词序
更多
查询
词典释义:
trouer
时间: 2023-06-28 14:35:56
TEF/TCF
[true]

打洞,穿孔,穿透

词典释义

v. t.
1. 打洞, 穿孔, 穿破:
trouer une plancher
trouer un vêtement 弄破衣服
se faire trouer la peau [俗]使自己挨子弹


2. 突破:
éclair qui troue les ténèbres 划破黑暗的闪电

3. 在…上形洞或点点斑驳

se trouer v. pr.
穿破:
Votre veston se troue au coude. 你的上衣肘要破了。

常见用法
son pantalon est troué他的裤子破了

近义、反义、派生词
联想:
  • enfoncer   v.t. 插入,钉入;使进入处;撞破,打破;突破(防线);s’~ v. pr. 进入处;没,消失;

义词:
percer,  perforer,  pénétrer,  déchirer,  transpercer,  traverser,  poinçonner
联想词
déchirer 扯破,撕裂; percer 凿穿,打穿; péter 弄断; casser 打碎,弄断; bouffer 贪婪地吃,大吃; arracher 拔; sortir 出去; piquer 刺,扎,戳; exploser 爆炸; enfoncer 进入处,插入; défoncer 去底,打穿,捅破;
当代法汉科技词典

trouer vt蛀孔

短语搭配

éclair qui troue les ténèbres划破黑暗的闪电

trouer une planche打穿木板

trouer un vêtement弄破衣服

se faire trouer la peau〈口语〉使自己挨子弹而死

Votre veston se troue au coude.您的上衣肘部破了。

原声例句

Ah ! te voilà bien, nature orgueilleuse et égoïste ! à la bonne heure, je retrouve l’homme qui veut trouer l’amour-propre d’autrui à coups de hache, et qui crie quand on troue le sien avec une aiguille.

“啊!您的骄傲和自私的心里显露出来啦。您可以用一把斧头去攻击别人的自尊心,但假如您自己的自尊心被一根小针刺了一下,您就畏缩了起来。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Elle n’avait plus de chair, les os trouaient la peau.

她身上已经没有了肉,骨头都戳破她的皮肤似的。

[小酒店 L'Assommoir]

On perçait le boulevard Magenta et le boulevard Ornano, qui emportaient l’ancienne barrière Poissonnière et trouaient le boulevard extérieur.

人们发现马尚达和奥尔那诺两条大街已经拓宽拓长,原先的鱼市街上的界牌已不复存在,并且已经与城里的大街贯通。

[小酒店 L'Assommoir]

Un rayon de lampe, tombé de l’atelier de cartonnage, au second, mettait une traînée jaune sur le pavé de la cour, trouant les ténèbres qui noyaient les ateliers du rez-de-chaussée.

三楼的纸箱工作室射出一道黄色的火光,落在天井的地面上,像是穿透了首层那些工场黑暗的倒影。

[小酒店 L'Assommoir]

Ah ! ah ! dit d’Artagnan, je n’avais pas vu cela ; c’est l’épée du comte de Wardes qui aura fait ce beau coup en me trouant la poitrine.

“噢!噢!”达达尼昂说,“我没有注意到。那是瓦尔德伯爵的剑刺的,那一剑差点穿透我的胸膛。”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

À ce métier-là, on doit trouer force pourpoints et briser force épées. Or les Gascons sont toujours pauvres, n’est-ce pas ?

练这个行当,不知要戳破多少紧身衣,劈断多少剑呢!可是,加斯科尼人偏偏一直很穷,不是吗?”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Le puits dévorateur avait avalé sa ration quotidienne d’hommes, près de sept cents ouvriers, qui besognaient à cette heure dans cette fourmilière géante, trouant la terre de toutes parts, la criblant ainsi qu’un vieux bois piqué des vers.

吞噬人的矿井已经吞够了它每天需要的人数,这时候,将近七百个工人在这个巨大的蚁穴里忙碌地工作着。到处挖洞掘穴,把岩层挖得像被蛀虫蛀空了的朽木一样,尽是窟窿。

[萌芽 Germinal]

Mais en voilà de trop, ça n’avance à rien de gueuler des mauvaises paroles à ces braves gens et de vouloir se faire trouer le ventre.

可是这样也太过火了,这样破口大骂这些好人,自己硬要戳破肚子,什么用处也没有。”

[萌芽 Germinal]

Au premier rang, la Mouquette s’étranglait de fureur, en pensant que des soldats voulaient trouer la peau à des femmes.

站在最前列的穆凯特,一想到当兵的要打穿妇女们的躯体,就气得说不出话来。

[萌芽 Germinal]

Devant lui, brusquement, deux yeux jaunes, énormes, trouèrent les ténèbres. Il était sous le beffroi, dans la salle de recette, à la bouche même du puits.

突然间,前面出现两道巨大的、像一对眼睛似的黄色灯光,划破黑暗。原来他已经走到井楼架下的收煤处,就在竖井井口了。

[萌芽 Germinal]

例句库

Votre veston se troue au coude.

您的上衣肘部了。

Est-ce que vous avez vu le Netpage de l’école ? Est-ce que vous pouvez trouer le contenu de votre spécialité(filière) sur le Netpage ?

看过学校的网页吗?能不能在网页上找出你要学习的专业内容?

法法词典

trouer verbe transitif

  • 1. faire un ou des trous, volontairement ou non, dans (quelque chose)

    les grêlons ont troué les feuilles

  • 2. former une ouverture dans (un ensemble fermé)

    des meurtrières trouent la muraille

  • 3. transpercer comme le ferait une arme blanche (une partie du corps) Synonyme: vriller

    une douleur lui trouait le crâne

  • 4. traverser (un milieu dense ou obscur) (soutenu)

    un cri troua le silence

  • 5. tuer (quelqu'un) par balles (très familier)

    je lui trouerai la peau, à ce salaud

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化