Vous êtes réactifs, et allez agir rapidement, solutionner et motiver les autres pour solutionner.
你们是有反应的,且动作迅速的,解决和激励别人解决问题。
[MBTI解析法语版]
Donc première raison, agis vite pour bénéficier de la promotion.
所以第一个理由,赶快行动起来,享受优惠价。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Ah si jamais j'arrivais à faire agir le corbeau.
如果能让这只乌鸦帮助咱们就好了。
[夜幕下的故事]
La presse du soir s'empara de l'affaire, dès ce jour-là, et demanda si la municipalité, oui ou non, se proposait d'agir et quelles mesures d'urgence elle avait envisagées pour garantir ses administrés de cette invasion répugnante.
自那天起,晚报抓住此事不放,问市府是否在准备行动,考虑采取什么样的紧急措施,以保障市民免遭这令人生厌的鼠害侵袭。
[鼠疫 La Peste]
Rieux dit qu'il comprenait très bien qu'on puisse agir ainsi : « En tout cas, dit-il, il peut arriver qu'on en ait envie. »
里厄说,人完全可能有这样的行为,他对此十分理解:" 无论怎样," 他说," 人有时会有这么做的需求。"
[鼠疫 La Peste]
Pour y arriver, chaque personne peut agir à son échelle.
为了达到目的,每个人都可以在他的能力范围内行动。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Si un adolescent que tu connais continue à avoir des douleurs sans raison physique apparente, il pourrait s'agir d'une manifestation physique de sa dépression.
如果你认识的青少年没有明显的身体原因,却持续感到疼痛,这可能是抑郁症的身体表现。
[心理健康知识科普]
Les empathiques sombres savent ce qu'ils doivent dire et comment ils doivent agir afin de paraître être le partenaire idéal.
黑暗共情者知道他们需要说什么,以及他们需要如何行动才能看起来像是完美的伴侣。
[心理健康知识科普]
Mais il se peut aussi que cette personne soit nerveuse à l'idée d'agir de la sorte avec une personne qui l'attire.
但也有可能这个人对与自己有吸引力的人采取这种行为感到紧张。
[心理健康知识科普]
Comme, " Pourquoi tu agis si bizarrement ? " , " Pourquoi tu marches comme ça ? " , " Tu mâches comme ça ? " , " Tu bouges ou tu parles comme ça ? " Les enfants ont tendance à croire ce que disent leurs parents.
比如,“你为什么表现得这么奇怪?”“你为什么这样走路?”“你这样咀嚼东西吗?”“你这样动或说话吗?”。孩子们往往会相信父母所说的话。
[心理健康知识科普]
Il s'agit du modèle phare de la marque.
他提到这个品牌的导航灯。
Il agit comme un enfant.
他处事方式像个孩子。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就错了。
Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这么机灵的人是不会这么干的。
Il est difficile quand il s'agit de manger.
他吃东西挑三拣四。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Ce remède agit en quelques heures.
这个药在几小时内起作用。
Je suis prêt à agir Société - cadre photo électronique, la Grèce est prête à faire - le niveau des concessionnaires dans le développement d'un ami commun, chacun limité à la ville - concessionnaires!
我公司准备代理-种电子镜框,希愿意做—级经销商的朋友共同发展,限每市—家经销商!
Il s'agit d'une firme de consultation, puisque la société pour plus de 2.000 depuis la fondation de la société de services, luthérienne et fiable.
本公司是一家大型咨询公司、自公司成立以来为2000多家公司服务、信义可靠。
Il s'agit donc d'une faille user située dans un jeu disponible en UMD et non disponible sur le PSN, les possesseurs de PSPGo ne sont donc pas concernés.
因此是违反用户可用的UMD 游戏中,可对新型干法,PSPGo 业主因此不会受到影响。
Maintenant que tu es au lycée, il s'agit de travailler sérieusement !
现在你读高中了,就得认真学习。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使你有理由,也应该谨慎从事。
Et l'acide pantothénique permet de prévoir la fatigue, car il agit contre le stress.
其中的泛酸可以帮助人们抵抗疲劳哟!
On a refait trois ou quatre fois la scène, il s'agissait de marcher en regardant les stèles de manière émerveillée et en écoutant le guide parler anglais.
我们三四次拍了演。就是走叹赏不已地看着石碑,听着说英语的导游。
Le film truste pas moins d'un tiers de la fréquentation totale de la semaine.Mais!Il ne s'agit pas du melleur démarrage de Tim Burton dans nos contrées!
单是《爱丽丝》一部的票房就占了整周票房的三分之一,但是这并不是蒂姆-伯顿的最好开画成绩!
Il agit sans ambiguïté.
他做事毫不含糊。
Il ne suffit pas de parler, il faut agir.
光说还不够, 还得有行动。
Il s'agit de la première planche de la fameuse série d'Hokusai, les 36 Vues du Mont Fuji, et de son oeuvre la plus connue.
这是北斋第一个一系列著名的板画, 36个不同视觉的富士山,他最著名的作品。
Le moment est venu d'agir.
该是行动的时候了。
Il s'agit d'un ensemble de produits, de vêtements (femmes), le phosphate de roche dans l'une des Trade Co., Ltd.
本公司是一家集土特产、服装(女装)、磷矿石于一体的贸易有限责任公司。