M. Foucault : Mademoiselle Gravier, je voudrais vous inviter.
盖尔女士,我想邀请你。
[Compréhension orale 2]
En bordure de l’allée de graviers poussait un séquoia.
沙砾石小径的边长着一棵巨杉。
[北外法语 Le français 第四册]
Sur la pointe des pieds pour ne pas faire de bruit sur le gravier, je passai devant les bas-reliefs de stuc qui m’effrayaient tant, le soir, lorsque j’étais enfant et dont aujourd’hui encore je ne comprend pas la signification.
为避免在沙砾上发出响声,我踮着脚尖从仿大理石的浮雕前过,这些浮雕在我小的时候曾使我那样的害怕,到今天我也不知道它们的含义。
[北外法语 Le français 第四册]
On sait que l'eau est en perpétuel mouvement, elle transporte avec elle les graviers, les cailloux, les pierres qui sont présents au fond du lit.
我们知道水是在永恒的运动,它运输着床底的碎石,鹅卵石和石头。
[聆听自然]
En bordure de l'allée de graviers poussait un séquoia.
沙砾石小径的边长着一棵巨杉。
[法语综合教程4]
Charles observa qu’il y avait au fond de la cuvette une sorte de gravier blanc, attaché aux parois de la porcelaine.
夏尔注意到脸盆底上有一种白色的砂粒,粘在瓷器上。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Bientôt, il y eut un crissement de gravier lorsque l'oncle Vernon engagea la voiture dans l'allée, puis des claquements de portière et des bruits de pas.
一会儿工夫,就传来小石子儿的嘎吱声,这是弗农姨父的车子开回门前的车道上了,然后是汽车门关上的声音,还有花园小路上的脚步声。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Est-ce qu'il y a du gravier, des rochers?
有砾石,岩石吗?
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Pour la famille Harms, des tonnes de gravier à faire disparaître devant leur maison.
对于哈姆斯一家来说,他们家门前要清理成吨的砾石。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
En Allemagne, certaines régions l'ont bien compris et ont interdit les aires de gravier qu'on trouve devant les maisons.
在德国,一些地区已经了解这一点,并禁止在房屋前设置砾石区域。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Le podium, une allée de gravier, se poursuit bien au-delà de l'immense auvent dressé dans les jardins.
台变成了石子路,蜿蜒在花园里的巨大的风障中。
De gravier de couleur produite riz exporté à l'ensemble du pays, avec la plus Dandong marbre vert-mètre avantage.
出产各色碎石米远销全国各地,其中以丹东绿理石米最为优势。
En ce moment-là, six ombres pointèrent sous le gravier, le pike de trois mètres de long est tenu dans leur main.
就见六条黑影从沙石中破土而出,手中各擎三尺长枪。
Surtout, la biodiversité serait limitée dans ce lac de carrière d'où l'on extrait encore quantité de graviers.
特别是这个湖是个采砺场,大量的沙砾还在开采当中,生物种类不多。
Nissan 500 tonnes de charbon, ainsi que les 1500 Nissan Cube ligne de production de gravier.
日产500吨型煤设备,以及日产1500立方砂石生产线。
C'est une allée de gravier.
这是条砾石小路。
Les gens utilisent des graviers pour recouvrir l'allée d'un jardin.
人们利用砾石来盖满花园小道。
Hebei franchise culture pierre, grain jaune, la rouille la pierre, de gravier et ainsi de suite.
专营河北文化石、黄木纹、锈石、砂石等。
Le pompage et le stockage des graviers contaminés ont permis, selon elle, d'en récupérer une partie.
据此家公司称,经过对被污染砂砾的抽送和囤积,其中的一部分砂砾已经得到回收。
Il n’y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d’arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。
Jardin orienté vers les entreprises, tout en fournissant gravier, le gravier mécanisme, Huoshan Dan, pierre, sable d'or, une variété d'autres paysage Shi Jing matériaux, les équipements.
面向园林公司,同时提供河卵石、机制卵石、火山石、雨花石、黄金砂、各种景石等各种园林材料、设备。
Fondée en Février 2003, le principal mécanisme pour la production de la rivière de sable, de gravier mécanisme, le mécanisme de mètres de la route en pierre.
公司成立于2003年2月,主要生产机制河砂、机制碎石、机制公路用豆米石。
Pierres d'origine (Guangde Anhui), l'agent de la famille de Dan Taihu, stalactites, une très grande rivière de gravier (jusqu'à 100 tonnes), et de fournir de bons services.
奇石原产地(安徽广德),为家族代理太湖石、钟乳石、超大型河卵石(重达100吨),并提供良好的服务。
En ce moment-là, six ombres pointèrent sous le gravier, le pike de trois mètres de long est tenu dans leur main.Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
就见六条黑影从沙石中破土而出,手中各擎三尺长枪。只见他们各在空中划了一个弧,便迅速把黄茵围在了当中。
Notre production et de marketing du fleuve Yangtze et Han bassin de la rivière de gravier naturel, de couleur: blanc, rouge, jaune et noir.
我公司生产和销售长江和汉江流域的天然卵石,色泽:白色,红色,黄色和黑色。
J'ai été se considèrent comme bons, mais aux yeux de l'enseignant est généralement plus rien, n'est pas à l'onde de choc que le morceau de gravier.
一直自认良好的我,在老师的眼里不过是一般罢了,并不是那块能激波浪的小石子。
Le Comité considère qu'un programme renforcé de régénération naturelle englobant la stabilisation des zones touchées grâce à l'épandage d'une couche de gravier, joint à l'application d'amendements organiques, serait suffisant pour remettre en état les zones qui ont été perturbées par le creusement et le remblayage de tranchées et par la construction des oléoducs, à condition que des mesures soient prises pour empêcher le surpâturage et l'utilisation de véhicules tout-terrain.
小组认为,只要采取步骤防止过分放牧和车辆在道路以外行使,包括用碎石对这些地区进行稳定处理在内的强化自然恢复计划,结合放置有机添加物,对由于因建造和回填战壕以及石油管道而受到物理损害的地区是足够的。
Les zones excavées devraient recevoir une couche de gravier de 2,5 cm d'épaisseur afin de stabiliser le terrain, de prévenir l'érosion éolienne et de favoriser la repousse naturelle.
为防止风侵蚀和促进自然重新植被,被挖掘的地区应采用2.5厘米厚的碎石稳定层。
Pour les zones de tranchées situées hors du Wadi Al Batin, la seule intervention nécessaire consiste à étaler une couche de gravier de 2,5 cm d'épaisseur afin de prévenir l'érosion éolienne et d'accélérer le processus de régénération naturelle qui s'est déjà déclenché.
对Al Batin 旱谷以外的石油战壕地区,唯一必要的补救行动是铺2.5厘米厚的碎石,以防止风蚀和加速目前的自然恢复。
Enfin, on recouvrira les zones restaurées d'une couche de gravier de 2,5 cm d'épaisseur afin d'en stabiliser la surface et d'en accroître la rugosité superficielle, ce qui permettra d'améliorer le captage et la rétention de l'humidité, des matières organiques et des graines.
最后,在经整治的土壤上应放一层2.5厘米厚的碎石,以稳定土壤表面,增加表层的粗糙性,提高水分、有机物和种子的获取和留存。