Le Louvre à Paris souhaitait l’inclure à son exposition, notamment pour l’expertiser.
巴黎的卢浮宫希望将其纳入其展览,特别是对其进行评估。
[TV5每周精选(音频版)2019年合集]
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我们参加了所有欧洲国家成立的对转基因产品进行考察、发展、思考的协会。
L'Initiative relative à la menace nucléaire s'est chargée d'en financer toutes les étapes, en contrôlant et en expertisant l'exécution.
核威胁倡议基金负责项目所有阶段的经费,并对项目的执行工作进行监测及专家分析。
Pour l'examen de chaque réclamation, le Comité a pris en considération le rapport des experts-conseils et les pièces justificatives soumises par les requérants concernant les biens expertisés.
在对该两件索赔进行审理时,小组考虑了顾问专家的报告以及索赔人为证实估价物品所提供的证据。
Le requérant demande une indemnité totale de USD 30 188 048,44 pour perte de biens personnels et pertes commerciales ou industrielles, dont USD 2 001 384,08 correspondent à des biens expertisés.
此件的索赔人总共要求索赔个人和商业损失30,188,048.44美元。
Il a fourni des pièces justificatives datant d'après la libération, ainsi que des déclarations de témoins prouvant qu'il était propriétaire des biens expertisés et que leur perte résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔人提供了解放后的文件证据和证人的证词,证明其对估价物品拥有所有权,以及这些物品的损失是在伊拉克入侵和占领科威特期间造成的。
Compte tenu du rapport des experts-conseils concernant les biens expertisés et des éléments de preuve soumis par l'intéressé à l'appui de sa réclamation, le Comité, ayant appliqué les méthodes établies pour la catégorie «D», recommande d'allouer au requérant USD 13 079 679,92 pour l'ensemble de ses pertes, dont USD 580 000,00 pour les biens expertisés.
考虑到专家顾问关于估价物品的报告以及索赔人就所有损失提交的证据,并适用“D”类计算方法,小组建议赔偿索赔人所有索赔损失共计13,079,679.92美元,其中估价物品损失580,000.00美元。
Il a fourni des pièces justificatives datant d'avant et d'après la libération, ainsi que des déclarations de témoins, qui prouvent toutes qu'il était propriétaire des biens expertisés et qu'il les a perdus pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔人提供了入侵前和解放后的文件证据以及证人的证词,均证明其对估价物品拥有所有权,以及这些物品是在伊拉克入侵和占领科威特期间损失的。
Compte tenu du rapport des experts-conseils concernant les biens expertisés et des éléments de preuve soumis par l'intéressé à l'appui de sa réclamation, le Comité, ayant appliqué les méthodes établies pour la catégorie «D», recommande d'allouer au requérant USD 5 423 488,37 pour l'ensemble de ses pertes, dont USD 3 337 000,00 pour les biens expertisés.
考虑到专家顾问关于估价物品的报告以及索赔人就所有损失提交的证据,并适用“D”类计算方法,小组建议赔偿索赔人所有索赔损失共计5,423,488.37美元,其中估价物品损失3,337,000.00美元。
Le Comité considère que la requérante a démontré que la perte des biens expertisés résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组认为,索赔人证实了估价物品损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。
Le Comité considère que, pour l'évaluation des biens expertisés, il faut se fonder sur la valeur de remplacement la plus basse en 1990 ou, s'il est moins élevé, sur le montant réclamé. Les experts-conseils ont formulé leurs recommandations en conséquence.
专家顾问据此向小组提出了建议。
Pour ces bijoux, il a fourni une déclaration du fournisseur datant d'après la libération, qui donne des détails sur chacune des 62 pièces, ainsi que des factures originales datant d'avant l'invasion ou des doubles établis par le fournisseur après la libération pour environ deux tiers des 62 biens expertisés.
对这些珠宝,索赔人提供了解放后供应商的陈述,提供了62件估价物品每一件的细节,以及62件估价物品中约三分之二物品的入侵前供应商原始发票或解放后重新制作的发票。
En ce qui concerne l'argenterie, les deux biens expertisés sont un milieu de table en argent massif de Mozzecurto et un service de 180 pièces.
两件银器估价物品包括一个实心的Mozzecurto中心装饰品以及一套180件的银餐具。
Se fondant sur tous ces éléments, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 220 000 pour les biens expertisés.
根据对以上所有情况的审查,小组建议就估价物品索赔220,000美元。
Le requérant affirme avoir perdu: a) une collection de timbres d'une valeur de USD 2 422 145; b) neuf séries de monnaies d'une valeur de USD 415 225; c) des archives familiales d'une valeur de USD 3 460 208 (collectivement, les «biens expertisés»).
索赔人称损失包括:(a) 价值2,422,145美元的集邮品;(b) 价值415,225美元的9套硬币;以及 (c) 价值3,460,208美元的家庭历史文件(共同作为“估价物品”)。
Le Comité a chargé le secrétariat d'obtenir des éclaircissements concernant les biens expertisés, avec le concours des experts-conseils.
小组指示秘书处在专家顾问的协助下对估价物品索赔进行评估。
Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété des biens expertisés.
小组确定索赔人证实了估价物品存在和对估价物品的所有权。
Le Comité considère que la perte des biens expertisés résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组确定,估价物品的损失是伊拉克入侵和占领科威特直接影响造成的。
Il affirme que les biens expertisés se trouvaient tous dans les locaux de l'école au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔人称在伊拉克入侵和占领科威特时,所有估价物品均位于索赔人的学校。
Le Comité considère que le requérant a démontré que la perte des biens expertisés résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组认为,索赔人证实了估价物品是由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因而损失的。
Le Comité considère que, pour l'évaluation des biens expertisés, il faut se fonder sur la valeur de remplacement la plus basse en 1990 ou, s'il est moins élevé, sur le montant réclamé. Les experts-conseils ont formulé leurs recommandations en conséquence.
专家顾问据此向小组提出了建议。