词序
更多
查询
词典释义:
durer
时间: 2023-08-07 18:36:09
TEF/TCF专四
[dyre]

持续

词典释义


v. i.
1. 持续, 继续, 延续; 持续很久, 拖延很长时间:
Le spectacle a duré deux heures. 演出继续了二小时。
Leur conversation dure encore depuis midi. 他们的谈话从中午到现继续。
Ça durera ce que ça durera. [俗]能维持多久就维持多久吧。 凑合凑合吧。
L'hiver a duré cette année. 今年冬天时间很长。
faire durer 延长, 拉长
Pourvu que ça dure! 但愿能继续下
Cela ne peut durer. 再不能这样下了。


2. 显得很长久:
Cette minute a duré une heure. 这一分钟好像过了一个小时之久。

3. 久, 耐久, 持久; 保持, 维持:
La pierre dure plus que le bois. 石头比木头久。
fleur qui ne dure qu'un jour 只开一天的花
Ce costume a duré deux ans. 这套衣服了两年。
Cette ration devra vous durer huit jours. 这份口粮将够你维持一星期。


4. [古]活着; 活下[指人]:
ne pouvoir durer avec qn [俗]没法跟某人一起生活; 没法忍受某人

5. [俗][多用于否定句中]:
ne pouvoir durer en place 坐立不安
Nous n'y pouvons plus durer. 我们没法再了。



常见用法
le beau temps devrait durer 好天气应该会延续下
ça va durer encore longtemps? 这会延续很长时间吗?
cela ne peut plus durer! 不能再这样下了!

近义、反义、派生词
联想:
  • prolonger   v.t. 使(期限等)延长;使延伸,使伸展,加长

名词变化:
duré, durée
近义词:
continuer,  persister,  se maintenir,  se perpétuer,  se poursuivre,  s'étendre,  subsister,  demeurer,  tenir,  vivre,  occuper,  rester,  s'éterniser,  se prolonger,  traîner,  conserver,  finir,  persévérer,  se conserver,  résister
反义词:
cesser,  s'arrêter,  s'interrompre,  disparaître,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  s'éteindre,  s'évanouir,  passer,  aller,  arrêter,  arrêté,  changer,  changé,  disparu,  fuir,  mourir,  partir,  s'enfuir
联想词
perdurer 继续; prolonger 使延长; coûter 值; fonctionner 起作用,发挥职能; suffire 满足; pendant ……期间; longtemps 长久地,很久; faire 做出,创造,制造; dérouler 展开,打开; nécessiter 需要,使成为必要; attendre 等,等候;
当代法汉科技词典

durer vt持续

短语搭配

Ça durera ce que ça durera.〈口语〉能维持多久就维持多久吧。凑合凑合吧。

a durera ce que ça durera.〈俗〉能维持多久就维持多久吧。长不了就长不了。

capacité de durer可持续能力;持久性;持续性;稳定性;维持能力

Son emballement pour le sport n'a pas duré.他对体育的热情冲动没有持续下去。

C'est une œuvre qui durera.这将是一部不朽的著作。

faire durer延长, 拉长

faire durer拉长,延长

Je voudrais acheter des chaussures qui durent.我想买耐穿的鞋。

Durée de verrouillage锁定期间;锁定持续时间

Durée de vie存留期;生存期

原声例句

Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

在这种条件下,辩论不持续

[法国历年中考dictée真题]

Durant la conversation qui suivit, la blouse du médecin afficha différents paysages délicieux d'océan, de crépuscule ou de forêt sous la pluie, s'accordant avec ses expressions ou ses humeurs.

他后面的谈话中,白大褂不断配合着他的表情和情绪,显示出不同的赏心悦目的图像,有大海,晚霞和细雨中的树林。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur.

给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。

[新大学法语1(第二版)]

Durant 16 jours, ils résistent à tous les assauts du ciel et de la terre lancés contre eux.

16天以来,他们抵抗了天地对他们发动的所有攻击。

[法国总统马克龙演讲]

Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps.

说到这里,他就长时间地陷入沉思之中。

[小王子 Le petit prince]

Durant ce siècle écoulé, nous avons accompli une œuvre d’une ampleur inouïe, notre engagement initial s’est enraciné plus profondément dans les esprits.

百年征程波澜壮阔,百年初心历久弥坚。

[中法同传 习近平主席讲话]

Durant ces 70 ans, nous avons avancé avec détermination et en surmontant toutes les difficultés.

70年披荆斩棘,70年风雨兼程。

[2019年度最热精选]

Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.

有些战争持续多年,比如叙利亚和阿富汗。

[un jour une question 每日一问]

Durant cette période, les bouchers et supermarchés font de la publicité afin de vendre la viande d'agneau.

这期间,肉店和超市会做广告来卖羊羔肉。

[中法节日介绍]

Donc faire durer un peu plus la conversation alors ?

那么让对话持续久一些呢?

[你会怎么做?]

例句库

La crise peut durer longtemps.

危机可能长时间继续

Le tournage du film a duré quatre mois.

影片的拍摄四个月的时间 。

Air Madagascar est en pleine déconfiture et nous avons appris que seuls les avions pleins peuvent décoller, ça peut durer quelques jours.

马达加斯加航空公司已频临破产,听人说飞机要等坐满了人才起飞,如此就要上好几天。

Cette mode ne durera pas.

这个流行式样不会持续很久。

Durant des centaines d'années de développement du Pingtan, le statut social des narrateurs était très bas.

在评弹产生和发展的这几百年间,评弹演员的地位很低下,直到王周士从皇帝那得了一个七品小官。

Les vacances de Pâques durent deux semaines.

复活节假期两周。

Shanghai-Nankin les allez retour entre ces deux villes durent depuis 8 mois.

上海-南京,徘徊两个城市间的生活已经有8个月了!

Mais, javais tort. Les sentiments sont comme le vin, plus ils sont vieux, plus ils sont capiteux, plus ils durent.

可是,我错了,感情如酒,越封越香,越长久

Eg, La réunion a duré deux heures.

会议持续了两个小时。

Durant l’exposition universelle, vous aurez le plaisir de rencontrer des français qui vous demanderont peut-être de l'aide.

世博期间,您将会高兴地遇到可能向你寻求帮助的法国人。

Tu penses que l'amour vais durer toujours?

时间过去,爱情不

Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.

六个星期内,病人们可以获得一次完全的超级梦幻生活.

Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.

从3月18日到26日,大风暴片刻不停地怒吼着。

Durant mon stage, j’ai élaboré un prototype à partir de plans déjà réalisés par le bureau d’études de l’entreprise.

我实习的时候,我以公司已经完成的计划为原型做策划。

Combien de temps est-ce que la réunion va durer?

会议将持续多长时间?

Durant la dernière moitié du règne des Xia, l’écart entre la classe dirigeante et le peuple s’est agravé.

夏朝统治后期,统治阶级和人民之间的矛盾激化。

Les vacances de Noël a duré deux semaines.Il n'y avait rien spéciale pour moi et je suis resté à Lyon toutes les vacances.

圣诞节假期2个星期,我没有任何特别事情要,一直待在里昂。

On ne sait jamais quand ça arrive, combien de centimètres ils donneront et combien de temps ça durera.

没人知道它何时来临,会有多少厘米以及持续多久。

Les gens, bien, combien durera votre vie?

人民的,那么,有多少持续为您的生活?

Cet état de choses ne saurait durer.

这种情况不会持久

法语百科

Dürer est un nom de famille notamment porté par :

Albrecht Dürer (1471-1528), peintre et graveur allemand, personnalité la plus connue de cette famille ; Agnes Dürer, épouse d'Albrecht ; Albrecht Dürer l'Ancien (1427-1502), orfèvre allemand, père d'Albrecht et de Hans ; Hans Dürer (1490-1538), peintre allemand, frère d'Albrecht.

法法词典

durer verbe intransitif

  • 1. continuer à se passer (pendant un certain laps de temps, depuis ou jusqu'à un moment déterminé ou une période donnée)

    l'expertise va durer un mois

  • 2. se prolonger longtemps

    cette situation ne peut plus durer

  • 3. demeurer utilisable (pendant un temps donné)

    avec de tels garnements, ces jouets ne vont pas durer longtemps

  • 4. exister longtemps

    des meubles conçus pour durer

faire durer le plaisir locution verbale

  • 1. faire se prolonger dans le temps l'agrément (de quelque chose)

    elle dégustait le vin vieux à petites gorgées pour faire durer le plaisir

  • 2. cultiver l'incertitude et l'ambiguïté et faire naître un sentiment d'attente et d'anticipation

    un réalisateur qui sait faire durer le plaisir à la manière des maîtres du suspense

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头