词序
更多
查询
词典释义:
politicien
时间: 2023-09-10 17:46:10
[pɔlitisjɛ̃, -εn]

n. 1. 政,从事政人 2. 〈贬〉政客,权 a. 〈贬〉政客

词典释义
n.
1. 政 ,从事政
2. 〈贬〉政客,权
un politicien véreux个可疑政客

a.
〈贬〉政客

近义、反义、派生词
近义词:
oliticailleur,  politicard,  politique,  électoraliste
联想词
diplomate 外交官,外交; député 众议员,国民议会议员; journaliste 记者,新闻工作者,报纸撰稿人; économiste 经济学; philanthrope 慈善,博爱主义者; patriote 爱国; populiste 民粹主义; stratège 战略; milliardaire 富有亿万钱财; orateur 演说,演说者; libéral 自由;
短语搭配

les propos palinodiques d'un politicien一个政客前后矛盾的谈话

politicien médiatique传媒性很强的政客

politicien opportuniste机会主义政治家、政客

politicien remuant, e忙碌的政客

un politicien malhonnête一个不诚实的政客

politicien taré, e腐化的政客

un politicien aux abois穷途末路的政客

un politicien, ne véreux一个可疑的政客

une manière de politicien一种政客

deux politiciens rival, aleaux两个敌对的政客

原声例句

Ce qui est paradoxal, c'est qu'en réalité, le salaire moyen des politiciens et leur capital culturel sont beaucoup plus élevés que ceux de leurs électeurs.

自相矛盾的是,在现实中,政治家的平均工资及其文化资本远高于其选民。

[innerFrench]

Pour moi, les politiciens sont tous les mêmes, tous à mettre dans le même sac.

对我来说,政客都是一样的,都是同一个类型的。

[Édito B2]

Corruption parmi les politiciens, les hommes d’affaires et les policiers.

政客、商人、警察之间的贿赂。

[innerFrench]

Mais le problème, c'est que certains politiciens ont décidé d'instrumentaliser la figure du bobo pour diviser les Français.

但问题是,一些政治家决定利用bobo们的形象来让法国人之间产生分裂。

[innerFrench]

Par exemple, les chefs d’entreprise et les politiciens évitent de se montrer dans des voitures de luxe, même s’ils ont les moyens de s’en acheter, car quand ils le font, ça scandalise l’opinion publique.

比如,公司主管、政治家会避免出现在豪车上,即使他们有钱购买豪车,因为当他们出现在豪车上时,这就会激发大众舆论的愤慨。

[innerFrench]

C’était juste pour vous montrer que les politiciens font très attention à ça, ils veulent donner l’impression qu’ils sont des " Français normaux" .

这只是用来向你们指明,政治家很注意汽车,他们想让大家觉得他们是正常的法国人。

[innerFrench]

Plus généralement, comme en Angleterre beaucoup de politiciens aux États-Unis voient la France comme un mauvais modèle de société un pays interventionniste où il y a pas assez de libertés

总的来说,有很多美国政治家和英国一样,将法国视为一种糟糕的社会模式,一个主张干涉、自由受限的国家。

[innerFrench]

En faisant cette critique, les politiciens veulent donner l'impression qu'à l'inverse des bobos, eux, ils sont proches du peuple, proches de ces Français qui ont peur de la mondialisation, qu'ils les comprennent.

通过提出这种批评,政客们希望给人的印象是,与bobo们不同,他们与人民亲近,与害怕全球化的法国人民亲近,他们了解他们。

[innerFrench]

Mais le French Bashing n’a pas disparu pour autant Il est toujours présent surtout dans les médias et les discours de certains politiciens

但是法国抨击并没有因此消失。到处都有法国抨击,尤其是在媒体和某些政治领导人的演讲中。

[innerFrench]

En fait, pour ces politiciens, la France est un exemple à ne pas suivre un modèle à ne pas imiter

其实,对这些领导人来说,法国是个不能效仿的坏榜样,不能模仿的模式。

[innerFrench]

例句库

Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.

政客们应该广泛听取群众的批评和意见。

Ce politicien est un modéré.

这位政客是个温和主义者。

Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".

病毒的女人、男人、孩子都是脆弱的,因为他们的治疗不能有任何间断,因为治疗链上任何一个小小的闪失都将至其于死地。

L'annonce de l'inculpation de tentation de viol de DSK a fait l'effet d'une bombe chez les politiciens.

施特劳斯-卡恩因涉嫌企图强奸遭控告的消息,尤如炸弹使政客们炸开了锅。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.

下台的不负责任的政客们应当受到法律制裁。

C'est un politicien démagogue.

这是个蛊惑人心的政客

Grecque politiciens Nixiyasi que l'ambre est le soleil, tourné dans la mer de Sala.

希腊政治家尼西亚斯则认为琥珀是阳光洒落海面幻化而成。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的任务就是保护重要的外交官或者政治人物的出行。

Il en est demême de la mémoire du politicien qui se rappelle le contenu des discours de sescollègues.

同样的,那些政治家也能记得他的同事发表的那些演讲的内容。

Se faire élire est un job à plein temps et, s'ils voulaient connaître aussi les subtilités de l'éducation ou des finances, les ministres ne feraient pas leur travail de politiciens.

取得选举胜利是他们的全职工作。如果他们同样知道教育和财政问题的繁琐,我们的部长大人们做不了政治家的工作。

Il concerne les appareilspolitiques, il relève de la tactique politicienne et ne m'est d'aucune aide, jedirais même qu'il est dangereux.

它与政治机器相关,是一种政客的战术,对我毫无帮助。并且我要说,它是危险的。

Ils ont aussi convenu que les collectivités pourraient ainsi avoir davantage de pouvoir, ce qui risquait d'en modifier l'équilibre global par rapport aux dirigeants et aux politiciens au niveau local mais les participants ont estimé que ce serait un résultat souhaitable Ils ont également noté qu'un processus décisionnel auquel participait un large éventail de personnes avait le potentiel nécessaire pour créer un plus grand nombre de militants qui, à leur tour, pourraient donner le jour à une nouvelle génération de fonctionnaires et de responsables élus.

各位发言者同意,这样做的结果将是把更多的权力授予社区,从而改变地方领导人和和政治家们的总体权力平衡,但是他们认为这将是一种合意的结果。 发言者还指出,有广大人民参与的包容性决策具有造就更多参与积极分子的潜力,而反过来,这些人能够产生新一代政府和民选官员。

Pour assurer efficacement la fourniture de services urbains et réduire la pauvreté, il faudrait que les activités de trois groupes ayant une forte influence - les scientifiques, les politiciens et les médias -soient bien coordonnées et déjà un certain nombre de modèles et de politiques étaient présentés pour ce faire.

为了提供扶贫需要的有效的城市服务,三个有影响的群体——科学家、政治家和媒体——应协同努力,在这方面方面已经提出一些模式和政策。

Y a-t-il des limites à ce que les politiciens peuvent dire pour obtenir des votes?

政客为赢得选票所说的话有没有限制?

Ces derniers temps, des politiciens de tous bords ont appuyé le règlement du conflit prévoyant deux États, où les États d'Israël et de Palestine vivraient côte à côte en paix et en sécurité.

近来,各方政治人物都表示支持两个国家的解决办法,让以色列国和巴勒斯坦国在和平与安全中同时并存。

Les femmes politiciennes ou membres de conseils servent souvent de façade alors que ce sont les hommes qui continuent de détenir le pouvoir de décisions.

妇女从政人员和委员会成员经常被用作门面,而男人继续掌管着事情的决定权。

La CCASIP espérait que la politique serait laissée aux politiciens et que la Commission ferait des recommandations tendant à ce que la méthode soit dûment appliquée.

国际职工会协调会希望将政治问题留给政治家去解决,委员会可就妥善地适用该方法提出建议。

Il est clair que, dans des situations de tension accrue et de conflit latent, des politiciens irresponsables ont souvent recours à des messages stéréotypés portant sur des questions telles que la religion et l'appartenance ethnique pour mobiliser l'appui de leurs partisans.

显然,在紧张关系加深和酝酿着冲突的局势中,不负责任的政客往往利用关于宗教和族裔等问题的刻板信息,鼓动其民众的支持。

Ils sont alors exploités pour assouvir l'appétit égoïste de quelques poignées de politiciens irresponsables assoiffés de pouvoir et parfois à la solde des multinationales avides d'un gain sordide et éhonté.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

法语百科

Photo montrant les délégués des pays du G20 lors d'une rencontre tenue à Londres le 2 avril 2009.

Une personnalité politique est une personne impliquée dans la vie politique. Plusieurs synonymes sont également employés, tels que femme politique ou homme politique. Le mot politicien est également couramment utilisé en particulier au Québec, mais peut présenter une connotation péjorative dans d'autres pays de la francophonie. En effet, il s'emploie souvent pour parler de quelqu'un qui ne vit que de ses fonctions politiques et fait preuve d'une grande habileté dans les intrigues de la vie politique.

L'expression « femme politique » est plus récente, car la majeure partie des fonctions politiques ont longtemps été exercées par des hommes, de façon exclusive ou non. Des mesures telles que la parité ont pour objectif de faire évoluer cet état de fait.

Exemples de personnalités politiques

En démocratie, les personnalités politiques sont généralement élues au suffrage universel, direct ou indirect, et occupent des postes comme :

Premier ministre

Député fédéral

Député régional

Député communautaire

Gouverneur (provincial)

Député provincial

Député européen

Bourgmestre

Échevin

Conseiller communal

Premier ministre provincial

Ministre fédéral

Ministre provincial

Sénateur

Député fédéral

Député provincial

Maire

Conseiller municipal

Roi

Chef du gouvernement

Ministre

Représentant

Conseiller

Wali

Maire

Préfet

Président de la République

Premier ministre

Ministre

Secrétaire d'État

Député

Sénateur

Député européen

Président de conseil régional

Président de conseil départemental

Conseillers régionaux et conseillers généraux

Maire

Adjoint au maire et membre du conseil municipal

Président de la Confédération

Conseil fédéral

Chancelier de la Confédération

Conseil national

Conseil des États

Conseil d'État

Ministre (canton du Jura)

Grand Conseil

Préfet

Syndic

Conseil général

Assemblée communale

中文百科

政治人物是指以政治为职业,或积极投入政治活动或公共事务的人,无论其动机是私人利益、党派利益或国家利益。在现代民主政体中,职业政治人物常通过组织或加入政党、参与选举,以争取在政府中担任职务;这些人在英文中称为「politician」,指的是一种社会角色。广义的「政治人物」还包括其他各种政体的政府首脑、政党或军事领袖,或其他政权中的要人。

政治家或政客

相较于不带价值判断的「政治人物」,中文另有褒意的「政治家」及含有贬意的「政客」二词,分别用以指涉受到尊敬或遭人鄙视的政治人物;英文中的「statesman」一词意义近似「政治家」,但并没有直接对应「政客」的单词。要注意的是,日文中「政治家」的语意,则更接近中文属于中性的「政治人物」,或英文的「politician」,亦即只描述社会角色,不含褒贬之意。 美国作家克拉克(James Freeman Clarke)认为:「政客是为了下一次的选举,政治家却是为了下一代。」换句话说,「政治家」的理想典型,是为了后代子孙的尊严、自主与幸福着想,而致力于公共事务;而「政客」的典型则是想尽办法、用尽手段,祗为了保有一己的权力、地位或利益。从伦理学的观点,所谓「政治家」,就是以政治为业而遵守基本职业道德的人;而「政客」则是以政治为主副业,却不严守职业道德的人。 另一个值得注意的是,在日文中并无「政治人物」一词;日文中「政治家」则相当于中文的「政治人物」。

注脚

↑ 安东尼·唐斯(Anthony Downs)着,《民主的经济理论》(An Economic Theory of Democracy),1957年(ISBN:9780060417505)。

↑ 陈锡蕃撰,『政客与政治家』(2004年)。

↑ Clarke, James Freeman, Quotations Book.

↑ 罗荣光撰,『要做政客还是政治家?』(2010年)

↑ 百志撰,『中国的政治家与政客』(2003年)。

↑ 若真要指相当于中文的「政治家」时,日文会说是「伟大的政治家」

法法词典

politicien adjectif ( politicienne, politiciens, politiciennes )

  • 1. caractérisé par des méthodes politiques basées sur les intrigues, les compromissions, les calculs d'intérêt (péjoratif)

    des manœuvres politiciennes

politicien nom commun - masculin, féminin ( politicienne, politiciens, politiciennes )

  • 1. personne qui fait de la politique

    un politicien de l'opposition

  • 2. personne qui intrigue en politique pour son propre intérêt (péjoratif)

    la démagogie de certains politiciens

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的