡期第二阶段的紧急方案,一俟第二阶段完成,即可实现以全民投票方式通过过渡期之后的宪法,并举行市镇、立法和总统选举。

法语百科

Dans la plupart des républiques, une élection présidentielle est organisée à périodicité définie. Elle consiste à désigner celui qui occupera la fonction de Chef d'État pour cette période donnée.

Durées du mandat

La durée du mandat varie d'un pays à l'autre :

1 an en Suisse (par tournus automatique et par ordre d'ancienneté en tant que Conseiller fédéral).

4 ans aux États-Unis, ou au Brésil (comme en Russie jusqu'à 2012).

5 ans en France (depuis 2002), en Allemagne ou au Portugal.

6 ans au Mexique ou en Russie.

7 ans en Italie (comme en France de 1873 à 1940 et de 1947 à 2002).

Modes de scrutin

Il existe deux modes de scrutins principaux :

L'élection indirecte, qui est de mise dans la plupart des démocraties parlementaires, soit par le Parlement, soit par un système de grands électeurs, comme dans l'élection présidentielle aux États-Unis, où ce sont des délégués désignés par le suffrage universel direct qui élisent le président. Ces délégués ont un poids proportionnel à leur représentation. Dans la plupart des États des États-Unis le candidat arrivé en tête y remporte l'ensemble des grands électeurs (principe du Winner takes all, « le vainqueur prend tout »), ce qui explique qu'un candidat peut être élu avec une minorité de voix (le Maine et le Nebraska choisissent eux un électeur dans chaque district congressionnel sur la base du vote populaire local, puis sélectionnent les deux derniers électeurs à partir des votes sur l'ensemble de l'État).

Le suffrage universel direct, où chaque citoyen disposant du droit de vote est également électeur présidentiel.

Nombre et orthographe

Les médias emploient souvent l'expression « les élections présidentielles » plutôt que « l'élection présidentielle », bien qu'il n'y ait qu’un siège à pourvoir. En effet, même si l'élection se déroule sur deux tours, un usage plus traditionnel voudrait qu'on emploie le singulier, n'utilisant le pluriel que si l'on veut désigner plusieurs élections présidentielles (exemple : « les élections présidentielles de 1995, de 2002 et de 2007 »).

En revanche, les termes « élections législatives », « élections municipales », etc. seront toujours au pluriel car il y a autant d'élections que de circonscriptions concernées ou qu'il y a plusieurs sièges à pourvoir par circonscription.

中文百科

总统选举是一种政治选举型态,为的是选出一名总统。总统可以是由议会选出,也可以是由人民直接或间接选出。有总统的国家不一定有总统选举,而有些选举出来的总统没有实权,是虚比特首。

各国总统选举

台湾中华民国总统选举

美国总统选举

韩国总统选举

BNF: cb11948207k(数据)

NDL: 00561233

法法词典

présidentielles nom commun - féminin ; pluriel

  • 1. élections à la présidence de la République

    faire campagne pour les présidentielles

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化